Progressif

De Ideopedia
Révision de 5 septembre 2011 à 15:15 par Anoev (discussion | contributions) (Nouvelle page : Le '''progressif''' renferme deux notions: :un degré d'adjectif qualificatif ou d'adverbe; :un aspect verbal. ==Aspect== On dit qu'un verbe ...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Le progressif renferme deux notions:

un degré d'adjectif qualificatif ou d'adverbe;
un aspect verbal.

Aspect

On dit qu'un verbe est à un aspect progressif quand le procès désigné est en cours d'élaboration:

Ne me déranges pas avec le téléphone: tu vois bien qu'je mange.

Langues

Anglais

Le progressif est exprimé en anglais au moyen du participe présent, précédé du verbe to be conjugué au temps voulu:

You can come: I'm waiting for you àt the bus stop. = Tu peux venir: je t'attends à l'arrêt du bus.
She was writting to her daughter when the phone rang. = Elle écrivait à sa fille lorsque le téléphone sonna.

Avataneuf.gif Aneuvien

On utilise sensiblement la même méthode qu'en anglais (participe), sauf que le verbe ere n'apparaît pas, du moins au présent. Àt bàjgdak ere zhirun skerdes kortev àt xeliys, las komun fran bauqev adnaaknă. = Le cycliste tournait à gauche quand la voiture, (en) venant d'en face, le percuta.

Nilt avk.gif Kotava

S'exprime au moyen de la particule dun voire, pour un aspect disponible dans cette langue (continu), avec la particule wan.

Degré

S'exprime en français par la locution: "encore plus" (ou "encore mieux"...)<ref>On pourrait même y ajouter les locutions "de plus en plus" et apparentées, lesquelles indiquent réellement une idée de progression.</ref>et passe donc pour une variante amplifiée du comparatif. Son antonyme est "régressif".

Il est encore plus avare qu'il y a vingt ans.

<references/>