IDEO ANV Tiroir

De Ideopedia

Tiroir.gif


Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte ? À cause des liens hypertexte, bien sûr ! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.


Définitions

Français Aneuvien A.P.I.
Accélération Adertèpratyn
aderèndentyn
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən
Accéléré Adèrsas
Accélérer Adertèpre (-a, -éa)
aderènden (-na, -éna)
Addiction Subkòmtyn
Alcôve Sœvlul
Alkoow
Ananas Anneas
Angoisse Aṅzat
Angoisser Aṅze (-a, -éa)
Âpre Kerb
Âprement Kerbas
Âpreté Kerbet
Aspérité Kypret
Auparavant Itáṅt itˈɑ̃nt
Avaler erínzh
spyder (-ra, -éra)
hid (-da, -ía)
əʁˈinʒ
spɪdəʁ
id
Baume Palm pɐlm
Bénédicité Aṅspísorat
Bénédiction Lódiktyn
Bénir Lodik (-ta, -téa)
Calligraphie Skriylpat çkʁiːlpɐt
Callipyge Ryzhàbon ʁəˈʒabɔn
Capricorne Hylotrubaj
Capricornus
ˈɪloˌtʁubɐj
ˈkɐpʁiˌkɔʁnus
Caractère Quàlin
mequàlin
typ
kwalin
meˈkwalin
tɪp
Caractériel Mequàlon (-du) meˈkwalɔn
Caractérisation Quàlentyn kwaləntɪn kwalɛntən
Caractériser Quàlen (-na, -éna) kwalən
Caractérisme Quàlesem kwalɛsəm
Caractéristique Quàlintik -ig kwalintik
Carrière Perovat
stonaréa
rasaréa
peʁɔvɐt
çtonɐˈʁeɐ
ʁɐsɐˈʁeɐ
Carriériste Neçherpérdu ˌnɛʃəʁˈpeʁdy
Caution Waraṅtyn
waraṅdin
vɐʁɑ̃(n)tən
vɐʁɑ̃(n)din
Chargement Kàrga(n)t kaʁgɐ(n)t
Clause Klud klyd
Chargeur Kàrgsat kaʁzɐt
Clarinette Klàrynet klaʁɪnət
Clonage Klóndat klondɐt
Comédie Kòmed kɔməd kɔmət
Coche Koch
marq
çhwinkad
kɔtʃ
mɐʁq
ʃwinkɐd
Cocher Kochdak
marq (-a, -úa)
kɔtʃdɐk
mɐʁq
Cocufier Kukedor (-a, -ía) kukedɔʁ
Cocufieur Kukor (-du) kukɔʁ
Comédien Kòmedu kɔmedy
Comique Kòmik, -ig kɔmik
Comiquement Komigas kɔmigɐs
Crémier kralthógdu kʁɐˈθogdy
Cuire Kœges (-xa, -ésa)
kœgen (-na, -éna)
kuːgəs
kuːgən
Dalle krençòk
daal
plaròk
dekàveg
izhnov
vecón
krɛnsɔk
dɐːl
plɐˈɔk
dəkˈavœg
iʒnɔf
vəˈt͡son
Dallot krençòkin
daalin
krɛnsɔkin
dɐːlin
Dalot bulvĕg
deklul
àqvĕg
bulvœg
dɛklul
aqvœg
Défilé Lænar-paskal
tulprògat
ˈlænɐʁˈpɐçkɐl
Défilement Progromat pʁɔgʁɔmɐt
Défiler Tulpròg (-a, -ía)
usíles (-sa, -ésa)
usvèr (dem _)
tulˈpʁɔg
yˈsiləs
yçˈvɛʁ
Dénivelé Dyskeniv dɪçkenif
Déniveler Dyskenivles (-a, -ésa) dɪçkenivləs
Dénivellation Dyskeniventyn dɪçkeniˌvɛntən
Dépendance Subkòmet
elisòvoret
subˈkɔmət
eliˈsɔvɔʁət
Dépendant Subkòmun
elisòvor
subˈkɔmun
eliˈsɔvɔʁ
Dilatation Agúftyn ɐˈguftən
Dilater Agúfes (-sa, -ésa) ɐˈgufəs
Discret Bizĕl
elipròl
bizœl
eliˈpʁɔl
Discrètement Bizlas bizlɐs
Discrétion Bizĕltyn bizœltɪn
Distraction Elírhyn
lùdere
eˈlixən
luˈdɛʁ
Distraire usrœdhe (-a, -éa)
lùden (-na, -éna)
yçˈʁuːð
lydən
Distrait Elírhon eˈlixɔn
Distraitement Elírhas eˈlixɐs
Doctrinal Dœlenar duːlenɐʁ
Doctrine Dœlenat duːlenɐt
Dramatique Dramig dʁɐmik
Dramaturge Tràmadu tʁamɐdy
Dramaturgie Tràmatul tʁamɐtul
Drame Dram dʁɐm
Ébauche Wardánuk vɐʁˈdɐnuk
Échidné Eqidnéa eqidˈneɐ
Efforcer (s'_) Stàren (-na, -éna) çtaʁən
Effort Stàrat çtaʁɐt
Embaumer Ipálmes uˈpɐlməs
Émergence Usmèrget ysˈmɛʁgət
Émerger Usmèrge (-a, -éa) ysˈmɛʁg
Encoche Germárqin gəʁˈmɐʁqin
Endoctrinement Idœlendat iˈduːləndɐʁ
Endoctriner Idœlener (-ra, -éra) iˈduːlenəʁ
Entaille Germárq
çkrytys
gəʁˈmɐʁq
skʁɪtəs
Entailler Germárq (-a, -úa) gəʁˈmɐʁk
Filaire Silar silɐʁ
Filament Silin silin
Filamentaire Siljar siljɐʁ
Filamenteux Siljon siljɔn
Filature Silfàktur
obpòsat
silˈfaktuʁ
ɔˈpɔsɐt
Filer Sile (-a, -éa)
siles (-sa, -ésa)
xiles (-sa, -ésa)
silen (-na, -éna)
siláx (-a, -éa)
zàkj (-a, -ía)
posgæn/posfaar ob
sil
siləs
ksiləs
silən
siˈlɐks
zakj
pɔçˈgɛːn pɔçˈfɐːʁ ɔb
Friche Bryçh bʁɪʃ
Froncement Fĕlpùgat
Froncer Fĕlpùges (-xa, -ésa)
Garant Waraṅdu vɐʁɑ̃(n)dy
Garantie Waranet vɐʁɐnət
Garantir Waraṅ (-na, -a) vɐʁɑ̃
Gouttière Àqveg aqvək
Harmonica Sylkýgnacat səlˈkɪgnɐt͡sɐt<ref>Aucun rapport avec nadsat !</ref>
Harmonie Àrmoni, àrmonet
Kùprester
aʁmɔni aʁmɔnət
kypʁɛçtəʁ
Harmonieux àrmon aʁmɔn
Harmonique àrmonig aʁmɔnik
Harmoniser Adàrmones (-sa, -ésa) ɐdˌaʁmɔnəs
Hautbois Hoboo oˈboː
Histologie Trămylòget tʁɔməˈlɔgət
Hors-piste Uspíst ysˈpiçt
Indépendance Sòvoret
elisubkòmet
sɔvɔʁət
eliˈsubˈkɔmət
Indépendant Sovor
elisubkòmun
sɔvɔʁ
eliˈsubˈkɔmun
Indo-européen Indoeropen inˈdœːʁɔpən
Intoxication Itòxyn iˈtɔksən
Intoxiquer Itòx (-a, -ía) iˈtɔks
Karaté Karado kɐʁɐdo
Kit Tul tul
Loisible Liçdar liçdɐʁ
Loisiblement Liçdas liçdɐs
Loisir Liçend
lùdere
lisənd
lydɛʁ
Loisirer Liçen (-na, -éna) lisən
Mage Mazhdu mɐʒdy
Magicien Mazhidu mɐʒidy
Magie Mazhik mɐʒik
Magique Mazhig mɐʒik
Magiquement Mazhas mɐʒɐs
Maisonette Hoosin oːsin
Malédiction Dóliktyn doliktən
Maniaque Tœżh, tljœżh t(lj)uːʒ
Manie Tœżhet
Tljœżhet
t(lj)uːʒət
Maniéré Zhiyrjan ʒiːʁjɐn
Maniérisme, -iste Zhiyrjesem, -eset ʒiːʁjesəm sət
Manifestant Onveráṅdu ɔnvəˈʁɑ̃ndy
Manifestation Onvexímtyn
Onveprògtyn
ɔnvəˈximtən
ɔnvəˈpʁɔktən
Manifeste Onvérdar
dœlensĕv
Manifester Onvrexím
Onvepròg (-a, -ía)
Maudire Dólik (-ta, -téa) dolik
Médire Dólik (-a, -ía) dolik
Mélodie Adkáṅ adkɑ̃
Mélodieux Adkáṅson adkɑ̃nsɔn
Mélodique Adkáṅsig adkɑ̃nsik
Mélodisme (-iste) Adkáṅesem adkɑ̃esəm
Moléculaire Zatœlar zɐˈtuːlɐʁ
Molécule Zatœl zɐˈtuːl
Nomenclature Nakládys nɐˈklɐdəs
Nomenklatura Nomenklátura ˌnomənˈklɐtuʁɐ
Numerus clausus Eliqórum kludˈumbɐʁən
Palpable Ertòkdar
onvérdar
əʁˈtɔkdɐʁ
ɔnˈveʁdɐʁ
Palper Ertòk (-a, -ía) əʁˈtɔk
Pédale pocat
neçhíq
puləd
pɔtsɐt
nəʃiq
Pénétration Inpèrtyn
Pénétrer Inpèrt (-a, -éa)
Pistolero Polgondu
Pistoler Pòlgomat (-a, -éa)
peṅzlàn (-a, - ía)
Pistolet Karpòlgon
cunràfsat
peṅzlànsat
laṅsat
Plier Foldes/en (-a, -ésa/éna)
Plissage Fĕldat
Plisser Fĕldes/en (-a, -ésa/éna)
Pop-corn Fomàj fɔˈmaj
Postface Ulvèk ulˈvɛk
Postillon Poskòchdak
spycok
pɔsˈkɔʃdɐk
çpɪtsɔk
Postillonner Spyt (-ta, -a) çpɪt
Poudre Pùlv
Floçh
pylv
flɔʃ
Poulpe Pœlp puːlp
Préalable aṅtedar ɑ̃(n)ˈtədɐʁ
Préalablement aṅteas ɑ̃(n)ˈtɑːs
Précieux Trefon
zhiyrjon
Préciosité Zhiyrjet
Putatif Dyrevis dɪʁevis
Quintillion Brag bʁɐg
Quotidien Omdáven, -zet
Raquette Pravasat
revòrbeg
pʁɐvɐçt
ʁəˈvɔʁbək
Rattraper Biskòçh (-a, -éa)
elireanes (-sa, -ésa)
pasivyt (-a, -ýta)
bisˈkɔʃ (-a, -éa)
eliˈrɑːnəs (-sa, -ésa)
pɐsivət
Récépissé Bewnòt
vegflío
bəvˈnɔt
vəkˈflio
Recouvrance Reskòrat ʁəˈçkɔʁɐt
Recouvrement Reskòrat
arkòvat
ʁəˈçkɔʁɐt
ɐʁˈkɔvɐt
Recouvrer Reskòr (-a, -éa) ʁəˈçkɔʁ
Requin Squàl çkwal
Révolver Ropòlgon
kolt
ʁoˈpɔlgɔn
kɔlt
Révolvériser Pòlgomat (-a, -éa) pɔlgɔmat
Roque Kaṅvlopat kɑ̃vlɔplɐt
Roquer Kaṅvlop (-a, -éa) kɑ̃vlɔp
Roquette Roket
ruget
ʁɔkət
ʁugət
Roseau Rozo ʁozo
Rossignol Sinjòlav
klatíng
ethóga
siˈɲɔlɐf
klɐˈtiŋ
eˈθogɐ
Roussette Gupàlla
roquàl
siblav
guˈpalːɐ
ʁoˈkwal
siblɐv
Ruelle Gedin
olkàm
gɛdin
ɔlˈkam
Rugosité Tràq(et)
kypret
tʁaq(ət)
kɪpʁət
Rugueux Tràqon
kypron
Rythme Teprat tɛpʁɐt
Rythmer Tepres (-a, -ésa) tɛpʁət
Rythmique Teprig tɛpʁik
Saisie Omgœnat
klavat
ɔmˈguːnɐt
klɐvɐt
Saisir Om-/ergœnes (-sa, -ésa)
eríd (-da, -ía)
klaves (-sa, -ésa)
erkœges (-xa, -ésa)
ɔm-/əʁˈguːnəs
əʁˈid
klɐvəs
əʁˈkuːgəs
Salivaire Spydar çpɪdɐʁ
Salivation çpɪdɛntən
Salive Spyd çpɪd
Saliver Spyden (-na, -éna) çpɪdən
Séparateur Raqùtor ʁɐˈqytɔʁ
Séparation Raqùtyn ʁɐˈqytən
Séparer Raqùs (-a, -a) ʁɐˈqys
Sépia Çepja sepjɐ
Silhouette Çhales ʃɐləs
Simultané Imtèman imˈtɛmɐn
Simultanéité Imtèmet imˈtɛmət
Simultanément Imtèmas imˈtɛmɐn
Soustraction Suψríktyn supsˈʁiktən
Soustraire Suψrík (-ta, -tía) supsˈʁik
Stuc Erzamàrm əʁzɐˈmaʁm
Studieux Studon çtudɔn
Studio Tal/rek/vedisál
soruflàt
Tɐl/rək/vediˈsɐl
sɔʁuˈflat
Stupéfait Stupon çtupɔn
Stupéfiant Stupœnkt çtuˈpɔ̃ːnt
Stupéfier Stupores (-sa, -ésa) çtupɔʁəs
Stupeur Stupor çtupɔʁ
Stuquer Ezmàrmes əzˈmaʁməs (-a, -ésa)
Supériorité Suporet supɔʁət
Suprême Ersúpor əʁˈsupɔʁ
Suprématie Ersúporet əʁˈsupɔʁət
Surpasser Enlorèd (-a, -éa)
Tirelire Klynwin
Tohu-bohu Hrovorùlat
Tonneau Bàrik (-làket)
ton
Tonnelier Barikfàkdak
kœper
Toxémie Inemòxet
Toxicité Toxet
Toxicologue Toxlògdu
Toxicologie Toxlòget
Toxicomane Toxœżh (-du)
Toxicomanie Toxœżhet
Toxinique Toxerýlig
Toxine Tox
Toxique Toxig
Tragédie Tròmak
Tragédien Tròmakdu
Tragicomédie Tròmed
Tragicomique Tròmedig
Tragique Tròmig
Tragiquement Tròmas
Troupe Dùtul
Troupeau Zómetul
Urne Srobok
isèdvas
Warrant Waraṅfljo
waraṅkut


Remarques

Avaler

Erínzh au sens de déglutir de la nourriture.
spyder au sens d'avaler sa salive (ou, par extension, autre liquide ou sirop<ref>Ka diktă ni es: «E slis, do e spyder nep» = Elle me dit : « Je suce, mais j'avale pas ».)</ref>)<ref>On se méfiera des faux-amis.</ref>.
hid au sens figuré, également le synonyme, figuré aussi de prendre :
Ar hiddar ed ræçhtres. = Ils ravalèrent leur rancœur.

Bénédicité

Formation du mot aṅspísorat :

aṅt = avant
spiyset = repas
orat = prière.

Caractère

Quàlin, c'est le terme général, issu de quàlitet, lequel donnant notamment quàlintik pour le nom et quàlintig pour l'adjectif, traductions de "caractéristique".

Ùt kæs quàlinen = un fromage de caractère.

Mequàlin est issu de

men = esprit
quàlin.

Ce mot est plutôt utilisé pour exprimer un caractère humain (ou d'animaux, lorsqu'on fait un parallèle avec les humains), lequel a donné mequàlon (-du) : caractériel.

«Ar mequàlondur, e kùr ase med odàkev» da diktă las lagylun sed polgon. = « Les caractériels, je les soigne à ma façon » dit-il en caressant son flingue.

Typ, c'est le caractère d'imprimerie, homonyme d'un autre terme.

Carrière

Rasaréa, c'était l'enclos réservé aux courses de chars ;
perovat, c'est la carrière professionnelle ;
stonaréa, c'est l'endroit où on extrait des pierres, des roches, du sable...

Caution

Ces deux paronymes ont chacun une utilisation spécifique :

Waraṅtyn, est notamment une caution morale. La personne se portant caution est waraṅdu (garant).
waraṅdin, c'est la somme d'argent laissée en caution lors d'une location et récupérée à la restitution (objet) ou du départ (immobilier), de
waranet = garantie
diner = argent.

L'expression française "sujet à caution" se traduit en aneuvien par requèd waraṅtyns (demande une garantie).

Tet da ere kred tep eg auk hid ed sàgs dan sin requèdun waraṅtyns, da ere hab àt telefonúmars Saṅ Nikolen dan en! = S'il croyait que j'allais avaler son histoire sans demander une caution, il croyait au Père Noël (il avait le numéro de St Nicolas sur lui) !

Chargement

Kàrgat, c'est l'action de charger ;
kàrgant, ce sont les choses (ant) chargées.

Clonage

Pyrklóndat = clonage végétal,
zoklóndat = clonage animal,
duklóndat = clonage humain.

Cobaye

Kopàj si c'est un cochon d'Inde ;
adgæzo si c'est tout autre animal destiné à des expériences ;
adgædu si c'est un être humain.

Comique

Les mots kòmig & kòmed sont assez proches, même si, comme en français, ils ne sont pas synonymes.

"Comédien(ne)(s)" se dira : kòmedak, kòmedkad, kòmedur ;
le nomcommun "comique(s)" se dira : kòmidak, kòmikad, kòmidur. On ne confondra pas kòmikad avec komkad (comtesse).


Komigéra = opéra comique
mileskòmig = comique troupier
plaṅçhòmik = comique de situation
slovòmik = comique de mots
multekòmik = comique de répétition
kinkòmik = comique de gestes.

Cuire

Kœges est notamment utisisé à la voix active, comme verbe transitif, avec un COD.
Àt boremdak kœges ed brœṅdes = Le boulanger cuit son pain.

C'est également ce verbe qu'on utilise lorsqu'on veut utiliser la voix passive :

Àt rostan çem kœxa = Le rôti est cuit.
Kœgen est utilisé dans toutes les autres acceptions, y compris figurées :
Àt rostan kœgna ùt hoψev tinek pavàr. = Le rôti a cuit en une heure vingt.
A mir kœgen ni ose! = Il vous en cuira !

Dans tous les cas, l'adjectif "cuit" se dira kœgan :

kugan arzhylen = de la terre cuite.


Dalle

Krençòk, c'est un élément de carrelage (élément de sol) ;
alpokrĕn (sol suspensu), formé des éléments suivants :
alpòdyn = suspension
krĕn = sol
plaròk, c'est une surface rocheuse (rok) plane (pla).

Ces trois sont utilisés en parallèle avec l'à-postériori daal.

dekàvĕg, c'est la gouttière sur le pont d'un bateau, de
dæk = pont
àqvĕg = gouttière ;
izhno, usízhen sont les équivalents de l'argot : "avoir la dalle", "casser la dalle" ou "se remplir la dalle".
eg • izhnov = j'ai la dalle.
la auk usízhen; la mir ep sygen pos. = On va casser la dalle, on verra bien après.
Vecón sur un écran.

Dalot

bulvĕg au bowling.
deklúl sur un bateau (cf ci-dessus).
àqvĕg, traduit aussi "gouttière".

Défilé

Lænar-paskal : ce mot composé est pris de lænarvĕg (couloir). Seul le dernier élément est déclinable : in ùt lænar-paskalev.
Tulprògat, c'est un ensemble (tœl) de personnes, de véhicules ou d'animaux conduits, quelle qu'en soit la motivation (militaire, revendicatif, festif (carnaval, mariage...)).

Défiler

Tulpròg concerne le défilé (cf ci-dessus)
usìles est l'antonyme de adsíles (enfiler).
dem usvèr signifie "se défiler" (fuir ses responsabilités, de verántoret).

Dépendance

Subkòmet & elisòvoret sont des parasynonymes, toutefois, si on parle de domaine, on utilisera plutôt subkòmet ; si on parle, pour une personne, un groupe de personnes ou d'un État de devoir rendre compte ou de nécessiter une autorisation dont il pourrait se passer dans des circonstances normales, on dirait elisòvoret. Les adjectifs correspondants sont subkòmun (adjectif verbal de subkòm) & elisòvor. Le verbe est toujours subkòm.

Kuxal ea subkòmete = Cuisine et dépendances.
Lekzhùndur • elisòvore = Les mineurs sont dépendants
Toxœżhdur • subkòmune = Les toxicomanes sont dépendants.

Déroulement

Usròldat : l'action de dérouler ;
synoψat : le déroulement d'un action ; peut être utilisé dans d'autres acceptions :
synoψat perovaten = déroulement de carrière.

Ka tàrdena ed synoψac perovaten plus suvrœmev qua bùrsalev.


Discret

Bizĕl (à postériori, issu de bizalmas Hongrois) concerne notamment une caractéristique humaine ou animale : "ne se fait pas remarquer", dans tous les sens du terme.
elipròl, à-priori, est surtout un terme technique,
formé du préfixe antonymique eli-
et de la contraction de prodòl (continu).

Dilatation

Formation du mot agúftyn :

Les affixes

a- = transformation vers
-tyn : calque de "-tion"

sont les mêmes que pour apùgtyn (contraction).

Le radical est transformé par l'entremise de l'akrig.

G akrig.gif ne change pas
Uu akrig.gif devient U akrig.gif
P akrig.gif devient F akrig.gif

La transformation étant du type toupie, l'ordre des lettres est également inversé.

Distraction

Ne reste, de rœdh (attention), que la première et la dernière lettre : deux consonnes, en conséquence, l'accent tonique est décalé sur la deuxième syllabe du préfixe elírhyn ; exceptionnel.

lùder ; au pluriel, il traduit aussi "loisirs".
ustrèxyn est un terme de procédure.

Dramaturgie

La dramaturgie (tràmatul) est un ensemble de pièces théâtre de toutes catégories, qu'elles soient comiques, dramatiques ou tragiques. Ce mot incite donc à ne pas confondre entre tràma et dram.

On retrouve ce même distinguo dans tràmadu (dramaturge).

Endoctrinement

Formation du mot idœlendat :

in : calque de "en-"
dœlenat = doctrine, lui-même formé de
met = pensée
lener = enseigner
-dat : suffixe exprimant un processus, une action.

Entaille

Germárq, c'est une marque faite en creusant (gerrer) dans une pièce, par exemple, pour la reconnaître.
çkrytys s'apparente davantage à une blessure, plus ou moins profonde.

Filer

  • Siles signifie produire un ou des fils, quelle qu'en soit la méthode : animale (araignée, ver à soie), artisanale ou industrielle ;
silen est à peu près la traduction de "s’effilocher" :
ted læglabl silna : ton bas a filé ;
xiles, c'est couvrir un fil avec une couche métallique ;
siláx, c'est larguer, laisser descendre (marine)
de sile & laxe (lâcher) ;
zàkj contient une idée de mouvement (de zàg = flèche)
lædit zàkj = laisse filer ;
posgæn/posfaar ob, c'est engager une filature ;
sile, c'est la traduction pour les autres acceptions
Æt kæs sile olyg = Ce fromage file peu.
  • Sile lovas = filer doux (filer bas) ;
zàkj, sile àr digteve sub = filer entre les doigts (sous les doigts) ;
zàkj mazhas = filer à l'anglaise (filer magiquement) ;
siles çhràψrans = filer un mauvais coton (filer du barbelé).
  • D'après siles & posgæn/posfaar ob s'en déduisent les noms silfàktur et obpòsat, traductions du mot "filature".

Harmonica

Sylkýgnacat, de

sylm = bouche
kygón = rectangle
nade = notes de musique
sat = dispositif simple.

Le D de nade et le S de sat sont condensés en un C.

Harmonie

Àrmoni est l'utilisation au sens propre, à savoir un accord entre des sons (musicaux,le plus souvent) ; a donné àrmonig, mais aussi àrmonijat (moyenne harmonique).
Àrmonet signifie plutôt "ce qui est plaisant à entendre", mais peut être utilisé de manière beaucoup plus étendue : àrmonet kœplen = l'harmonie du couple.
Kùprester, c'est un orchestre de cuivres :
àt munísipen kùprester = l'harmonie municipale.

Indépendance

Elisubkòmet & sovoret sont des parasynonymes. En matière politique, on dira toujours sovoret. Les adjectifs correspondants sont elisubkòm & sòvor. Il n'y a pas de verbe correspondant.

ùt elisubkòm subránt = une proposition indépendante.
Àt Latvíset reskòra ed sovorec jàrev dek-nov novek-ùt = La Lettonie recouvra son indépendance en 1991.


Indo-européen

Caractéristique de l'agglutination du mot indoeropen :
Le -O de "indo-" est conservé, mais va se fondre dans la voyelle longue EU- de europen. Par conséquent, le -U- disparaît et la voyelle longue résultante -OE- se retrouve ouverte (alors que les deux-voyelles de départ : -O et EU- étaient fermées). variante possible : indeuropen /inˈdøːʁɔpən/.

Kit

Se traduit par tul (issu de tœl = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot gektul (de gektor) convient également.

Loisir

Liçend est l'adjectif impératif du verbe liçen, substantivé. Il est par conséquent déclinable :
Ar habe nog tempen ber liçendev =Ils n'ont guère de temps pour le loisir.
Ludère est, dans le même sens, surtout utilisé au pluriel :
Inte tiyn ludèreve, o mir kànep adùve ese ùt olygev? = Entre deux loisirs, tu nous aidera peut-être un peu ?

Mandoline

Maṅtolyn concerne uniquement l'instrument de musique :
ùt koṅçerto pœr maṅtolynev ea orkhèstrev = un concerto pour mandoline et orchestre.
Blaçkùcat concerne l'instrument de cuisine, de
bladin = lamelle
çkut = couper
sat = dispositif simple.

Le T de çkut et le S de sat se sont fondus en un C.

Manifestation

Avec onveprògtyn, on manifeste (cf ci-dessous) en se déplaçant ; avec onvrexímtyn, on le fait autrement.

Les verbes respectifs sont onvepròg & onvrexím :

La onveprògar fràn àt Bastille-v dyn àt République-s : On a manifesté de la Bastille à la république.
Ka onvrexímba nep ed ofàlkac = Elle ne manifesta pas son étonnement.


Manifeste

Onvérdar : adjectif, traduit également le sens figuré de palpable.
Dœlensĕv : nom commun, formé de
dœlenat = doctrine
sĕvek = texte.

Russkiflag.jpg Nomenklatura

À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :

naam = nom
klas = classe
dik = dire
-ys : calque de "-ure",

le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.

Pénétrer

Àr klovar ere nep aṅtokáwone: àt àq ere inpèrt in àt subbooc = Les cloisons n'étaient plus étanches : l'eau pénétrait dans le sous-marin.
Gonpèrt a une connotation sexuelle, comme l'indique le préfixe.
Da gonpèrtă kas, mwyvas, progas = Il la pénétra doucement, progressivement.
Minpèrt au sens figuré (de men & inpèrt), mot imbriqué.
ù drat ere minpèrta das = un doute avait pénétré son esprit.

Pistolet

Karpòlgon, c'est l'arme à feu (gon) de poing (en aneuvien : de poche : pol) munie d'un chargeur (kàrgsat) ; les anciens pistolets se traduisant simplement polgon, également traduction de "flingue"<ref>Du moins, lorsqu'il s'agit d'une arme de poing.</ref>.
L'outil permettant à un dessinateur de tracer des courbes non circulaires se dit cunràfsat, de
cun = courbe
hràf = dessin
sat = dispositif simple.
Peṅzlànsat est le dispositif permettant de projeter de la peinture, de
Peṅtlăk = peinture
zlàn = lancer
sat.
Laṅsat est le dispositif (sat) paramédical permettant aux personnes alitées de pouvoir soulager leur vessie (laṅs = urine) sans être obligées de se déplacer<ref>Attention :mne pas confondre avec laṅzat (autre nom pour "loupe").</ref>.
Dans cette définition (6), on pourra dire zarodu.

On trouvera les verbes polgomat (également la traduction de "révolvériser") et peṅzlàn pour les définitions concernant l'arme à feu et le projecteur de peinture.

La peinture au pistolet se dit peṅzlànat (sans le S).

Plier/plisser

4 verbes paronymes construit autour de la racine fol- (pli).

Àt rozo folden, do rùp nep = Le roseau plie, mais ne rompt pas (La Fontaine)
Pólet, ted leglàble fĕldene = Paulette, t'as tes bas qui plissent (G. Bedos)
ùt fĕldan zhùp = une jupe plissée.
Da fĕldesa sed frœṅtes stuporev = il plissa son front de stupeur.
La dhep foldese àr sokoose ea la dem pùzer. = On plie les tentes et on s'en va.

Le O ([ɔ]) est simplement antériorisé en Ĕ ([œ]) pour la traduction de "plisser".

Postillon

Poskòchdak, poskòçhdak, c'était le conducteur des coches de la poste.
spycok est un élément (çok) de salive (spyd). Le D de spyd et le Ç de çok ont été fondus en un C faisant du résultat un mot-valise un peu particulier.
Il en ressort le verbe spyt, dont l'impératif revêt la même forme que l'itif :
Or nep spyte tev or lokùte. = Ne postillonnez pas quand vous parlez.

On ne confondra pas ce verbe avec spỳce (cracher), qui consiste à envoyer outre la salive, des particules plus épaisses (ljàçhe = glaires).

Poudre

Floçh si c'est de la poudre à canon ou à extincteur, pùlv sinon.

Floçhlehùsat = extincteur à poudre.
Rakupùlv = poudre de perlimpinpin, de
obreanes = tromper
kùr = soin
pùlv = poudre.

Le premier U se prononce comme le deuxième : [y].$

Préalable(ment)

Les mots aṅtedar et aṅteas sont formés d'un préfixe et d'un suffixe ; une épenthèse a simplement été appliquée au premier pour faciliter la diction. La particularité du second, c'est l'agglutination du E et du A dans un phonème unique : [ɑː].

Aṅteas est le synonyme de itáṅt (auparavant), adverbe composé de lma même manière, -aṅt servant alors de suffixe.


Précieux

Trefon est pris, au sens propre comme au sens figuré, du mot tref (prix) :
àr trefone rude = les minéraux précieux.
ù trefon alljáṅs = une précieuse alliance.
Zhiyrjon est pris de zhiyrje (manières, à-postériori de "giries" Français) :
Àr njerídare Zhiyrjonkade = Les Précieuses ridicules (Molière).

Putatif

Ce mot est pris de dyrev (faux) auquel on a ajouté le suffixe -is, calque du "-if" français de "putatif".

Quotidien

Omdáven, c'est l'adjectif, de
omen, omne = tout, tous ;
deav = jour (le [ɐ] a été raccourci).
omdázet résulte de la fusion du précédent avec gazet. Le A sert deux fois.

Recouvrement

Reskòrat (traduit aussi "recouvrance") concerne notamment la récupération de sommes dues
Reskòrat dinprídaten dakev Chick-en ad kœm aṅtedar omgœnat... = Recouvrement d'impôts chez le sieur Chick avec saisie préalable. (B. Vian, L'écume des jours).
arkòvat concerne les autres définitions.


Rugosité

Tràqet (grec τραχύς = rugueux) est l'état d'une surface non lisse, qui présente ne nombreuses aspérités. Synonyme possible : kypret.
tràqe, ce sont les aspérités en question ; se décline comme àq.

Saisir

Ergœnes, c'est prendre avec vigueur ou soudaineté ;
klaves, c'est introduire des données à l'aide d'un clavier ;
erkœges, c'est cuire à feu vif ;
omgœnes, c'est effectuer une saisie à l'encontre d'un débiteur
eríd concerne toutes les autres acceptions.

Pour les noms, on a omgœnat et klavat :

Oprèntordu klavaten = opérateur de saisie.


Silhouette

Çhales, formé de

çhaad = ombre
oles = contour.

Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.

Studio

Talsál, reksál & vedicál viennent respectivement de :
Tàljer = atelier
rekòrdat = enregistrement
vedid = prise de vues, lui-même de
vedjat = vue
hidat = prise.

et de sal : salle, pièce.

Soruflàt est formé de
sol = seul
rœm = pièce à (vivre)
flàt = appartement

bref, un appartement à une seule pièce principale. Synonyme possible : qiruflàt si on veut insister sur les faibles dimensions de ladite pièce (qit = petit). Le terme "studette" (studio de très petites dimensions, limité à une seule pièce, souvent en foyer de travailleurs ou d'étudiant) se limite à qirút : de flàt ne reste plus que le T. Plus petit encore, il y a... rœm.

Àt rœm quav da hosliven • verydas qit! Aṅk àt kàbyn àt lyften • remmer! = La pièce où il habite est vraiment petite ! même la cabine de l'ascenseur est plus grande !

Stupéfiant

À côté du participe du verbe stupéfier (stuporsun), on trouve également le produit (prodœnkt) qui en est la cause (parasynonyme : nàrkotik) : stupœnkt. Aucun rapport avec le mot pœnkt (pointe).

Tragicomédie

Le mot-valise tròmed est formé des éléments suivants :

tròmak = tragédie, en référence à Andromaque (J. Racine).
kòmed, un à-postériori, du français... comédie ; -òm- sert deux fois.

Si le nom kòmed donne l'adjectif kòmig, le nom tròmed donne tròmedig ; tròmig étant l'adjectif correspondant à tròmak.

Troupe

Dùtul (ensemble de personnes) représente, en fait, une traduction générale et plutôt approximative, d'où ressort le mot dùtulat = attroupement. Le sens peut être précisé au moyen des préfixes, lesquels prennent la place de la première lettre.

Milùtul = troupe de soldats
plaṅçhùtul = troupe théâtrale
ùtul = troupe de manifestants.

Warrant

Waraṅfljo traduit également "bon de garantie".
waraṅkut, c'est un contrat, dont le waraṅfljo est la trace écrite.


<references/>