IDEO ANV Dictionnaire
- Ce dictionnaire est en cours d'élaboration. Je compte sur votre compréhension, merci.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Dans la colonne "prononciation API", l'accent tonique (ˈ ) n'est mentionné que s'il ne se trouve pas sur la première syllabe. En cas de nécessité, un · (point médian) sépare les syllabes. Les accents secondaires (ˌ) sont mentionnés, s'il y a lieu, y compris s'ils sont sur la première syllabe.
Remarque sur les verbes: Les verbes sont donnés à l'infinitif présent avec, entre parenthèse, les terminaisons de l'infinitif (et donc de l'indicatif) passé et du subjonctif passé. Il est bien évident que, dans ce dernier temps, l'accent tonique est déplacé. L'orthographe du radical devra être modifiée enconséquence. Cette modification (logique le plus souvent) n'est pas rappelée dans le dictionnaire., Un verbe comme pùze, par exemple, deviendra puzéa. Dans un verbe à son long comme liym (-a, ía), le IY est normalement ransformé en I et aucune indication particulière n'est mentionnée; sinon, le verbe au subjonctif passé est indiqué en entier, comme par exemple liyg (-a, lygéa). Si une irrégularité devait toucher une autre forme que celles-là (rarissime, quand même), elle serait mentionnée dans un lien interne.
Retour: Aneuvien
Tiroir
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable.
Définitions
Français | Aneuvien | Prononciation [ _ ]
|
---|---|---|
Acide | Dos | |
Acidifier | Adosen (-na, -éna) | |
Acidité | Doset | |
Acidulé | Dosan | |
Adéquat | Adýqua | |
Adéquation | Adýquaṅtyn | |
Affichage | Vetésdat | |
Affiche | Vec | |
Afficher | Adveteze (-a, -éa) | |
Affilier | Adneràpen (-na, -éna) | |
Amer | Ywm | ɪvm |
Amèrement | Ywmas | |
Amertume | Ymmet | |
Ascendance | Ajœlat, kaglet | |
Ascendant | Ajœldu, pàrdu mastun, adègmer |
|
Banane | Banàn | |
Bananeraie | Banaréa | |
Bananier | Banàtend | |
Basalte | Pasàlt | |
Base | Beas, hav, sop, kaṅl, hars | |
Baser | Havren (-a, -éna), hares (-sa, -ésa), | |
Basique | Harsig, sopig | |
Bénéfice | Lotarf | |
Bénéficiaire | Lotarfar (-du) | |
Bénéficier | Lotarfes (-a, -ésa) | |
Bénéfique | Lotarfig | |
Beurre | Masel | |
Beurrer | Masles (-a, -ésa) | |
Beurrier | Mastraug | |
Crapaud | Bœv | |
Coulisse | Kalàlj | |
Coulisser | Kalalj (-a, -ía) | |
Coulisseau | Kalàlisat | |
Cutter | Kalblàd | |
Déchiffrage | Usqòdat | |
Déchiffrer | Usqòde (-a, -éa) | |
Décryptage | Pobat | |
Décrypter | Pobe (-a, -éa) | |
Déguiser | Lanchmíhan (-a, ána) | |
Dégorger | Usgèxhten, dysgèxhten | |
Dès (que) | Kàt (-ep) | |
Decendance | Neràpet, lœjat | |
Decendant | Nerdu, lœjdu | |
Decendre | Lægaken (-na, -éna), usloej (-a, -a), ogmát (-a, -éa) | lɛːgɐk yɬˈlœːj ɔgˈmɐt |
Distinction | Dystíxyn | |
Distinguer | Dystíg (-a, ía) | |
Discriminer | Oψorçht (-a, -ía) | |
Discrimination | Oψorçhtyn | |
Doux-amer | Ywmmy | ɪvmwɪ |
Dune | Aresin | |
Écran | Paṅtal | |
Égorger | Gargleskùtes (-ca, -ésa) | ˌgɐʁgləɬˈkytəs |
Filial | Neràpen | |
Filiale (n.) | Neràp | |
Filiation | Neràpentyn | |
Fœtus | Dovrímb | |
Fougère | Fuçhar | |
Gorge | Gàrgl, Kealoj | |
Grandir | Rèmmes (-msa, -ésa) dem ræs (-a, -a) |
|
Grandissement | Rèmtyn | |
Mobilier | Kileron | |
Hibou | Hibœ | |
Inquiet | Eliqiyd | |
Inquiéter | Adeliqiyden (-na, adeliqydéna) | ɐdəlikəˈdenɐ |
Inquiétude | Eliqiydet | |
Intrigue | Indrík | |
Intriguer | Indríg (-a, -ía) | |
Lame | Blàd | |
Lamelle | Blàdin | |
Lessivage | Lóndat | |
Lessive | Lónat, lonpròk | |
Lessiver | Lón (-da, -ía) | |
Livret | Kefljo | |
Locution | Lokùdet | |
Mental | Men (-ten) | |
Mentalement | menas | |
Mentalitet | Menet | |
Mobilier | Kileron | |
Nationalité | Nàtynet | |
Opinion | Oplòktyn | |
Oursin | Maspàbl | |
Particulariser | Adenpártes (-a, -ésa) adròmes (-sa, -ésa) |
|
Particularité | Ròmet | |
Particule | Çok, hraslòv, lignám | |
Particulier | Romon, pryvàt | |
Partition | Natjærd, partèntyn | |
Partitionner | Adpartèntes (-a, -ésa) | |
Parturition | Partùrentyn | |
Péricarpe | Olkèryt | |
Périphrase | Olokùt | |
Pétale | Pytálh | |
Physiologie | Qbislózhet | |
Physiologique | Qbislózhig | |
Physique | Qbisik, -ig | |
Physiquement | Qbisigas | |
Pétale | Pytálh | |
Piété | Doveret | |
Pieu | Skjotj, Xhàm | |
Pieux | Doveron | |
Pitié | Pyltet | |
Pitoyable | Pyltendar | |
Putréfaction | Doçhofàktyn | |
Putréfier | Adòçhes (-a, -ésa) | |
Putride | Dòçhis | |
Relief | Zet, Rete | |
Recette | Veget, kogplaṅ | |
Race | Rilis | |
Rail | Ralj | |
Sangsue | Hirúd | |
Sculpture | Gehràfat | |
Sculpter | Gehràve (-a, -éa) | |
Sculpteur | Gehràfdu | |
SDF | Sinoslívdu | |
Secondaire | Dvonjar | |
Seconder | Advon (-a, -ía) | |
Serrure | Lwisæz | |
Serrurier | Lwisæzdu | |
Social | Soçjen, sosjen | |
Société | Soçjet, sosjet | sosjət |
Souverain | Sovor (-du) | |
Souveraineté | Sovoret | |
Souverainisme, -te | Sovorésem, -éset | |
Tetrapode | Quafœnten | |
Tranquille | Qiydon | |
Tranquille | Qiydas | |
Tranquiliser | Adqiyden (-na, -éna) | |
Tranquilité | Qiydet | |
Truffe | Prigo | |
Truffer | Aprígen (-na, -éna) | |
Unité | Ùtat, ùtaret, ùtul | |
Vague | Aqsin | |
Vérifiable | Adverykógdar | |
Vérification | Adverykóktyn | |
Vérifier | Adverykóges (-xa, -ésa) |
Remarques
Ascendant
- Ajœldu, pàrdu sont des synonymes: ils concerne une parenté antérieure, d'une génération pour pàrdu, deux ou plus pour ajœldu;
- habun mastuns okènduv en = avoir (de) l'ascendant sur qqn.
- adègmer est un terme astrologique.
- On retrouve la parenté, dans 'ajœlat; par contre kaglet évoque plutôt la montée apparente d'un astre au dessus de l'horizon.
Asiatique
Osjen se rapporte plutôt à l'ethnie et au teint propre à l'extrême orient;
Osjeten se rapporte à toute l'Asie (Du Bosphore (Bosfor) à la Malaisie et au Détroit de Béring (Aqpásdat Bering).
Base
Ce mot a de nombreuses définitions qu'il serait fastidieux de toutes rappeler ici. Ainsi, nous avons comme différentes traductions aneuviennes:
1 à 7 | Beas |
8 & 9 | Hav |
10 | Sop |
11 | Kaṅl |
12 | Hars |
Par extention, hav & kaṅl peuvent avoir d'autres utilisations, comme:
- — Æt trygdak pùza rechòṅktun ed havs.
- — Quat havs?
- — Hàj! ed livlàn æstams.
- — Ce poivrot est parti rejoindre sa base.
- — Quelle base?
- — Té! son bistrot habituel.
- ùt kogplaṅ kaṅlev tomokúlaten = une recette à base de sauce-tomate.
S'en déduisent, les différents dérivés
- Baser (et son adjectif correspondant)
- Da hares al ed orgauket àt ecev àr alidune en = Il base toute sa stratégie sur l'ignorance des autres.
- Æt ùtul çem havren Oraṅzh-ev. = Cette unité est basée à Orange.
- Basique
Ed kógente • harsige ùt olygen, nep? = Ses connaissances sont un peu basiques, non? Æt inpỳgtyn • verydas sopig! ùt veryd lonpròkt! = Cette solution est vraiment basique! une vraie lessive!
Beurre
S | P | |
N | Masel | Masle |
A | Masels | Maselse |
G | Maslen | Maslene |
C | Maslev | Masleve |
Chiffre
- Zhert, c'est le constituant essentiel d'un nombre;
- qod, c'est le service dont l'activité constitue à coder les messages; c'est aussi une insigne particulière.
S'en déduisent, les verbes correspondants: zheres & qode et les noms: zherdat & qodat. Par abus de langage, qodat peut être traduit en "cryptage".
Dégorger
Ces deux synonymes s'emploient, le premier, usgèxhten, plutôt pour un débouchage; le second, dysgèxhten, plutôt pour un nettoyage.
Descendance
Ka nep ed augekad, do ed lœjat; æt ed lœj-lœj-...-lœjakad = Elle n'est pas ma promise, mais ma descendance: c'est ma petite-petite-...-petite fillotte (Les Visiteurs).
Descendre
Ka ere usloeje Marie-Antoinette-v ea da ep Mirabeau-v, ea verderar inklimone aṁbe! = Elle descendait de Marie-Antoinette et lui de Mirabeau, et ils sont tombés (devenus) amoureux (l'un de l'autre)!
Duc
Le titre nobiliaire se traduit dùk (tout comme prins etc... a une règle particulière pour le genre). La duchesse se dit dùkkad.
L'oiseau rapace nocturne se dit également dùk mais ne nom est neutre. Si on veut insister su le sexe du volatile, on mentionnera dùked ou dùkek.
Écran
Paṅtal s'emploie pour toute sorte d'écran: que ce soit pour regarder (korúspaṅtal) que pour protéger (sœnpaṅtal) ou pour cacher (paṅtalsóçjet). Dans cette dernière acception: il est figuré.
Gorge
- Gàrgl pour l'anatomie;
- kealoj la topographie, la géologier, la géographie, la mécanique...
- Àr kealojeve Verdon-en, da haba æc Dóls gàrglen. = C'est aux gorges du Verdon qu'il a eu ce mal de gorge.
- Àr trame adleense àr gedse las rolun en ùr kealoj-raljeve<ref>Dans ce nom composé, kealoj est invariable; seul ralj est déclinable.</ref> = Les tramways empruntent les rues en roulant sur des rails à gorge.
Grandir
Dem ræs est toujours dit au sens propre, et particulièrement dans le sens de la hauteur:
- Nexàvdu qua dem ræs vedj antese verderun qitere. = L'enfant qui grandit voit les choses devenir plus petites.
Remmes est plus général, comme le montre cet exemple:
- Àt lysh ere dor àt axtánet remmes. = La pluie faisait grandir la mare.
Peut également être utilisé transitivement et/ou au sens figuré:
- Æt indrík mir nep remmes kas. = Cette intrigue ne la grandira pas.
Immédiatement
Se dit dhepas, d'où vient la particule DHEP; mais on tâchera de ne pas confondre les deux, ces deux exemples en témoignent:
- Ka pùza dhepas. = Elle est partie immédiatement.
- Ka dhep pùza. = Elle vient de partir.
Inquiéter
Attention au subjonctif passé! Contrairement à celui de Adqiyden (trtanquiliser), qui donne (tout-à-fait normalement) adqidéna, ici, le -IY- du radical dont il est pourtant issu, ne donne pas -I-, mais -Y-(non accentué: [ə]):
- Tet o ere ruvéa, eg dem kjas nep adeliqydéna = Si tu avais appelé, je ne me serais pas inquiétée.
Lessive
Fàktun àt lónac kum àt lonpròken = faire la lessive avec de la lessive.
Note
- Not, sur un calepin;
- nàd, sur une partition
- til, bonne ou mauvaise, comme appréciation (chiffrée, souvent) à un exercice.
Particule
- Çok, c'est une particule élémentaire;
- hraslòv, c'est une particule grammaticale (EP, MIR, ÇEM);
- lignám, c'est une particule dans un patronyme (de, Mc, O', Von...).
Particulier
Pryvàt signifie "particulier" dans le sens de "privé", c'est, du reste, le même mot aneuvien.
Romon est un mot construit sur l'anacyclique approximatif de omor auquel on a ajouté la terminaison -(e)N d'un bon nombre d'adjectifs qualificatifs. Ce mot traduit "particulier" dans le sens de "non général, ce qui attire l'attention", etc...
De ce dernier adjectif est tiré le verbe adròmes signifiant "rendre particulier"; qu'on distinguera de adenpártes: "faire connaître les détails d'un ensemble".
Partition
- Natjærd, c'est un cahier (tetjærd) contenant des notes de musique (nàd);
- partèntyn, c'est le fait de diviser en plusieurs part, son résultat.
Pieu
Skjotj pour enfoncer, xhàm pour... dormir.
Relief
Zet en géométrie, géographie, topographie, rete à la cuisine.
Recette
Veget chez le comptable, kogplaṅ chez le cuisinier.
Société
Soçjet, a une acception purement économique, ou assimilé et a, par exemple, comme dérivé: ou des locutions comme
- soçjen sédj = siège social;
- soçjet dinárgene = société anonyme.
Il peut être utilisé également pour désigner un groupement restreint de personnes: àt hoog soçjet, soçjedu (sociétaire).
Sosjet est beaucoup plus général et concerne LA Société en général, d'où l'orthographe différente, utilisée notamment pour sosjen sekùryntet (sécurité sociale), ou bien sosjenésem (socialisme).
Unité
- Ùtat, c'est une unité de mesure, de calcul.
- ùtaret, c'est le caractère de ce qui est un:
àt ùtaret àktynen = l'unité d'action.
- ùtul, c'est un groupement de personnes (militaires) commandé par un gradé.
Voici, Voilà
Construction différente en aneuvien, où le nom précède un verbe: mak pour "voici", mad pour "voilà"; le nom (ou le pronom) est au nominatif: Or requèda as: a mak. = Vous l'avez demandé: le voici. Æt qua pruxa mak = Voici ce qui arriva. Ka mad! = La voilà! Æt mad. = Voilà.
<references/>