IDEO PLT verbe
De Ideopedia
Révision de 30 mars 2011 à 16:11 par Anoev (discussion | contributions)
La conjugaison des verbes psolat s'apparente beaucoup, du moins pour le principe, à celles des langues romanes, comme l'espagnol, le portugais ou l'italien.
- Points communs:
- La forme du verbe diffère selon la personne à laquelle il est conjugué, on ne metra le pronom adéquat que pour une insistance.
- On retrouve la forme "auxiliaire + participe passé" pour les temps perfectifs. Toutefois, l'auxiliaire en question sera toujours haver (avoir)
havo arivat = je suis arrivé(e).
- On retrouve la forme "auxiliaire "être" + participe passé" pour la voix passive et la voix pronominale, avec l'accord du participe avec le sujet, dans la plupart des cas de figure (c'est toujours le cas à la voix passive).
- Tous les modes sont présents et on trouve également, à l'instar de l'espagnol, un subjonctif futur ou, à l'instar du latin, un participe futur.
- Plusieurs groupes de verbes: -ar, -er, -ir.
- Différences:
- Même si des irrégularités subsistent, elles sont beaucoup moins nombreuses que dans les langues naturelles, et elles sont beaucoup moins profondes
- Un certain nombre de terminaisons n'ont rien de commun avec ceux d'autres langues latines, même si, dans le fond, on trouve quelques analogies.
Sommaire
Indicatif
Les temps de l'indicatif (mode exprimant la réalité d'un fait) sont sensiblement les memes que ceux qu'on retrouve dans la plupart des conjugaisons romanes, on trouve aussi ce qu'on appelle en français le conditionnel-temps (il savait que je viendrais), distinct du mode du même nom en psolat. Ne sont mentionnés que les temps simples (imperfectifs + prétérit<ref>En français: passé simple</ref>), les temps composés se conjuguant avec les formes équivalente de haver + part. pas.
Subjonctif
Conditionnel
Impératif
Participe
Infinitif
Les tournures
Affirmative
Interrogatives
Négatives
Les voix
Active
Réflexive
Réciproque
Passive
Retour: Psolat