Pasa
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1995 | |||
Auteur | Patrik G. Carpentier | |||
Régulé par | — | |||
Nombre de locuteurs | nombre inconnu | |||
Parlé en | France | |||
Idéomonde associé | — | |||
Catégorie | Idéolangue artistique | |||
Typologie | Langue a priori, CSV | |||
Alphabet | latin | |||
Lexique | évolutif | |||
Version | III.10 | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | shinta | |||
Préfixe Idéopédia | — |
Sommaire
Historique
Cette conlang, dont l'origine remonte vers le début des années 1980, est la langue ancêtre d'autres dialectes et variantes, dont une dont le vocabulaire est mono-syllabique.
Phonologie
La phonétique est simplifiée :
- Consonnes : ptk fsx mng lr
- Voyelles : ieaou
- Semi-voyelles : ywq
Explication :
- x=jota, g=ng
- l=entre le l et le r, r=très roulé
- e=é, u=ou
- y=yoyo, w=waow, q=stop glottal
Mots et Mots-outils
Les mots contiennent le sens.
Les mots sont bi-syllabiques. Les mots commencent par une consonne et finissent par une voyelle. Donc, la structure est généralement CVCV.
Les mots-outils sont les outils grammaticaux, liant les mots porteurs de sens.
Les mots-outils commencent par une voyelle ou une semi-voyelle suivie d'une voyelle.
Mots-Outils
Série Voyelles
- A : verbe, relation
- O : sujet, acteur, agent
- E : complément d'objet direct, patient
- I : cas oblique : complément d'objet indirect, lieu, provenance, destination
- U : contexte
Série W
- WA : relation vague
- WO : possession, génitif
- WE : Non attribué
- WI : Non attribué
- WU : Non attribué
Série Y
- YA : puis, ensuite
- YO : ou bien l'un ou l'autre, ou exclusif
- YE : et
- YI : en même temps
- YU : ou/et
Série Q
- QA : Non attribué
- QO : Non attribué
- QE : Non attribué
- QI : Non attribué
- QU : Non attribué
Le cas oblique "i" est presque toujours suivi d'un mot considéré comme outil.
L'expression "i tulo" devient un instrumental, avec "tulo" signifiant "outil/utiliser".
Idem pour "u". Exemple "u sita" : dans le contexte de quelque chose d'achevé, donc indique que la phrase est au passé.
Les mots outils sont facultatifs si ça n'entrave pas la compréhension : Fata fisu nata.
Souvent, on "oublie" la particule de début de phrase : Fisu o fata.
Lexique
Le vocabulaire est issu de diverses langues avec une certaine influence du japonais et des traces de tahitien.
Pronoms
- fata : moi (jap: watashi)
- nata : toi (jap: anata)
- kata : il, elle, ils, elles, eux, lui
Divers
- fisu : voir (fr: visu)
- miti : manger (ang: eat+meat ; fr: miam)
- sita : passé, achevé, fini (jap: deshita)
- turo : outil (ang: tool)[Ajout du 15/03: "turo" ou "tulo"]
- tate : main (jap: te ; fr: tater)
Phrase
Le focus de la phrase est toujours mis au début de celle-ci.
- O fata a fisu e nata : moi, je te vois, c'est moi qui te vois
- E nata o fata a fisu : c'est toi que je vois
- A fisu o fata e nata : je te vois
- A fisu o fata u sita : j'ai vu
- U sita a fisu o fata : j'ai vu (on insiste sur le fait que c'est une action achevée)
- I turo tate a miti o fata : c'est avec mes mains que je mange
- A fisu e nata u sita : tu as été vu
Méthodes d’apprentissage
Textes
Communauté
Idéomonde associé
Sites de référence
Autres liens