IDEO RIK Lexique du Deyryck puritain

De Ideopedia

Lexique des mots puritains :

A savoir : Un grand travail est fait en ce moment pour rendre plus simple la trouvaille du vocabulaire et apporter plus de précision.

Les symboles :

~ : Ce symbole peut signifier deux choses, s'il est à côté d'un mot ou entre parenthèse, il signifie que même si techniquement la traduction convient elle est peu courante. (Je rappel que le Deyryck est une langue très contextuelle). Seul, ce symbole signifie que le sens du mot varie trop pour lui définir une traduction. Cela peut parfois ce trouver à côté d'une traduction donnée (après une virgule). Cela signifie que même si cette traduction est statistiquement plus courante, elle n'est pas nécessairement fiable.


x/X : Ce symbole signifie simplement qu'aucune traduction n'est définit, ou qu'elle n'est pas définit seule. (Elle peut l'être, accentuée, crochetée, ou dans certaines expression).


Autres précisions : L'adjectif le plus courant est donné, pour le faire varier merci de regarder la partie concernant le "-sµi" dans les mots adarans ou bien le suffixe "-sni" sur cette page.

Il est fort possible qu'une fois le formatage terminé, le lexique soit ensuite répartis sur plusieurs pages. Celles-ci seront bien sur en lien ici. En attendant pour trouver un mot rapidement je conseille la fonction recherche "Ctrl+g".

A

Voir le lexique des A/Â.

O/Ô

Voir le lexique des O/Ô.

I/Y

Voir le lexique des I/Y.

T/D/Q

Voir le lexique des T/D/Q.

P/B

Voir le lexique des P/B.

K/G

Voir le lexique des K/G.

R/L/W/µ

Voir le lexique des R/L/W/µ

S/Z

Voir le lexique des S/Z.

F/V

Voir le lexique des F/V.

Ê/E

Voir le lexique des Ê/E.

É/È

Voir le lexique des É/È.

U/Û

Voir le lexique des U/Û.

M/N

Voir le lexique des M/N.

H

Voir le lexique des H.

C/J

Voir le lexique des C/J.

À

àgadi : équilatéral

àgaditwi : isocèle

àngôrsam : lame

Ò/Ì