Sivazien
De Ideopedia
Révision de 3 novembre 2018 à 18:34 par Ziecken (discussion | contributions) (Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SIV_Idéolangue}} |nomnatif=Sıvāzıcū |implantation= |auteur=Levas/Alis |année=2018 |locuteurs=~23 millions d...)
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2018 | |||
Auteur | Levas/Alis | |||
Régulé par | l’Académie des Langues de Sivazie (intra-diégèse) ; le créateur (sur Terre) | |||
Nombre de locuteurs | ~23 millions de personnes (intra-diégèse) ; aucun (sur Terre) | |||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue artistique Langue mudique persolangue | |||
Typologie | Langue a posteriori | |||
Alphabet | havéchunde Latin (translittération) | |||
Lexique | ~200 mots basiques | |||
Version | 2.3.1 | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_SIV |
Le Sivazien est une idéolangue créée en 2018 par Levas/Alis.
Sommaire
Historique
Après avoir décidé de délaisser son projet sur l’arkchénique, Levas souhaite présenter ce qu'il considère comme sa première idéolangue sérieuse : le sivazien.
Il tire son vocabulaire essentiellement du latin, de l’indo-européen et du germanique, parsemé d’arabe, de persan et de grec et décorés de quelques mots d’autres langues ou a priori.
Le sivazien peut être découpé en trois grandes versions :
- - phase de naissance (de l’été jusqu’à la rentrée 2018)
- - post Grande Réforme (de la rentrée jusqu’aux vacances de la Toussaint 2018)
- - post Petite Réforme (à partir des vacances de la Toussaint 2018)
Alphabet & prononciation
Le sivazien utilise un alphabet de 31 lettres : 24 consonnes, 7 voyelles
Le sivazien utilise 6 digrammes
Lexicologie
- amphithéâtre : ambōspekīłokuĭ
- écouter : aŭzdōɣ
- dire : dıkīɣ
- esclave : servītrızī
- école : skolāĭ (période d’apprentissage), līrıznałōkuĭ (établissement pour les élèves), dokīłokūĭ [i](écoles de formation)
- fromage : /i] kāsıȷaĭ, kaŭtsūĭ
- [i]heure : horāĭ
- luciole : lukīkulī
- juger : ēstımaɣ (porter un jugement), ȷuvōɣ (traîner en justice/condamner)
- reine : āregıtrīza
- chanson : kāntutun (résultat > chant), kantūĭ (art/activité du chant)
- synthèse : sȳnþesı (activité de la composition/synthèse), synþēsıtūn (résultat > composition/synthèse)
Échantillon
Exemple de texte
Article premier de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme Łı ōĭnuce Skrı̄vıtun lı sy̆āraĭce Nūntĭatun ly sāmahaĭ ly Hōmını
- Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
- Hy ēȷulke hōmını tālısy lūderı maĭ aĭkŭī zānamı dıɲū maĭ sāmahaĭ genı̄ɣ.
- Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
- Y lœrī mı skēftomı maĭ ɲœĭ havīɣ kaĭ y lœrī mı āgızan ērgamy ıpsī lœrī kūmırı skōpevoĭ lı āŭȝılı caŭlāɣ.
Liens
Notes
<references/>