IDEO ANV Consonnes

De Ideopedia
Révision de 9 janvier 2013 à 12:09 par Anoev (discussion | contributions) (Microcorrection : oubli)

Tableau

Articulation Labiales Coronales Dorsales Glottale
Bilabiales Labiodentales Dentales Alvéolaires Post-alvéolaires Palatales Vélaires Labio-vélaires Uvulaires
Nasales M Ṁ N Ṅ NJ NG
Occlusives P B T D K G Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> KH
Affriquées C Ż CH ŻH
Fricatives QB BH F V W TH DH Ç S Z ÇH ZH S<ref name="s">Un S devant une consonne peut garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit :
Spryt [çpʁɪt] [ʃpʁɪt]
Klosna [klɔç·nɐ] [klɔʃ·nɐ] [klɔs·nɐ]</ref>, SH
RH RH R HH
Fricatives
latérales
SL
Spirantes J W U<ref>Derrière le Q uniquement, sinon, voyelle.</ref>
Spirantes
latérales
L LJ LH
Roulées RR

Voisées


Liste

B: [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] acceptés pour Bh.

C

[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : poçt.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non aneuvisés (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du S devant une consonne ou un E final, le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf Poste.</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).

D : [d], Dh : [ð] (this)
F : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]
G : [ɡ] (jamais [ʒ])
Le H seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].
J : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
K: [k], Kh : [q], [k] accepté.

L

[l], [ɫ] devant [ɨ] ; Lh [ɫ] (L dur russe Л, well ll.<ref>Ainsi que Ł à l'est de la Pologne.</ref>) ; Lj [ʎ] (Croate ; équivalent du ll espqgnol, du gli italien...)

M,  : [m]
N,  : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile.
P : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
Ψ : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
Q : [q] <ref name="q"/>, Qb.gif : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw]
R : [ʁ] ou [ɹ], Rr : [ʀ] ou [r] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.

S

En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :

En fin de mot : [fs]
Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un E final : [z] ; devant une consonne (sauf c, j, l, s) : [ç]<ref name="s"/> ; SH, SL : [ɬ] [(LL gallois, Ł navajo ; mais [ʃl] accepté). Sc [s], Sch [ʃ] (Nicht anövisiert Worte)
T : [t], Th : [θ] (thing), Tz [ts] (rare : mots non aneuvisés : quartz)

V

En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]

W :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais sprytwádr : [çpʁət·ˈvɐdʁ]

X

[ks] (jamais [gz]), derrière une consonne (mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]
Xh : [kʃ], [ʃ]

Z

[z] ;
Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les anglophones);
Ż: [dz], żh : [dʒ] (Ù żhiyn = un jean).


Retour: Aneuvien

<references />