Complément d'agent

De Ideopedia
Révision de 8 juillet 2011 à 21:54 par Réatami (discussion | contributions) (Si la deuxième phrase est itailenne, le complément d'agent est introduit par "da")

On appelle complément d'agent le complément d'un verbe passif indiquant l'actant réel du procès. En français, il est introduit par "par"; en latin il est à l'ablatif précédé de "a" lorsqu'il s'agit d'un être animé. En italien, on le retrouve, ouvert par la préposition "per" et en anglais par "by".

Exemples:

La souris est mangée par le chat.
PONS FACITVR A CICERONE = Le pont est fait par Cicéron.
Romeo è amato da Giulietta. = Roméo est aimé par Juliette.
This film was made by Alfred Hitchcock. = Ce film fut fait (réalisé) par Alfred Hitchcock.


Aneuvien

On retrouve la flexion du latin, puisque le complément d'agent aneuvien est au circonstanciel, équivalent de l'ablatif latin, précédé de la préposition per (à-postériori de l'italien: cf ci-dessus):

Samson çem tràgǎ per Dalila-v = Samson fut trahi par Dalila.