Yarawã
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2015 | |||
Auteur | djingpah | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | ||||
Typologie | Langue a priori | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_YAR |
Le Yarawã est une idéolangue créée en 2015 par djingpah.
Sommaire
Historique
Le yarawã se base sur le tàdjaar classique<ref>première langue élaborée de l'auteur.</ref>. Elle est basée uniquement sur des langues de la forêt amazonienne pour plus d’exotisme. Le vocabulaire a priori mais la grammaire est empruntée à des langues naturelles (principalement le Guarani, le pirahã, l'Hixkaryana, ... )
Alphabet & prononciation
- p /p/
- t /t/
- k /k/
- r /ɾ/
- g /g/
- h /h/
- x /ɕ/
- ' /ʔ/
- m /m/
- n /n/
- y /j/
En Yarawã il existe une différence de prononciation entre les hommes et les femmes : dans le discours de ces dernières certains phonèmes sont modifiés. Ainsi, /p/ est prononcé /b/, /ɾ/ /l/ et /ɕ/ /s/. Les voyelles sont au nombre de six :
- a /a/
- i /i/
- o /o/
- ã /ã/
- ĩ /ĩ/
- õ /õ/
L'action tonique
Le Yarawã possède un accent tonique qui tombe sur la dernière syllabe du mot, cependant lorsque le mot possède des nasales, l'accent se déplace sur la première nasale du mot, et enfin il existe des irrégularités, l'accent est alors noté par un accent aiguë.
Morphologie
La structure des mots est de type CV(V), un mot se termine toujours par une voyelle et lorsque ce n'est pas le cas (dans un mot étranger par exemple) -a est rajouté à la fin de la dernière syllabe. Les diphtongues sont très fréquentes et toutes autorisées à l’exception de celles commençant par i. Les diphtongues finissant par un i doivent être prononcées /ai/ et non pas /aɪ/.
Grammaire
Syntaxe
La langue est de type OVS et est une langue agglutinante.
Lexicologie
Chiffres et nombres
Échantillon
Exemple de texte
Idéomonde associé : Le XXX
Liens
Sources
- Dictionnaire des langues imaginaires, P.Albani et B. Buonarroti, Les belles lettres, 2001 ISBN 2-251-44170-0
Notes
<references/>