Feed-back
Le feed-back ou rétroaction est système d'autorégulation inconscient qui fait qu'une langue supprime les éléments nuisant à la compréhension ou provoquant des quiproquos gênants.
Langues
Anglais
En anglais, certains termes ont disparu à cause d’ambigüité gênant qu'ils engendraient. Ainsi le mot quean "prostituée" se prononçant de la même manière que queen (reine) a disparu de lui-même au fil du temps par un effet de feed-back.
Anglais
Petit à petit, le terme "impesanteur" remplace "apesanteur" pour pallier le risque d'ambigüité causé avec une homonymie avec "la pesanteur".
Idéolangues
Aneuvien
Plusieurs modifications ont été faite au fur et à mesure de l'évolution de l'aneuvien
- soit afin de pallier des difficultés de prononciation (supprimer des chapelets de consonnes)
- soit pour avoir des racines davantage basées sur des langues mortes<ref>Encore que le grec ne soit pas une langue morte, mais il est reconnu comme un puits lexical reconnu par des langues d'origines assez diverses.</ref>que des langues vivantes, afin de ne pas favoriser une langue vivante plus qu'un autre.
- soit pour écourter les mots.
Ainsi,
- infàntdu est devenu ifàndu<ref>Toutefois, des mots comme inklós existent malgré tout, le in- ici expriment explicitement l'intérieur.</ref>.
- skop (σκοπέω) a remplacé lœk (to look) pour "regard", du moins, au sens propre<ref>"Être regardant" (pointilleux) reste ere lœgan. Toutefois, skop signifie aussi "boutique" : une ambigüité en chasse une autre.</ref>.
- Imkàr (homogène) est la contraction de idemkàr et hyrsòktyn (hypertension) est la contraction de Hypersòktyn.
Elko
La graphie ei utilisée pour transcrire la rune Eiha a été supprimée et remplacée par la lettre ė pour dissiper l’ambiguïté qu'elle engendrait.
Source
- Dictionnaire de linguistique, Larousse, 2002, ISBN 2-03-532047-X
<references/>