Dhaliran (langue)

De Ideopedia
Révision de 21 décembre 2010 à 06:29 par Antiphlogistine (discussion | contributions) (Les voyelles)

  Dhaliran
Dhaliran
 
Année de création 2009
Auteur Denis Lefort
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en Dhalir
Idéomonde associé "Le Monde Perdu" (roman)
Catégorie Langue artistique
Typologie Langue a priori
Alphabet système d'écriture en cours de réflexion,retranscription latine
Lexique +/- 120
Version 4
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_DHA



Article en cours de création.

Dhaliran (prononcé [ða'liran]) est une idéolangue crée par Denis Lefort.

Il s'agit d'une langue faisant partie de l'idéomonde créé pour le roman Le Monde Perdu, parlée par les sidhalir, les habitants de Dhalir, une civilisation de la planète qu'ils nomment eux-mêmes Rytis.

Histoire interne

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam ultricies porta justo, vel bibendum ante adipiscing vel. Nulla semper scelerisque quam sit amet iaculis. Integer venenatis faucibus tellus, sed rhoncus lacus convallis eu. In nisi risus, consequat ac sollicitudin in, eleifend eget ante. Mauris mauris metus, ullamcorper sit amet vestibulum vitae, consectetur et diam. Vestibulum vitae tempor orci. Aenean tristique imperdiet ante, at placerat massa scelerisque vitae. Pellentesque convallis, sem et luctus dictum, massa elit commodo sem, eget dapibus enim nisi vitae elit. Maecenas vulputate gravida elementum. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Vestibulum nec sapien tortor, id varius nisi. Morbi est dolor, ullamcorper a placerat ac, eleifend et tortor.

Histoire externe

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Praesent erat diam, molestie facilisis hendrerit nec, venenatis ac libero. Nam sit amet orci felis, at bibendum enim. Fusce diam ante, molestie nec posuere eu, tempor eu orci. Ut sem lacus, facilisis sit amet consectetur ultrices, dictum vel sapien. Maecenas neque libero, consequat vitae gravida quis, congue posuere nunc. Duis eu volutpat leo. Morbi volutpat vehicula tellus et malesuada. Quisque ultricies purus ut arcu adipiscing tristique. Maecenas vehicula ipsum sed tellus venenatis commodo. Maecenas tristique blandit turpis in fringilla.

Phonologie

Consonnes

Deux catégories de consonnes existent en dhaliran: les consonnes régulières et les digrammes. Les consonnes régulières ont chacune leur propre lettre dans le système d'écriture<ref>Le système d'écriture du dhaliran est toujours en cours de réflexion. Davantage d'informations seront données lorsque d'une version définitive sera créée.</ref> alors que les digrammes n'ont pas de lettre spécifique ni de prononciation spécifique.

Consonnes régulières

API Dhaliran Exemple Signification
Nasales
m m mela aimer
n n nâha six
ŋ ng ngâl apprenti, élève
Occlusives
p p pâna parler, communiquer
b b bâca rajeunir
t t tidh étoile
d d detce chef
k k kur chien
g g get sauvage
API Dhaliran Exemple Signification
Fricatives
ɸ f fidh un
β v vedh neuf (9)
ð dh dhos maison
s s sted savoir, connaissance
z z À venir -
ʃ c ctêr rouge
ʒ j À venir -
x h hîno rire (nom)
API Dhaliran Exemple Signification
Affriquées
t͡s ts À venir -
d͡z dz dzŷdetce thrône
t͡ʃ tc À venir -
d͡ʒ dj djini bijou
Roulées & spirantes
r r rovvi chasse
l l lir milieu

Digrammes

Les vingt digrammes n'ont pas de prononciation spécifique. Chaque consonne comprise dans un digramme est prononcée séparément.

Digramme Exemple Signification
pt - -
kt ktâh mort
ct - -
dhn - -
dhm - -
sm - -
sn - -
Digramme Exemple Signification
sp - -
sd - -
st - -
sk - -
sg sggit récompenser
sl - -
cm cmêgo art
Digramme Exemple Signification
cn cny deux
cp - -
cd - -
ck ckât métal
cg cget épaisseur
cl - -

Voyelles

Le dhaliran n'a que cinq voyelles. Il n'y a aucun diacritique.

API Dhaliran Exemple Signification
Fermées
i i Dhalir Le pays Dhalir
y y Rytis La planète Rytis
Semi-fermées
e e* mela aimer
o o dhos maison
Semi-ouvertes
ɛ e* À venir -
Ouvertes
a a À venir -
  • = La voyelle e se prononce /e/ lorsque la syllabe a un accent tonique. Autrement, il est prononcé /ɛ/.

Voyelles longues

Les voyelles longues sont indiquées dans la retranscription latine par un accent grave, circonflexe ou aigu.

L'accent tonique

L'accent tonique est toujours sur la syllabe pénultième. Une racine monosyllabique ne possède pas d'accent tonique. Lors de l'agglutination de deux racines, l’accentuation de la racine modifiante se perd pour ne garder que l'accent tonique de la racine noyau, et cela, même si l'accentuation ne se trouve plus sur la syllabe pénultième. Lors de l'agglutination de deux racines monosyllabiques, un nouvel accent se crée sur la racine noyau.

Cependant, lors de l'agglutination d'un nom propre, l'accent tonique sera alors toujours sur la syllabe pénultième du nom propre.

Morphologie

Les mots en Dhaliran sont formés par l'agglutination de deux racines. Ces mots sont formés d'un noyau et d'un modifiant. Le noyau est toujours placé en premier, et ensuite vient le modifiant. Par exemple, les racines kala (arbre) et âj (groupe, ensemble) forment le mot kalâj (forêt). Ce mot nouvellement formé peut être considéré comme une "racine composée", et peut toujours accueillir une nouvelle racine.

Une racine "simple" peut s'utiliser seule. e kala = l'arbre.

L'assimilation

Il est interdit d'avoir plus d'un élément long (voyelle longue ou consonne géminée) dans une racine ou une racine composée. De plus, il est interdit de former des digrammes autres que ceux présentés dans la section phonologie. Il faut donc assimiler.

Les voyelles

Si deux voyelles identiques sont côte à côte, et si aucune des racines ne comporte d'autres voyelles longues, les deux voyelles forment une voyelle longue. (se (être humain) + ek (sécurité) = sêk (garde, gardien).

Si deux voyelles identiques sont côte à côte, et si la racine noyau a déjà une voyelle longue, les deux voyelles deviennent une voyelle simple. (cmêgo (art) + ok (arc) = cmêgok (tir à l'arc).

Si deux voyelles identiques sont côte à côte, et si la racine modifiante a déjà une voyelle longue, transformer cette dernière en voyelle simple et les deux voyelles deviennent une voyelle longue. (hi (rire) + inûdh (petit) = hînudh (sourire)<ref>hi a été modifié et n'existe plus, mais je laisse l'exemple en attendant d'en trouver un nouveau.</ref>

Si deux voyelles différentes sont côte à côte, on favorise la voyelle du noyau. (se (être humain) + ok (arc) = sek (archer).

Dans tous les cas, si une assimilation crée une voyelle longue, si une consonne géminée existait, elle est transformer en consonne normale. (se (être humain) + edhhigal (guerre) = sêdhigal (guerrier).

Les consonnes

(Pour alléger le texte, j'ai omis d'écrire les digrammes, mais ceux-ci obéissent aux mêmes règles.)

Si deux consonnes identiques sont côte à côte, et si aucune des racines ne comporte d'autres consonnes géminées, les deux consonnes se géminent. (ok (arc) + kala (arbre) = okkala (arc en bois).

Si deux consonnes identiques sont côte à côte, et si la racine noyau a déjà une consonne géminée, les deux consonnes deviennent simples. (edhhig (bataille) + gal (général) = edhhigal (guerre).

Si deux consonnes identiques sont côte à côte, et si la racine modifiante a déjà une consonne géminée, celle-ci devient simple et les deux consonnes deviennent géminées. (kur (chien) + rovvi (chasse) = kurrovi (chien de chasse).

Si deux consonnes différents sont côte à côte, favoriser la consonne du noyau. (dhosâj (village) + lêt (important) = dhosâjet (capitale).

Dans tous les cas, si une assimilation gémine une consonne, si une voyelle longue existait, elle est transformée en voyelle normale.<ref>Je n'ai pas d'exemple pour ce genre d'assimilation.

Notes

<references />