Frènkvës
De Ideopedia
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1995 | |||
Auteur | Velonzio Noeudefée | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue artistique | |||
Typologie | Langue a priori | |||
Alphabet | Latin (translittération) | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_FKS |
Le Frènkvës est une idéolangue bleue créée en 1995 par Velonzio Noeudefée.
Sommaire
Historique
Le frènkvës a été créé en 1995 mais évoqué pour la première fois sur Internet le 19 mars 2017, sur L'Atelier. Le nom de la langue a lui, été trouvé sur l'Atelier le 26 mars 2017.
Alphabet & prononciation
Le frènkvës dispose d'un système d'écriture propre mais utilise l'alphabet latin comme retranscription.
Morphologie
Le frènkvës est une langue de type analytique.
Grammaire
Les déterminants n'existent pas.
Syntaxe
Le frènkvës suit une syntaxe de type SVO.
Lexicologie
A
- avoir : avëre /avœrː/
B
- blettir, pourrir, blottir, cacher, se cacher, abriter, mentir : blètre /blɛtrː/
- bise (vent) : gvinnse /gvinsː/
- briser : drèlre /drɛlrː/
C
- cueillir (recueillir, accueillir, recevoir) : iglandrë /iglɑ̃drː/
- crépuscule, sombre : tzèngri /tsɛngri/
D
- derrière : é /e/ avant un complément de lieu
- dans : a /a/; an /ɑ̃/; ènse /ɛnsː/
- se dresser : sutlerë /sutlɛrː/
- de, d' : an /ɑ̃/ et complément du nom et de lieu ènse /ɛnsː/
- donner : gënêre /gœnœrː/
- depuis : esfoynerës /ɛsfɔjnərœsː/
- demander : drahr /drar/
- donc : pre /prœ/
- disputer, énerver : kgnayëre /kɲɒjərœ/
- disputer, énerver (se) : piakgnayëre /pjɒkɲɒjərœ/
- durer : lengëre /lɛngərœ/
- devoir : musdlëre /mysdlərœ/
E
- En : an /ɑ̃/; a /a/
- En ce : ènse /ɛnsː/
- Entre : èndre /ɛndrː/
- En train de : ènsdre /ɛnsdrː/; préfixes: ènd /ɛnd/; èns /ɛns/
- élever : ölvayëre /œlvɒjœrː/
- eau : (de mer) movrissnë /mvrisnœ/
- eau : (qui coule) (fleuve, rivière, ruisseau, ru, fonte des neiges) nièpr /njɛpr/
- eau : (graine, nèfle, fruit)
- été : sèmre /sɛmrː/
- les enfers, la salle de torture : infersen /infɛrsœn/
- être : sèitr /sɛitrː/ déformation courante en /sɛjtrː/
- espérance : srik /srik/
- écrevisse : èlvis /ɛlvis/
Échantillon
poésie en français
- Outre les reflets naissant,
- Seul au milieu des vents,
- Se dresse, le phare de pierres,
- Qui laisse passer sa lumière
- A travers les hautes terres
- Et les sept vents différents,
- Pour sauver les survivants
- De la grandissante adresse
- Des flots de la mer traîtresse
Transcription en frènkvës
- ènsnöterërflènssê,
- solone anevinesë,
- soudèr leryentour sèchtèillendrëss,
- èndre leryentour bassrë leryen
- èndre ölrevaillen èrtelë
- ëvinesë diferien,
- sènssgrakdirgvadrëss
- tlèstèvre èndurlènevrë
- s svlogvëss smovrisnëtrèkrëss
Idéomonde associé : Le XXX
Liens
Notes
<references/>