IDEO ANV Consonnes
Tableau
Articulation | Labiales | Coronales | Dorsales | Glottale | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabiales | Labiodentales | Dentales | Alvéolaires | Post-alvéolaires | Palatales | Vélaires | Labio-vélaires | Uvulaires | ||
Nasales | M Ṁ | N Ṅ | NJ | NG | ||||||
Occlusives | P B | T D | K G | Q<ref name="q">Toutefois, la prononciation [k] est admise.</ref> KH | ||||||
Affriquées | C Ż | CH ŻH | ||||||||
Fricatives | QB BH | F V W | TH DH | Ç S Z | ÇH ZH | S<ref name="s">Un S devant une consonne peut garder le son [s] à condition de ne pas être dans la même syllabe que la consonne qui le suit :
|
RH | RH R | HH | |
Fricatives latérales |
SL | |||||||||
Spirantes | J | W U<ref>Derrière le Q uniquement, sinon, voyelle.</ref> | ||||||||
Spirantes latérales |
L | LJ | LH | |||||||
Roulées | RR |
Voisées
Liste
- B: [b], Bh [β], toutefois, [b] & [v] acceptés pour Bh.
C
[ts], [s] derrière une consonne<ref>Devant une consonne, le C est transformé en Ç : poçt.</ref>. Ne se prononce [k] que dans les mots non aneuvisés (Coulomb, Carlos...). Ç : [s]<ref>En raison de la prononciation du S devant une consonne ou un E final, le Ç est la lettre la plus stable pour prononcer le son [s], cf Poste.</ref>. Ne constitue donc pas une lettre à part entière (comme en français, donc : classé avec le C dans l’ordre alphabétique. Toutefois, la cédille ne doit pas être omise, même sous une majuscule). Ch [tʃ], Çh [ʃ]; Ck [k] (rare) mais Çk [sk] (un peu plus courant).
- D : [d], Dh : [ð] ()
- F : [f], Fh<ref>Rare, mais à l'inverse de Ph, n'est pas destiné à être remplacé par qb.</ref>[ɸ]
- G : [ɡ] (jamais [ʒ])
- Le H seul n’est pas aspiré mais sert éventuellement à couper une liaison, Hh [h] aspiré, Hr [hx].
- J : [j] (toujours semi-voyelle : jamais [ʒ]) ; J entre deux consonnes se prononce [ɪ] pour éviter une difficulté de prononciation.
- K: [k], Kh : [q], [k] accepté.
L
[l], [ɫ] devant [ɨ] ; Lh [ɫ] ( Л, ll.<ref>Ainsi que Ł à l'est de la Pologne.</ref> [ʟ]) ; Lj [ʎ] ( ; équivalent du ll , du gli ...)
- M, Ṁ : [m]
- N, Ṅ : [n], peut être amuï en fin de mot ou en cas de prononciation difficile.
- P : [p], Ph : [ɸ]<ref>Mots non aneuvisés</ref>
- Ψ : [ps], Ψh : [pʃ] (comme dans Ψhitt-lymòn)
- Q : [q] <ref name="q"/>, : [ɸ], Qu (devant une voyelle) [kw]
- R : [ʁ] ou [ɹ], Rr : [ʀ] ou [r] ; Rh : [χ] ou [x] (jota), également R devant une consonne non voisée.
S
En fin de mot ou devant une voyelle [s], sauf derrière b, d, g, v<ref name="vs">Prononciation de VS :
- En fin de mot : [fs]
- Devant une voyelle (y compris E muet) : [vz]</ref>, w ou entre une voyelle et un E final : [z] ; devant une consonne (sauf c, j, l, s) : [ç], [ʝ] ou [ɮ]<ref name="s"/><ref>Selon la consonne considérée [ʝ] & [ɮ] sont des allophones.</ref>; ; SH, SL : [ɬ] [(LL gallois, Ł navajo ; mais [ʃl] accepté). Sc [s], Sch [ʃ] ()
- T : [t], Th : [θ] (), Tz [ts] (rare : mots non aneuvisés : quartz)
V
En fin de mot ou devant c, f, h, k, p, q, rh, s<ref name="vs"/>, t: [f], sinon [v]
- W :[v] ; Wh, W [w] (dans des mots étrangers comme Whisk(e)y, Whist…), derrière une consonne, DANS LA MÊME SYLLABE : Twàlet : [twa·lət] mais sprytwádr : [çpʁət·ˈvɐdʁ]
X
[ks] (jamais [gz]), à proximité d'une consonne (sauf un H ; mot agglutiné ou derrière un déterminatif) : [s]
Xh : [kʃ], [ʃ]
Z
[z] ;
Zh : [ʒ] (comme le docteur Jivago, pour les anglophones);
Ż: [dz], żh : [dʒ] (Ù żhiyn = un jean).
Retour: Aneuvien
<references/>