Datif
De Ideopedia
Révision de 13 juillet 2011 à 08:15 par Ziecken (discussion | contributions)
Pour les langues à déclinaisons qui en disposent, le datif est le cas du complément d'attribution, ou, d'une manière plus générale, du complément d'objet indirect (derrière des constructions verbales comme "donner à...", "penser à..." etc...). Il est possible qu'on décline un mot au datif pour d'autres raisons, comme en allemand, par exemple, pour certains compléments circonstanciels de lieu (Inessif, p. ex.). Certaines langues, comme l'aneuvien, n'ont pas de datif distinct et tous les compléments d'objet (directs comme indirects) se déclinent à l'accusatif:
- Eg adfæra æt mypàx ni ed neràpkads = J'ai apporté ce colis à ma fille.
Quelques Datifs:
- Allemand: Das Herz, dem Herzen
- Latin: Pvella, pvellæ
- Russe: отцы отцов
- Le datif subsiste en français dans le pronoms de la troisième perrsonne: Je lui ai posté une lettre.
En elko
En elko, ledatif est exprimé au moyen du suffixe cumulé -oi, parfois simplifié en -i.
Ex : Ogo gibi kazo natoi. Il offre un bijou à une femme.