Criol

De Ideopedia
Révision de 4 septembre 2010 à 11:34 par Ziecken (discussion | contributions)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Le terme Criol ou Kriyòl renvoie, dans l'univers de la Naroda, � tout ce qui est relatif aux populations d'origine africaine portées en Naroda lors de la colonisation par les Valois (français) et partiellement par les Saxes (anglais).


Faits généraux

Cette présence est expliquée par le fait que les colons originaires de France apportèrent de nombreux esclaves noirs pour les faire travailler dans les plantations de Nouvelle-France il y a près de quatre siècles. À la fin du XVIIIème siècle, les Tats aidèrent � une rébellion des esclaves contre leurs maîtres, afin de déstabiliser le pouvoir Valois alors en relations tendues avec le pouvoir de Zara. Lors de la Guerre Coloniale, les Valois s'allièrent aux Tats pour lutter contre les Saxes. Après la victoire, les esclaves furent libérés sous la pression de Zara (il faut dire que l'esclavagisme avait été interdit dès les fondements de la République, plusieurs siècles auparavant). La redistribution des territoires colonisés donna aux esclaves libérés un territoire situé autour du port de Vauxhall, aupravant controlé par les Saxes et abandonné.

Le terme "Criol" désigne donc aussi une langue inventée, inspirée par les créoles existants (Antilles, Réunion) et sur une base française. Le fait d'exister dans un contexte comme la Naroda y induit également une forte influence de la langue tatsique. Quelques termes anglais y ont également été ajoutés.

Cette langue est officielle dans l'État Libre de Détroit, un petit état peuplé � 75% par les descendants des esclaves apportés en Nouvelle-France. On trouve également quelques pôles de concentration criole dans des villes valoises voisines ainsi que sur la côte d'Okhotie au nord-est. La majorité des autres "Afro-narodiens" établis en Naroda ont perdu l'usage de cette langue hors du contexte familial, souvent devenu un fond lexical intégré � la langue locale (le plus souvent, Valois ou Coirin mais aussi, Tatsique puisqu'une bonne partie de la Novodvode fut colonisée par les Valois ou les Saxes et de nombreux esclaves y demeurèrent). On parle parfois de parler Afro-Tatsique.


Descriptif de la langue

Expressions courantes

  • bonjour = bon zou
  • bonne nuit = bon nwi
  • au revoir = ovw�
  • comment ça va? = kòm va?
  • très bien merci, et toi? = twé bin' mèwshi, é vou?

Noms de nombres

  • 1 en/in'
  • 2 dzë
  • 3 tw�
  • 4 kat
  • 5 senk
  • 6 si, sis
  • 7 sè, sèt
  • 8 wi, wit
  • 9 nëf
  • 10 dzi, dzis

Morphologie

  • Substantifs : pas de genre, pas d'article sinon "-shi" et "-la" démonstratifs post-posés
  • Pluriel marqué par particules "plen", "bòk" ou parfois, par préfixe "z-" notamment pour des incomptables, mais pas systématiquement (ex: zafèw, affaires ; zil, archipel ; zèb, herbe ; zorèy, oreilles)
  • Verbes : infinitif en -é/-i/-� dont la voyelle tombe dans la conjugaison (saw� , savoir > saw ; parlé, parler > parl ; vini, venir > vin' ; pow� , pouvoir > pow) sauf être, "èt" qui se conjugue "sé" ou "lé" ; pas de désinences sur les verbes mais usage du pronom
  • Temps : marqués par particules, présent: k(a), passé: rien, futur: va, conditionnel: tèt ; forme négative: présent: kpa, passé: pa, futur: vapa, conditionnel: tètpa)
  • Pronoms personnels : sujet (forts) mwè, vou, i / ya, nou, zòt, zòt ; (faibles, pour conjuguer) mi, ou, i / ya, nou, vou, zòt ; (complément) mi/mwè ('m, m'), (v)ou ('w, w'), li / ya, nou, vou, zòt
  • Possessifs : ma, ta, sa, nòt, vòt, zòt
  • Interrogatifs : ki? (qui), kè? (quel), kwa? (quoi), aki? (� qui), ou/ouk? (où), dou/douk? (d'où), kòm? (comment), poukwa? (pourquoi), kan? (quand), kòmyen? (combien)
  • Adverbes : ozouwi (aujourd'hui), yè/ayè (hier), d'men/men (demain), two (trop), twè (très), bòk/bokou/plen (beaucoup), asé/prou (assez), zamé (jamais), touzou (toujours), kèkfwa (quelquefois, souvent), mé/ankò (encore), pli/davantaz (plus), mwen/mank (moins), kèksòz (quelque chose), kèkpa (quelque part), kèken (quelqu'un), pèwsòn (personne), ryen/yen/pa yen/yendyen/yendi tou (rien), pa (pas), pad (pas de) etc.


Lexique

Le lexique de la langue a puisé principalement dans la langue française sous sa variété valoise. On compte quelques emprunts � l'anglais ou � l'arabe, et évidemment, de très nombreux emprunts au tatsique. Les langues africaines ont bien entendu laissé leurs traces.

  • Mots français :

shoukoula (chocolat), fam (femme), fis (fils), fiy (fille [daughter] �� titfiy [girl]), kaz (maison, < case), lakaz (� la maison), mal (homme, < mâle), maman/mèw (mère), nèg (homme, gars, < nègre), lyonk (oncle), papa/pèw (père), pen (pain), shyen (chien), tèt/chèf (tête, chef), ti (petit), tit (petite) etc.

  • Mots arabes :

blèd (village, < bled), kazba (foyer, < casbah), souk (marché, < souk) etc.

  • Mots anglais

bèd (lit), bwèkfat (petit-déjeuner), gël (fille, < girl), kat (chat), mik (lait), wodlo (hors-la-loi, < outlaw), wòk (travail), woka (travailleur) etc.

  • Mots tatsiques

gwot (ville, < gorot �� "gwòt", grotte), naw (bateau, < nav), pospoulika (république, < pospolitka), pout (route, < put), tobòs (école, < tboċ), zindibòs (université, < zniditboċ) etc.