IDEO ANV Tiroir
Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte ? À cause des liens hypertexte, bien sûr ! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.
Sommaire
- 1 Définitions
- 2 Remarques
- 2.1 Avaler
- 2.2 Caractère
- 2.3 Carrière
- 2.4 Caution
- 2.5 Chargement
- 2.6 Clonage
- 2.7 Cobaye
- 2.8 Comique
- 2.9 Cuire
- 2.10 Dalle
- 2.11 Dalot
- 2.12 Défilé
- 2.13 Défiler
- 2.14 Dépendance
- 2.15 Déroulement
- 2.16 Discret
- 2.17 Dilatation
- 2.18 Distraction
- 2.19 Dramaturgie
- 2.20 Endoctrinement
- 2.21 Entaille
- 2.22 Filer
- 2.23 Harmonica
- 2.24 Harmonie
- 2.25 Indépendance
- 2.26 Indo-européen
- 2.27 Kit
- 2.28 Loisir
- 2.29 Mandoline
- 2.30 Manifestation
- 2.31 Manifeste
- 2.32 Nomenklatura
- 2.33 Pistolet
- 2.34 Postillon
- 2.35 Poudre
- 2.36 Préalable(ment)
- 2.37 Précieux
- 2.38 Putatif
- 2.39 Quotidien
- 2.40 Recouvrement
- 2.41 Rugosité
- 2.42 Saisir
- 2.43 Silhouette
- 2.44 Tragicomédie
- 2.45 Troupe
- 2.46 Warrant
Définitions
Français | Aneuvien | A.P.I. |
---|---|---|
Accélération | Adertèpratyn aderèndentyn |
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən |
Accéléré | Adèrsas | |
Accélérer | Adertèpre (-a, -éa) aderènden (-na, -éna) |
|
Addiction | Subkòmtyn | |
Alcôve | Sœvlul Alkoow |
|
Ananas | Anneas | |
Angoisse | Aṅzat | |
Angoisser | Aṅze (-a, -éa) | |
Âpre | Kerb | |
Âprement | Kerbas | |
Âpreté | Kerbet | |
Aspérité | Kypret | |
Auparavant | Itáṅt | itˈɑ̃nt |
Avaler | erínzh spyder (-ra, -éra) hid (-da, -ía) |
əʁˈinʒ spɪdəʁ id |
Baume | Palm | pɐlm |
Calligraphie | Skriylpat | çkʁiːlpɐt |
Callipyge | Ryzhàbon | ʁəˈʒabɔn |
Capricorne | Hylotrubaj Capricornus |
ˈɪloˌtʁubɐj ˈkɐpʁiˌkɔʁnus |
Caractère | Quàlin mequàlin typ |
|
Caractériel | Mequàlon (-du) | |
Caractérisation | Quàlentyn | |
Caractériser | Quàlen (-na, -éna) | |
Caractérisme | Quàlesem | |
Caractéristique | Quàlintik -ig | |
Carrière | Perovat stonaréa rasaréa |
|
Carriériste | Neçherpérdu | ˌnɛʃəʁˈpeʁdy |
Caution | Waraṅtyn waraṅdin |
vɐʁɑ̃(n)tən vɐʁɑ̃(n)din |
Chargement | Kàrga(n)t | |
Clause | Klud | |
Chargeur | Kàrgsat | kaʁgzɐt |
Clarinette | Klàrynet | klaʁɪnət |
Clonage | Klóndat | klondɐt |
Comédie | Kòmed | kɔməd kɔmət |
Coche | Koch marq çhwinkad |
kɔtʃ mɐʁq ʃwinkɐd |
Cocher | Kochdak marq (-a, -úa) |
kɔtʃdɐk mɐʁq |
Cocufier | Kukedor (-a, -ía) | |
Cocufieur | Kukor (-du) | |
Comédien | Kòmedu | kɔmedy |
Comique | Kòmik, -ig | kɔmik |
Comiquement | Komigas | kɔmigɐs |
Crémier | kralthógdu | kʁɐˈθogdy |
Cuire | Kœges (-xa, -ésa) kœgen (-na, -éna) |
|
Dalle | krençòk daal plaròk dekàveg izhnov vecón |
krɛnsɔk dɐːl plɐˈɔk dəkˈavœg iʒnɔf vəˈt͡son |
Dallot | krençòkin daalin |
krɛnsɔkin dɐːlin |
Dalot | bulvĕg deklul àqvĕg |
bulvœg dɛklul aqvœg |
Défilé | Lænar-paskal tulprògat |
|
Défilement | Progromat | |
Défiler | Tulpròg (-a, -ía) usíles (-sa, -ésa) usvèr (dem _) |
|
Dénivelé | Dyskeniv | dɪçkenif |
Déniveler | Dyskenivles (-a, -ésa) | dɪçkenivləs |
Dénivellation | Dyskeniventyn | dɪçkeniˌvɛntən |
Dépendance | Subkòmet elisòvoret |
|
Dépendant | Subkòmun elisòvor |
|
Dilatation | Agúftyn | ɐˈguftən |
Dilater | Agúfes (-sa, -ésa) | ɐˈgufəs |
Discret | Bizĕl elipròl |
bizœl eliˈpʁɔl |
Discrètement | Bizlas | bizlɐs |
Discrétion | Bizĕltyn | bizœltɪn |
Distraction | Elírhyn lùdere |
eˈlixən luˈdɛʁ |
Distraire | usrœdhe (-a, -éa) lùden (-na, -éna) |
|
Distrait | Elírhon | eˈlixɔn |
Distraitement | Elírhas | eˈlixɐs |
Doctrinal | Dœlenar | |
Doctrine | Dœlenat | |
Dramatique | Dramig | dʁɐmik |
Dramaturge | Tràmadu | tʁamɐdy |
Dramaturgie | Tràmatul | tʁamɐtul |
Drame | Dram | dʁɐm |
Ébauche | Wardánuk | vɐʁˈdɐnuk |
Échidné | Eqidnéa | eqidˈneɐ |
Efforcer (s'_) | Stàren (-na, -éna) | çtaʁən |
Effort | Stàrat | çtaʁɐt |
Embaumer | Ipálmes | uˈpɐlməs |
Émergence | Usmèrget | ysˈmɛʁgət |
Émerger | Usmèrge (-a, -éa) | ysˈmɛʁg |
Encoche | Germárqin | gəʁˈmɐʁqin |
Endoctrinement | Idœlendat | |
Endoctriner | Idœlener | |
Entaille | Germárq çkrytys |
gəʁˈmɐʁq skʁɪtəs |
Entailler | Germárq (-a, -úa) | |
Filaire | Silar | |
Filament | Silin | |
Filamentaire | Siljar | |
Filamenteux | Siljon | |
Filature | Silfàktur obpòsat |
|
Filer | Sile (-a, -éa) siles (-sa, -ésa) xiles (-sa, -ésa) silen (-na, -éna) siláx (-a, -éa) zàkj (-a, -ía) posgæn/posfaar ob |
|
Friche | Bryçh | bʁɪʃ |
Garant | Waraṅdu | vɐʁɑ̃(n)dy |
Garantie | Waranet | vɐʁɐnət |
Garantir | Waraṅ (-na, -a) | vɐʁɑ̃ |
Gouttière | Àqveg | aqvək |
Harmonica | Sylkýgnacat | |
Harmonie | Àrmoni, àrmonet Kùprester |
aʁmɔni aʁmɔnət kypʁɛçtəʁ |
Harmonieux | àrmon | aʁmɔn |
Harmonique | àrmonig | aʁmɔnik |
Harmoniser | Adàrmones (-sa, -ésa) | ɐdˌaʁmɔnəs |
Hautbois | Hoboo | oˈboː |
Histologie | Trămylòget | tʁɔməˈlɔgət |
Hors-piste | Uspíst | ysˈpiçt |
Indépendance | Sovoret elisubkòmet |
|
Indépendant | Sovor elisubkòmun |
|
Indo-européen | Indoeropen | inˈdœːʁɔpən |
Intoxication | Itòxyn | |
Intoxiquer | Itòx (-a, -ía) | |
Karaté | Karado | kɐʁɐdo |
Kit | Tul | tul |
Loisible | Liçdar | liçdɐʁ |
Loisiblement | Liçdas | liçdɐs |
Loisir | Liçend lùdere |
lisənd lydɛʁ |
Loisirer | Liçen (-na, -éna) | lisən |
Mage | Mazhdu | |
Magicien | Mazhidu | |
Magie | Mazhik | |
Magique | Mazhig | |
Magiquement | Mazhas | |
Maisonette | Hoosin | |
Maniaque | Tœżh Tljœżh |
|
Manie | Tœżhet Tljœżhet |
|
Maniéré | Zhiyrjan | |
Maniérisme, -iste | Zhiyrjesem, -eset | |
Manifestant | Onveráṅdu | |
Manifestation | Onvrexímtyn Onveprògtyn |
|
Manifeste | Onvérdar dœlensĕv |
|
Manifester | Onvrexím Onvepròg (-a, -ía) |
|
Mélodie | Adkáṅ | adkɑ̃ |
Mélodieux | Adkáṅson | adkɑ̃nsɔn |
Mélodique | Adkáṅsig | adkɑ̃nsik |
Mélodisme (-iste) | Adkáṅesem | adkɑ̃esəm |
Moléculaire | Zatœlar | zɐˈtuːlɐʁ |
Molécule | Zatœl | zɐˈtuːl |
Nomenclature | Nakládys | nɐˈklɐdəs |
Nomenklatura | Nomenklátura | ˌnomənˈklɐtuʁɐ |
Numerus clausus | Eliqórum | kludˈumbɐʁən |
Palpable | Ertòkdar onvérdar |
əʁˈtɔkdɐʁ ɔnˈveʁdɐʁ |
Palper | Ertòk (-a, -ía) | əʁˈtɔk |
Pédale | pocat neçhíq |
puləd pɔtsɐt nəʃiq |
Pistolero | Polgondu | |
Pistoler | Pòlgomat (-a, -éa) peṅzlàn (-a, - ía) |
|
Pistolet | Karpòlgon cunràfsat peṅzlànsat laṅsat |
|
Pop-corn | Fomàj | fɔˈmaj |
Postface | Ulvèk | ulˈvɛk |
Postillon | Poskòchdak spycok |
pɔsˈkɔʃdɐk çpɪtsɔk |
Postillonner | Spyt (-ta, -a) | çpɪt |
Poudre | Pùlv Floçh |
pylv flɔʃ |
Poulpe | Pœlp | puːlp |
Préalable | aṅtedar | ɑ̃(n)ˈtədɐʁ |
Préalablement | aṅteas | ɑ̃(n)ˈtɑːs |
Précieux | Trefon zhiyrjon |
|
Préciosité | Zhiyrjet | |
Putatif | Dyrevis | dɪʁevis |
Quintillion | Brag | bʁɐg |
Quotidien | Omdáven, -zet | |
Raquette | Pravasat revòrbeg |
pʁɐvɐçt ʁəˈvɔʁbək |
Rattraper | Biskòçh (-a, -éa) elireanes (-sa, -ésa) pasivyt (-a, -ýta) |
bisˈkɔʃ (-a, -éa) eliˈrɑːnəs (-sa, -ésa) pɐsivət |
Récépissé | Bewnot vegflío |
|
Recouvrance | Reskòrat | |
Recouvrement | Reskòrat arkòvat |
|
Recouvrer | Reskòr (-a, -éa) | |
Requin | Squàl | |
Révolver | Ropòlgon kolt |
|
Révolvériser | Pòlgomat (-a, -éa) | |
Roque | Kaṅvlopat | |
Roquer | Kaṅvlop (-a, -éa) | |
Roquette | Roket ruget |
|
Rossignol | Sinjòlav klatíng ethóga |
|
Roussette | Gupàlla roquàl siblav |
|
Ruelle | Gedin olkàm |
|
Rugosité | Tràq(et) kypret |
|
Rugueux | Tràqon kypron |
|
Rythme | Teprat | |
Rythmer | Tepres (-a, -ésa) | |
Rythmique | Teprig | |
Saisie | Omgœnat klavat |
|
Saisir | Om-/ergœnes (-sa, -ésa) eríd (-da, -ía) klaves (-sa, -ésa) erkœges (-xa, -ésa) |
|
Salivaire | Spydar | |
Salivation | Spydentyn | |
Salive | Spyd | |
Saliver | Spyden (-na, -éna) | |
Silhouette | Çhales | |
Simultané | Imtèman | |
Simultanéité | Imtèmet | |
Simultanément | Imtèmas | |
Soustraction | Suψríktyn | |
Soustraire | Suψrík (-ta, -tía) | |
Supériorité | Suporet | |
Suprême | Ersúpor | əʁˈsupɔʁ |
Suprématie | Ersúporet | əʁˈsupɔʁət |
Tirelire | Klynwin | |
Tohu-bohu | Hrovorùlat | |
Tonneau | Bàrik (-làket) ton |
|
Tonnelier | Barikfàkdak kœper |
|
Toxémie | Inemòxet | |
Toxicité | Toxet | |
Toxicologue | Toxlògdu | |
Toxicologie | Toxlòget | |
Toxicomane | Toxœżh (-du) | |
Toxicomanie | Toxœżhet | |
Toxinique | Toxerýlig | |
Toxine | Tox | |
Toxique | Toxig | |
Tragédie | Tròmak | |
Tragédien | Tròmakdu | |
Tragicomédie | Tròmed | |
Tragicomique | Tròmedig | |
Tragique | Tròmig | |
Tragiquement | Tròmas | |
Troupe | Dùtul | |
Troupeau | Zómetul | |
Urne | Srobok isèdvas |
|
Warrant | Waraṅfljo waraṅkut |
Remarques
Avaler
- Erínzh au sens de déglutir de la nourriture.
- spyder au sens d'avaler sa salive (ou, par extension, autre liquide ou sirop<ref>Ka diktă ni es: «E slis, do e spyder nep» = Elle me dit : « Je suce, mais j'avale pas ».)</ref>)<ref>On se méfiera des faux-amis.</ref>.
- hid au sens figuré, également le synonyme, figuré aussi de prendre :
- Ar hiddar ed ræçhtres. = Ils ravalèrent leur rancœur.
Caractère
Quàlin, c'est le terme général, issu de quàlitet, lequel donnant notamment quàlintik pour le nom et quàlintig pour l'adjectif, traductions de "caractéristique".
- Ùt kæs quàlinen = un fromage de caractère.
Mequàlin est issu de
- men = esprit
- quàlin.
Ce mot est plutôt utilisé pour exprimer un caractère humain (ou d'animaux, lorsqu'on fait un parallèle avec les humains), lequel a donné mequàlon (-du) : caractériel.
- «Ar mequàlondur, e kùr ase med odàkev» da diktă las lagylun sed polgon. = « Les caractériels, je les soigne à ma façon » dit-il en caressant son flingue.
Typ, c'est le caractère d'imprimerie, homonyme d'un autre terme.
Carrière
- Rasaréa, c'était l'enclos réservé aux courses de chars ;
- perovat, c'est la carrière professionnelle ;
- stonaréa, c'est l'endroit où on extrait des pierres, des roches, du sable...
Caution
Ces deux paronymes ont chacun une utilisation spécifique :
- Waraṅtyn, est notamment une caution morale. La personne se portant caution est waraṅdu (garant).
- waraṅdin, c'est la somme d'argent laissée en caution lors d'une location et récupérée à la restitution (objet) ou du départ (immobilier), de
- waranet = garantie
- diner = argent.
L'expression française "sujet à caution" se traduit en aneuvien par requèd waraṅtyns (demande une garantie).
- Tet da ere kred tep eg auk hid ed sàgs dan sin requèdun waraṅtyns, da ere hab àt telefonúmars Saṅ Nikolen dan en! = S'il croyait que j'allais avaler son histoire sans demander une caution, il croyait au Père Noël (il avait le numéro de St Nicolas sur lui) !
Chargement
- Kàrgat, c'est l'action de charger ;
- kàrgant, ce sont les choses (ant) chargées.
Clonage
- Pyrklóndat = clonage végétal,
- zoklóndat = clonage animal,
- duklóndat = clonage humain.
Cobaye
- Kopàj si c'est un cochon d'Inde ;
- adgæzo si c'est tout autre animal destiné à des expériences ;
- adgædu si c'est un être humain.
Comique
Les mots kòmig & kòmed sont assez proches, même si, comme en français, ils ne sont pas synonymes.
- "Comédien(ne)(s)" se dira : kòmedak, kòmedkad, kòmedur ;
- le nomcommun "comique(s)" se dira : kòmidak, kòmikad, kòmidur. On ne confondra pas kòmikad avec komkad (comtesse).
- Komigéra = opéra comique
- mileskòmig = comique troupier
- plaṅçhomik = comique de situation
- slovòmik = comique de mots
- multekòmik = comique de répétition
- kinkòmik = comique de gestes.
Cuire
- Kœges est notamment utisisé à la voix active, comme verbe transitif, avec un COD.
- Àt boremdak kœges ed brœṅdes = Le boulanger cuit son pain.
C'est également ce verbe qu'on utilise lorsqu'on veut utiliser la voix passive :
- Àt rostan çem kœxa = Le rôti est cuit.
- Kœgen est utilisé dans toutes les autres acceptions, y compris figurées :
- Àt rostan kœgna ùt hoψev tinek pavàr. = Le rôti a cuit en une heure vingt.
- A mir kœgen ni ose! = Il vous en cuira !
Dans tous les cas, l'adjectif "cuit" se dira kœgan :
- kugan arzhylen = de la terre cuite.
Dalle
- Krençòk, c'est un élément de carrelage (élément de sol) ;
- alpokrĕn (sol suspensu), formé des éléments suivants :
- alpòdyn = suspension
- krĕn = sol
- plaròk, c'est une surface rocheuse (rok) plane (plaṅ).
Ces trois sont utilisés en parallèle avec l'à-postériori daal.
- dekàvĕg, c'est la gouttière sur le pont d'un bateau, de
- dæk = pont
- àqvĕg = gouttière ;
- izhno, usízhen sont les équivalents de l'argot : "avoir la dalle", "casser la dalle" ou "se remplir la dalle".
- eg • izhnov = j'ai la dalle.
- la auk usízhen; la mir ep sygen pos. = On va casser la dalle, on verra bien après.
- Vecón sur un écran.
Dalot
- bulvĕg au bowling.
- deklúl sur un bateau (cf ci-dessus).
- àqvĕg, traduit aussi "gouttière".
Défilé
- Lænar-paskal : ce mot composé est pris de lænarvĕg (couloir). Seul le dernier élément est déclinable : in ùt lænar-paskalev.
- Tulprògat, c'est un ensemble (tœl) de personnes, de véhicules ou d'animaux conduits, quelle qu'en soit la motivation (militaire, revendicatif, festif (carnaval, mariage...)).
Défiler
- Tulpròg concerne le défilé (cf ci-dessus)
- usìles est l'antonyme de adsíles (enfiler).
- dem usvèr signifie "se défiler" (fuir ses responsabilités, de verántoret).
Dépendance
Subkòmet & elisòvoret sont des parasynonymes, toutefois, si on parle de domaine, on utilisera plutôt subkòmet ; si on parle, pour une personne, un groupe de personnes ou d'un État de devoir rendre compte ou de nécessiter une autorisation dont il pourrait se passer dans des circonstances normales, on dirait elisòvoret. Les adjectifs correspondants sont subkòmun (adjectif verbal de subkòm) & elisòvor. Le verbe est toujours subkòm.
- Kuxal ea subkòmete = Cuisine et dépendances.
- Lekzhùndur • elisòvore = Les mineurs sont dépendants
- Toxœżhdur • subkòmune = Les toxicomanes sont dépendants.
Déroulement
- Usròldat : l'action de dérouler ;
- synoψat : le déroulement d'un action ; peut être utilisé dans d'autres acceptions :
- synoψat perovaten = déroulement de carrière.
Discret
- Bizĕl (à postériori, issu de bizalmas ) concerne notamment une caractéristique humaine ou animale : "ne se fait pas remarquer", dans tous les sens du terme.
- elipròl, à-priori, est surtout un terme technique,
- formé du préfixe antonymique eli-
- et de la contraction de prodòl (continu).
Dilatation
Formation du mot agúftyn :
Les affixes
- a- = transformation vers
- -tyn : calque de "-tion"
sont les mêmes que pour apùgtyn (contraction).
Le radical est transformé par l'entremise de l'akrig.
La transformation étant du type toupie, l'ordre des lettres est également inversé.
Distraction
Ne reste, de rœdh (attention), que la première et la dernière lettre : deux consonnes, en conséquence, l'accent tonique est décalé sur la deuxième syllabe du préfixe elírhyn ; exceptionnel.
- lùder ; au pluriel, il traduit aussi "loisirs".
- ustrèxyn est un terme de procédure.
Dramaturgie
La dramaturgie (tràmatul) est un ensemble de pièces théâtre de toutes catégories, qu'elles soient comiques, dramatiques ou tragiques. Ce mot incite donc à ne pas confondre entre tràma et dram.
On retrouve ce même distinguo dans tràmadu (dramaturge).
Endoctrinement
Formation du mot idœlendat :
- inn : calque de "en-"
- dœlenat = doctrine, lui-même formé de
- dœmet = pensée
- lener = enseigner
- -dat : suffixe exprimant un processus, une action.
Entaille
- Germárq, c'est une marque faite en creusant (gerrer) dans une pièce, par exemple, pour la reconnaître.
- çkrytys s'apparente davantage à une blessure, plus ou moins profonde.
Filer
- Siles signifie produire un ou des fils, quelle qu'en soit la méthode : animale (araignée, ver à soie), artisanale ou industrielle ;
- silen est à peu près la traduction de "s’effilocher" :
- ted læglabl sila : ton bas a filé ;
- xiles, c'est couvrir un fil avec une couche métallique ;
- siláx, c'est larguer, laisser descendre (marine)
- de sile & laxe (lâcher) ;
- zàkj contient une idée de mouvement (de zàg = flèche)
- lædit zàkj = laisse filer ;
- posgæn/posfaar ob, c'est engager une filature ;
- sile, c'est la traduction pour les autres acceptions
- Æt kæs sile olyg = Ce fromage file peu.
- Sile lovas = filer doux (filer bas)
- zàkj, sile àr digteve sub = filer entre les doigts (sous les doigts)
- zàkj mazhas = filer à l'anglaise (filer magiquement)
- siles çhràψrans = filer un mauvais coton (filer du barbelé).
- D'après siles & posgæn/posfaar ob s'en déduisent les noms silfàktur et obpòsat, traductions du mot "filature".
Harmonica
Sylkýgnacat, de
- sylm = bouche
- kygón = rectangle
- nade = notes de musique
- sat = dispositif simple.
Le D de nade et le S de sat sont condensés en un C.
Harmonie
- Àrmoni est l'utilisation au sens propre, à savoir un accord entre des sons (musicaux,le plus souvent) ; a donné àrmonig, mais aussi àrmonijat (moyenne harmonique).
- Àrmonet signifie plutôt "ce qui est plaisant à entendre", mais peut être utilisé de manière beaucoup plus étendue : àrmonet kœplen = l'harmonie du couple.
- Kùprester, c'est un orchestre de cuivres :
- àt munísipen kùprester = l'harmonie municipale.
Indépendance
Elisubkòmet & sovoret sont des parasynonymes. En matière politique, on dira toujours sovoret. Les adjectifs correspondants sont elisubkòm & sòvor. Il n'y a pas de verbe correspondant.
- ùt elisubkòm subránt = une proposition indépendante.
- Àt Latvíset reskòra ed sovorec jàrev dek-nov novek-ùt = La Lettonie recouvra son indépendance en 1991.
Indo-européen
Caractéristique de l'agglutination du mot indoeropen :
Le -O de "indo-" est conservé, mais va se fondre dans la voyelle longue EU- de europen. Par conséquent, le -U- disparaît et la voyelle longue résultante -OE- se retrouve ouverte (alors que les deux-voyelles de départ : -O et EU- étaient fermées). variante possible : indeuropen /inˈdøːʁɔpən/.
Kit
Se traduit par tul (issu de tœl = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot gektul (de gektor) convient également.
Loisir
- Liçend est l'adjectif impératif du verbe liçen, substantivé. Il est par conséquent déclinable :
- Ar habe nog tempen ber liçendev =Ils n'ont guère de temps pour le loisir.
- Ludère est, dans le même sens, surtout utilisé au pluriel :
- Inte tiyn ludèreve, o mir kànep adùve ese ùt olygev? = Entre deux loisirs, tu nous aidera peut-être un peu ?
Mandoline
- Maṅtolyn concerne uniquement l'instrument de musique :
- ùt koṅçerto pœr maṅtolynev ea orkhèstrev = un concerto pour mandoline et orchestre.
- Blaçkùcat concerne l'instrument de cuisine, de
- bladin = lamelle
- çkut = couper
- sat = dispositif simple.
Le T de çkut et le S de sat se sont fondus en un C.
Manifestation
Avec onveprògtyn, on manifeste (cf ci-dessous) en se déplaçant ; avec onvrexímtyn, on le fait autrement.
Les verbes respectifs sont onvepròg & onvrexím :
- La onveprògar fràn àt Bastille-v dyn àt République-s : On a manifesté de la Bastille à la république.
- Ka onvrexímba nep ed ofàlkac = Elle ne manifesta pas son étonnement.
Manifeste
- Onvérdar : adjectif, traduit également le sens figuré de palpable.
- Dœlensĕv : nom commun, formé de
- dœlenat = doctrine
- sĕvek = texte.
Nomenklatura
À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :
- naam = nom
- klas = classe
- dik = dire
- -ys : calque de "-ure",
le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.
Pistolet
- Karpòlgon, c'est l'arme à feu (gon) de poing (en aneuvien : de poche : pol) munie d'un chargeur (kàrgsat) ; les anciens pistolets se traduisant simplement polgon, également traduction de "flingue"<ref>Du moins, lorsqu'il s'agit d'une arme de poing.</ref>.
- L'outil permettant à un dessinateur de tracer des courbes non circulaires se dit cunràfsat, de
- cun = courbe
- hràf = dessin
- sat = dispositif simple.
- Peṅzlànsat est le dispositif permettant de projeter de la peinture, de
- Peṅtlăk = peinture
- zlàn = lancer
- sat.
- Laṅsat est le dispositif (sat) paramédical permettant aux personnes alitées de pouvoir soulager leur vessie (laṅs = urine) sans être obligées de se déplacer<ref>Attention :mne pas confondre avec laṅzat (autre nom pour "loupe").</ref>.
- Dans cette définition (6), on pourra dire zarodu.
On trouvera les verbes polgomat (également la traduction de "révolvériser") et peṅzlàn pour les définitions concernaznt l'arme à feu et le projecteur de peinture.
La peinture au pistolet se dit peṅzlànat (sans le S).
Postillon
- Poskòchdak, poskòçhdak, c'était le conducteur des coches de la poste.
- spycok est un élément (çok) de salive (spyd). Le D de spyd et le Ç de çok ont été fondus en un C faisant du résultat un mot-valise un peu particulier.
- Il en ressort le verbe spyt, dont l'impératif revêt la même forme que l'itif :
- Or nep spyte tev or lokùte. = Ne postillonnez pas quand vous parlez.
- Il en ressort le verbe spyt, dont l'impératif revêt la même forme que l'itif :
On ne confondra pas ce verbe avec spỳce (cracher), qui consiste à envoyer outre la salive, des particules plus épaisses (ljàçhe = glaires).
Poudre
Floçh si c'est de la poudre à canon ou à extincteur, pùlv sinon.
- Floçhlehùsat = extincteur à poudre.
- Rakupùlv = poudre de perlimpinpin, de
- obreanes = tromper
- kùr = soin
- pùlv = poudre.
Le premier U se prononce comme le deuxième : [y].$
Préalable(ment)
Les mots aṅtedar et aṅteas sont formés d'un préfixe et d'un suffixe ; une épenthèse a simplement été appliquée au premier pour faciliter la diction. La particularité du second, c'est l'agglutination du E et du A dans un phonème unique : [ɑː].
Aṅteas est le synonyme de itáṅt (auparavant), adverbe composé de lma même manière, -aṅt servant alors de suffixe.
Précieux
- Trefon est pris, au sens propre comme au sens figuré, du mot tref (prix) :
- àr trefone rude = les minéraux précieux.
- ù trefon alljáṅs = une précieuse alliance.
- Zhiyrjon est pris de zhiyrje (manières, à-postériori de "giries" :
- Àr njerídare Zhiyrjonkade = Les Précieuses ridicules (Molière).
Putatif
Ce mot est pris de dyrev (faux) auquel on a ajouté le suffixe -is, calque du "-if" français de "putatif".
Quotidien
- Omdáven, c'est l'adjectif, de
- omen, omne = tout, tous ;
- deav = jour (le [ɐ] a été raccourci).
- omdázet résulte de la fusion du précédent avec gazet. Le A sert deux fois.
Recouvrement
- Reskòrat (traduit aussi "recouvrance") concerne notamment la récupération de sommes dues
- Reskòrat dinprídaten dakev Chick-en ad kœm aṅtedar omgœnat... = Recouvrement d'impôts chez le sieur Chick avec saisie préalable. (B. Vian, L'écume des jours).
- arkòvat concerne les autres définitions.
Rugosité
- Tràqet ( τραχύς = rugueux) est l'état d'une surface non lisse, qui présente ne nombreuses aspérités. Synonyme possible : kypret.
- tràqe, ce sont les aspérités en question ; se décline comme àq.
Saisir
- Ergœnes, c'est prendre avec vigueur ou soudaineté ;
- klaves, c'est introduire des données à l'aide d'un clavier ;
- erkœges, c'est cuire à feu vif ;
- omgœnes, c'est effectuer une saisie à l'encontre d'un débiteur
- eríd concerne toutes les autres acceptions.
Pour les noms, on a omgœnat et klavat :
- Oprèntordu klavaten = opérateur de saisie.
Silhouette
Çhales, formé de
- çhaad = ombre
- oles = contour.
Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.
Tragicomédie
Le mot-valise tròmed est formé des éléments suivants :
- tròmak = tragédie, en référence à Andromaque (J. Racine).
- kòmed, un à-postériori, du français... comédie ; -òm- sert deux fois.
Si le nom kòmed donne l'adjectif kòmig, le nom tròmed donne tròmedig ; tròmig étant l'adjectif correspondant à tròmak.
Troupe
Dùtul (ensemble de personnes) représente, en fait, une traduction générale et plutôt approximative, d'où ressort le mot dùtulat = attroupement. Le sens peut être précisé au moyen des préfixes, lesquels prennent la place de la première lettre.
- Milùtul = troupe de soldats
- plaṅçhùtul = troupe théâtrale
- ùtul = troupe de manifestants.
Warrant
- Waraṅfljo traduit également "bon de garantie".
- waraṅkut, c'est un contrat, dont le waraṅfljo est la trace écrite.
<references/>