IDEO ALG Verbes : Différence entre versions
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
;Temps accomplis et inaccomplis : | ;Temps accomplis et inaccomplis : | ||
− | |||
− | + | *Hare bante : « ''je fais du pain'' » (de tps en tps,qqe fois) | |
− | + | *Ale hareğu bante : « ''je fais du pain'' » (je suis en train d'en faire= be+ing) | |
− | + | *Harev bante reil vanema. : « ''je faisais du pain quand ils vinrent''» (j'étais en train d'en faire) | |
− | + | *Ewail, harewa bante. « ''Hier, J'ai fait du pain'' » (c'est fait c'est passé!) | |
− | Lan kure hareğo a bante, wa þharesa. « ''après avoir fait le pain, il le mangea''. » | + | *Ko diel kure hareğo bante. « ''ce matin, j'ai fait du pain'' » (c'est récent, ça a des conséquences) |
+ | |||
+ | *Lan kure hareğo a bante, wa þharesa. « ''après avoir fait le pain, il le mangea''. » | ||
Ligne 50 : | Ligne 51 : | ||
Emploi : | Emploi : | ||
− | + | *;présent immédiat | |
− | No mire kore alan unjudeğu. « Je ne vois pas ce que tu montres » | + | No mire kore alan unjudeğu. ''« Je ne vois pas ce que tu montres »'' |
− | + | ||
− | + | E kißirat birnem «'' Les prix montent'' » | |
− | E kißirat birnem | + | |
− | + | *;présent de narration | |
− | + | *;de vérité générale, | |
− | + | Ğār sukanas rãng Odimte. « ''La Terre tourne autour du Soleil'' » | |
− | + | *;de répétition, | |
− | Farğuras | + | Farğuras wene ßeil dae weli umo.« ''Elle téléphone tous les jours à ses amies.'' » |
− | + | *;de description, | |
− | Weli mîr sengurem | + | Weli mîr sengurem sabdur. : « ''Ses yeux expriment la patience'' » |
− | + | *;d'hypothèse.(+futur dans la subordonnée) | |
Ye komaran e ribenia vidrelun hare tareim : « Si tu apportes des fraises, nous pourrons faire une tarte » | Ye komaran e ribenia vidrelun hare tareim : « Si tu apportes des fraises, nous pourrons faire une tarte » | ||
− | + | ===Présent progressif=== | |
− | Ale + gérondif [BV+ğu] | + | '''Ale + gérondif [BV+ğu]''' |
Emplois : | Emplois : | ||
− | + | *;présent immédiat, action en cours =être en train de | |
− | Ale hareğu bante : | + | Ale hareğu bante : «'' je suis en train de faire du pain'' » |
− | + | ===Présent parfait=== | |
− | Kure (présent) + Participe Passé[BV+ğo] | + | '''Kure (présent) + Participe Passé[BV+ğo]''' |
Emplois : | Emplois : | ||
− | + | *;parler d'une action récente qui vient de se produire (=venir de) | |
− | Danyel kuras ven farğureğo da weli hanor : | + | Danyel kuras ven farğureğo da weli hanor : « ''Daniel vient (juste) de téléphoner à son frère'' » |
− | + | *;Parler d'une action commencée dans le passé et qui se poursuit dans le présent | |
− | kure rumiheğo | + | kure rumiheğo Inğli litz stek 2006 : « ''J'apprends l'anglais depuis 2006'' » |
− | + | *;avec : '''ga''' (déjà), '''neil''' (jamais) , '''weil'''(toujours), '''waz''' (encore). | |
Ligne 99 : | Ligne 99 : | ||
− | + | ===Le prétérit=== | |
− | (Mel) | + | (Mel) ;Mudewa |
− | Mudewa | + | (Tel) ;Mudana |
− | (Tel) | + | (Wel) ;Mudesa |
− | Mudana | + | (Nel) ;Muduna |
− | (Wel) | + | (Hel) ;Mudema |
− | Mudesa | + | |
− | (Nel) | + | |
− | Muduna | + | |
− | (Hel) | + | |
− | Mudema | + | |
Correspond au passé simple espagnol / prétérit anglais. | Correspond au passé simple espagnol / prétérit anglais. | ||
Ligne 116 : | Ligne 111 : | ||
Action ponctuelle, révolue dans le passée. | Action ponctuelle, révolue dans le passée. | ||
− | + | ===L' imparfait.=== | |
− | (Mel) | + | (Mel) ;Mudev |
− | Mudev | + | (Tel) ;Mudav |
− | (Tel) | + | (Wel) ;Mudiv |
− | Mudav | + | (Nel) ;Muduv |
− | (Wel) | + | (Hel) ;Mudiev |
− | Mudiv | + | |
− | (Nel) | + | |
− | Muduv | + | |
− | (Hel) | + | |
− | Mudiev | + | |
mêmes emplois qu'en français, espagnol… | mêmes emplois qu'en français, espagnol… | ||
− | + | *;action durative : | |
+ | |||
+ | (pas de passé progressif en algardien!) | ||
+ | |||
+ | Harev bante reil vanema. : « ''je faisais du pain quand ils vinrent''» | ||
− | |||
s'oppose à l'action ponctuelle (passé) | s'oppose à l'action ponctuelle (passé) | ||
− | + | *;description, | |
− | Aliv nadieli areil, ðobeiliv. | + | Aliv nadieli areil, ðobeiliv. « ''C'était un mardi soir, il pleuvait''. » |
+ | |||
+ | *;habitude | ||
+ | We hereil, riv li meylirad. « ''Tous les mercredis, elle allait à la mer.'' » | ||
− | + | === Le plus que parfait=== | |
− | + | ||
− | + | '''Kure (imparfait) + Participe Passé[BV+ğo]''' | |
− | Kure (imparfait) + Participe Passé[BV+ğo] | + | |
-Situation au passé concernant des faits antérieurs au moment de la narration. | -Situation au passé concernant des faits antérieurs au moment de la narration. | ||
(même dans des cas où il y aurait un « passé antérieur ») | (même dans des cas où il y aurait un « passé antérieur ») | ||
− | + | === Le futur : === | |
− | (Mel) | + | (Mel) ;Mudela |
− | Mudela | + | (Tel) ;Mudelan |
− | (Tel) | + | (Wel) ;Mudelas |
− | Mudelan | + | (Nel) ;Mudelun |
− | (Wel) | + | (Hel) ;Mudelem |
− | Mudelas | + | |
− | (Nel) | + | |
− | Mudelun | + | |
− | (Hel) | + | |
− | Mudelem | + | |
correspond au futur simple en français, espagnol… | correspond au futur simple en français, espagnol… | ||
− | Weli wōr dawel kirelas jerido. : | + | Weli wōr dawel kirelas jerido. : « ''son travail lui donnera satisfaction.'' » |
− | Rq : Le futur proche | + | ;Rq : Le futur proche |
− | Re + BV : | + | '''Re + BV :''' |
− | Rem lode. : | + | Rem lode. : « ''Ils vont partir.'' » |
− | Attention ! | + | '''''Attention !''''' |
− | Mihev are rekan vane : | + | Mihev are rekan vane : « ''Je savais que tu allais venir'' » |
contrairement au français, re (aller) est logiquement au conditionnel. | contrairement au français, re (aller) est logiquement au conditionnel. | ||
− | + | ===le futur antérieur :=== | |
− | Kure (futur) + Participe Passé[BV+ğo] | + | '''Kure (futur) + Participe Passé[BV+ğo]''' |
Idem Français ! | Idem Français ! | ||
Ligne 184 : | Ligne 173 : | ||
Est employé quand un fait est considéré certainement accompli dans le futur, | Est employé quand un fait est considéré certainement accompli dans le futur, | ||
− | Ni fa amik, kurelas lukareğo wel platoz. | + | Ni fa amik, kurelas lukareğo wel platoz. « ''Dans 5 minutes, il aura terminé son assiette'' » |
ou un fait futur antérieur au futur simple ou une hypothèse dans le passé. | ou un fait futur antérieur au futur simple ou une hypothèse dans le passé. | ||
− | Gérondif : | + | ==Gérondif :== |
− | BV+ğu . | + | |
+ | '''BV+ğu '''. | ||
Constructions verbales : | Constructions verbales : | ||
− | Ale+ Gérondif = forme progressive | + | ;Ale+ Gérondif = forme progressive |
− | Halme + Gérondif = continuer à faire qqch | + | ;Halme + Gérondif = continuer à faire qqch |
− | Komate + Gérondif = cela fait … | + | ;Komate + Gérondif = cela fait … |
− | Conditionnel :(présent) | + | ==Conditionnel :(présent)== |
Emploi :hypothèse, souhait (cf subjonctif), politesse, futur dans une narration au passé … | Emploi :hypothèse, souhait (cf subjonctif), politesse, futur dans une narration au passé … | ||
Rq :si conditionnel en français, alors il y a conditionnel en algardien ! | Rq :si conditionnel en français, alors il y a conditionnel en algardien ! | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | (Mel) ;Mudeka | |
+ | (Tel) ;Mudekan | ||
+ | (Wel) ;Mudekas | ||
+ | (Nel) ;Mudekun | ||
+ | (Hel) ;Mudekem | ||
+ | Le conditionnel passé : '''kure au conditionnel présent + participe passé''' | ||
− | + | ==Subjonctif :== | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
+ | ===Subjonctif présent :=== | ||
− | |||
+ | (Mel) ;Mudez | ||
+ | (Tel) ;Mudaz | ||
+ | (Wel) ;Mudis | ||
+ | (Nel) ;Muduz | ||
+ | (Hel) ;Mudies | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Concordance des temps ; | + | === subjonctif passé: === |
+ | |||
+ | |||
+ | (Mel) ;Mudewat | ||
+ | (Tel) ;Mudanat | ||
+ | (Wel) ;Mudesat | ||
+ | (Nel) ;Mudunat | ||
+ | (Hel) ;Mudemat | ||
+ | |||
+ | ===Concordance des temps ;=== | ||
+ | |||
[ présent (simple ou pafait), futur, impératif ] dans la principale → subjonctif présent dans la subordonnée. | [ présent (simple ou pafait), futur, impératif ] dans la principale → subjonctif présent dans la subordonnée. | ||
+ | |||
[ passé (simple ou imparfait), conditionnel, plus que parfait ] dans la principale → subjonctif passé dans la subordonnée. | [ passé (simple ou imparfait), conditionnel, plus que parfait ] dans la principale → subjonctif passé dans la subordonnée. | ||
− | |||
− | + | Rq : '''le plus que parfait du subjonctif''' : '''kure au subj imparfait + participe passé''' (sert uniquement à hypothèse passée) | |
− | + | ==Emplois du mode subjonctif :== | |
− | + | ||
− | + | ===Après des verbes qui expriment === | |
+ | ;Un ordre , volonté : | ||
− | + | Arăle te (décider que) Levare te (vouloir que), naderle te (exiger, réclamer que) impare te (ordonner de), jure te (dire de ), enadre te (charger de), kere te (chercher à ce que), puze te (éviter que), hare te (faire que), fulare te ((essayer) veiller à ce que, faire en sorte que) ,hagas te : il faut que | |
− | |||
− | + | ;Un désir : | |
− | Verbes de sentiment : ume te (aimer que), damel jaras te (ça me plait que) , | + | Ulvare te (désirer que), dabre te (espérer que), sabre te (attendre que), sujuğe te (rêver que) |
− | damel najaras te (ça me déplait que), asdale te (se réjouir que) , umeßire te (préférer que) que, mel ascuridas te (cela m'intéresse que), me ydaliras te (cela m'inquiète que), me imaßas te (ça me surprend que), asdike te (s'étonner que), ðakare te (regretter que), damel kiras aslaßi te (ça m'est égal que), me ğemunas te (c'est important pour moi que) eße krudar te, krudare te,(avoir peur que, craindre que) me haras zute, me kiras lunia, gladira (cela me fait rire, de la peine , honte que), me ßukire te (cela me fait mal que), asyade te (se plaindre que), oþe te (douter que) | + | |
+ | ;Un conseil : | ||
+ | |||
+ | voliße te (conseiller que) , asuğe te (persuader de que VS +infinitif), Nahane te (avertir de), Ofehe (proposer que), suvohe (suggérer que) | ||
+ | |||
+ | ;Une permission, interdiction : | ||
+ | |||
+ | hawaze te (permettre de) nawaze te (interdire, défendre de), bivane te (empêcher de), hasukire te (accepter que), năsukire te (refuser que), hasure te (tolérer que) | ||
+ | |||
+ | ;Verbes de sentiment : | ||
+ | |||
+ | ume te (aimer que), damel jaras te (ça me plait que) , damel najaras te (ça me déplait que), asdale te (se réjouir que) , umeßire te (préférer que) que, mel ascuridas te (cela m'intéresse que), me ydaliras te (cela m'inquiète que), me imaßas te (ça me surprend que), asdike te (s'étonner que), ðakare te (regretter que), damel kiras aslaßi te (ça m'est égal que), me ğemunas te (c'est important pour moi que) eße krudar te, krudare te,(avoir peur que, craindre que) me haras zute, me kiras lunia, gladira (cela me fait rire, de la peine , honte que), me ßukire te (cela me fait mal que), asyade te (se plaindre que), oþe te (douter que) | ||
Navare te (s'indigner que), me skăre te (cela m'ennuie, me dérange que) , | Navare te (s'indigner que), me skăre te (cela m'ennuie, me dérange que) , | ||
me gladiras te (cela m'embarasse que), me rihujas te (cela me met en colère que), me freyas te (cela me fascine que), me hartafas te (cela m'impressionne que) | me gladiras te (cela m'embarasse que), me rihujas te (cela me met en colère que), me freyas te (cela me fascine que), me hartafas te (cela m'impressionne que) | ||
− | Une demande : | + | ;Une demande : |
− | + | talebe te (demander de) , saluhe te (prier de, supplier de), tuve te (aspirer à ce que) | |
− | + | ;Une invitation ,un encouragement : | |
− | + | hartale te (encourager, inciter à ce que), alvane te (réussir à, parvenir à ce que), noruğe te (mériter que), olahe te(inviter à ce que) | |
− | Alas + ….+ te | + | ;hypothèse : |
+ | |||
+ | (no) hajime te((ne pas) croire que), (no) kome te ((ne pas) penser que), mikere te (trouver que), ulhame te (supposer que) | ||
+ | |||
+ | ;Avec Ale : | ||
+ | |||
+ | '''Alas + ….+ te''' | ||
nadvoni, dvoni,(facile, difficile) maþeki (logique), hagaßi(nécessaire), vaki(normal), ascuridaßi (intéressant), ğemuni(important), moreißi(naturel), najimeßi (incroyable), suyari (convenable), ðaki (dommage) , luneßi(triste), jerim (mieux), dikaßi (juste), ğetari (terrible), tari (grave), jakani(obligatoire), | nadvoni, dvoni,(facile, difficile) maþeki (logique), hagaßi(nécessaire), vaki(normal), ascuridaßi (intéressant), ğemuni(important), moreißi(naturel), najimeßi (incroyable), suyari (convenable), ðaki (dommage) , luneßi(triste), jerim (mieux), dikaßi (juste), ğetari (terrible), tari (grave), jakani(obligatoire), | ||
oþeßi (douteux), ulvaki(extraordinaire), (na)vidi ((im)possible), (na)sati ((im)probable) , zußi (ridicule) , no alas santi (ce n'est pas sur) | oþeßi (douteux), ulvaki(extraordinaire), (na)vidi ((im)possible), (na)sati ((im)probable) , zußi (ridicule) , no alas santi (ce n'est pas sur) | ||
− | |||
− | |||
− | + | === Après Te + Verbe : (valeur d'ordre ou de souhait)=== | |
+ | |||
+ | Te wom woris ! : « ''que tout le monde travaille !'' » | ||
+ | |||
+ | ===Conjonctions exprimant :=== | ||
+ | |||
+ | ;Le but : | ||
+ | |||
+ | gan te (pour que), daritz te (de sorte que), heili te (jusqu'à ce que), lukan te (afin de ) , | ||
+ | |||
+ | ;La cause : | ||
+ | |||
+ | da krudar te (de peur que), dafadez te (au cas où) | ||
− | + | ;La restriction : | |
− | + | da ßin te (à moins que) , kiriğa te (pourvu que) da eiwaz te (à condition que), da eil te (du moment que) gan ßem te (pour peu que). | |
− | + | ;L'opposition: | |
− | + | dunate (tandis que) , lai te (alors que), kruvam te (malgré que) , was te (encore que) amin te (bien que), arete (quoique), biheli te (plutôt que) | |
− | + | ; la manière: | |
− | + | da hama te (de manière à ce que, de façon que), narin te (sans que)... | |
− | + | ;Le souhait : | |
+ | Kamiğa (Pourvu que, Ah si seulement )! | ||
− | + | ;Le doute : | |
− | + | levi (peut-être que). | |
− | |||
− | + | ===Dans des subordonnées temporelles.=== | |
− | + | *Ewa te : (avant que) | |
− | + | *Sabraßi te (en attendant que) | |
− | + | *reil (quand, lorsque) avec futur/conditionnel dans la principale. | |
− | + | *Dahl te (dès que, au moment où) avec futur/conditionnel dans la principale. | |
− | + | *Halei te (tant que ( aussi pdt que mais alors indicatif) ) | |
− | Ye komaran e ribenia vidrelun hare tareim : | + | *dans l'usage, après lan te (après que) on utilise de plus en plus svt le subjonctif… |
+ | |||
+ | === L'hypothèse avec si(ye) === | ||
+ | |||
+ | *;Ye + Présent Indicatif + → futur | ||
+ | |||
+ | Ye komaran e ribenia vidrelun hare tareim : « ''Si tu apportes des fraises, nous pourrons faire une tarte'' » | ||
− | Ye+ Subjonctif Passé + → conditionnel | + | *;Ye+ Subjonctif Passé + → conditionnel |
− | Ye alewat ri nati, no aleka ki ! | + | Ye alewat ri nati, no aleka ki ! « ''Si j'étais plus malin, je ne serais pas ici !'' » |
− | Ye + Subjonctif Plus que parfait → conditionnel passé. | + | *;Ye + Subjonctif Plus que parfait → conditionnel passé. |
− | Ye kurewat miheğo, kureka redeğo ni meli dārad. | + | Ye kurewat miheğo, kureka redeğo ni meli dārad. « ''Si j'avais su je serais resté chez moi'' » |
− | hama ye + subjonctif | + | *;hama ye + subjonctif passé. |
− | + | === Les relatives.=== | |
Le subjonctif est fréquent dans les propositions relatives exprimant une idée non concrétisée. C'est notamment le cas quand la relative dépend d'une principale négative ou interrogative. | Le subjonctif est fréquent dans les propositions relatives exprimant une idée non concrétisée. C'est notamment le cas quand la relative dépend d'une principale négative ou interrogative. | ||
− | Mitoresa navo aro mihis wa kisere. : | + | Mitoresa navo aro mihis wa kisere. :« ''Il n'a rencontré personne qui sache le renseigner.'' » |
Les relatives dépendant d'un superlatif (a bin, a ßin) sont le plus souvent au subjonctif. | Les relatives dépendant d'un superlatif (a bin, a ßin) sont le plus souvent au subjonctif. | ||
− | Alas a bin abri mißavir are mihez . : | + | Alas a bin abri mißavir are mihez . : « ''C'est le plus grand spécialiste que je connaisse'' ». |
De même, le subjonctif est fréquent quand la principale contient les termes tels que : | De même, le subjonctif est fréquent quand la principale contient les termes tels que : | ||
− | a săd, (le seul, l'unique), a hin (le premier), ulin(le dernier). | + | '''a săd,''' (le seul, l'unique), '''a hin''' (le premier), '''ulin'''(le dernier). |
− | Alas a săd umo are eßez . : | + | Alas a săd umo are eßez . : « ''C'est le seul ami que j'aie''. » |
− | + | ==Impératif== | |
− | + | ||
− | Impératif | + | |
L'impératif est simple : 1 personne seulement. | L'impératif est simple : 1 personne seulement. | ||
− | (Tel) | + | (Tel) '''Mudeda''' ! |
− | + | ||
− | Infinitif | + | Rappel : l'impératif pour la 1ère personne du pluriel est rendu par la forme '''BV+ßta''' |
+ | |||
+ | ==Infinitif== | ||
Certains verbes nécéssitent d'être suivis d'un infinitif… | Certains verbes nécéssitent d'être suivis d'un infinitif… | ||
Ligne 365 : | Ligne 375 : | ||
Rq : | Rq : | ||
− | pouvoir + V : vidre +BV | + | *;pouvoir + V : vidre +BV |
− | aller + V : re + BV | + | *;aller + V : re + BV |
− | devoir+V : jare +BV | + | *;devoir+V : jare +BV |
− | vouloir+V : levare+BV | + | *;vouloir+V : levare+BV |
− | faire +V: hare+BV | + | *;faire +V: hare+BV |
− | luße+V : laisser+BV | + | *;luße+V : laisser+BV |
− | mihe+V : savoir + BV | + | *;mihe+V : savoir + BV |
+ | |||
+ | ==Tournures interrogatives== | ||
+ | |||
+ | '''Est-ce que ? ''' : '''Ku''' | ||
+ | |||
+ | Ku alan ibißi ? « ''Est-ce que tu es grand ?'' » | ||
− | + | ==Voix verbales== | |
− | + | ||
− | + | *pronominale = '''As + Infinitif''' | |
− | + | Ex : Asayle : «'' se laver'' » | |
− | + | *réciproque: particule '''asudi''' (''l(es) un(s) envers l(es) autre(s)'') | |
− | + | Alem uteki asudi ''« ils sont gentils les uns envers les autres »'' | |
− | passive : | + | *passive : |
− | Ale + Participe passé + (fil + …) | + | '''Ale + Participe passé + (fil + …)''' |
− | Ex : | + | Ex :Nurmen alas zidreğo fil ßî alnăna. : « ''La porte a été ouverte par la petite fille'' » |
Version du 17 septembre 2014 à 01:11
Noyau de la phrase en algardien comme dans toutes les langues,
il présente 4 modes.
- L'infinitif
Forme du dictionnaire, il sert à la construction de plusieurs temps à particule…
Tous les verbes s'évrivent Radical+e : ex : Ale (être), Eße (avoir) etc.
Infinitif passé : kure + radical+ğo : ex kure eßeğo : avoir eu.
Il sert à conjuguer les temps composés : présent parfait etc...
- Temps accomplis et inaccomplis
- Hare bante : « je fais du pain » (de tps en tps,qqe fois)
- Ale hareğu bante : « je fais du pain » (je suis en train d'en faire= be+ing)
- Harev bante reil vanema. : « je faisais du pain quand ils vinrent» (j'étais en train d'en faire)
- Ewail, harewa bante. « Hier, J'ai fait du pain » (c'est fait c'est passé!)
- Ko diel kure hareğo bante. « ce matin, j'ai fait du pain » (c'est récent, ça a des conséquences)
- Lan kure hareğo a bante, wa þharesa. « après avoir fait le pain, il le mangea. »
Sommaire
LES MODES :
Indicatif
mode des faits réels.
4 temps à l'indicatif :
Présent
Ex avec Mude (chanter)
(Mel) ;Mude (Tel) ;Mudan (wel) ;Mudas (nel) ;Mudun (hel) ;Mudem
Rq: le pronom sujet est très souvent omis!
Emploi :
- présent immédiat
No mire kore alan unjudeğu. « Je ne vois pas ce que tu montres »
E kißirat birnem « Les prix montent »
- présent de narration
- de vérité générale,
Ğār sukanas rãng Odimte. « La Terre tourne autour du Soleil »
- de répétition,
Farğuras wene ßeil dae weli umo.« Elle téléphone tous les jours à ses amies. »
- de description,
Weli mîr sengurem sabdur. : « Ses yeux expriment la patience »
- d'hypothèse.(+futur dans la subordonnée)
Ye komaran e ribenia vidrelun hare tareim : « Si tu apportes des fraises, nous pourrons faire une tarte »
Présent progressif
Ale + gérondif [BV+ğu]
Emplois :
- présent immédiat, action en cours =être en train de
Ale hareğu bante : « je suis en train de faire du pain »
Présent parfait
Kure (présent) + Participe Passé[BV+ğo]
Emplois :
- parler d'une action récente qui vient de se produire (=venir de)
Danyel kuras ven farğureğo da weli hanor : « Daniel vient (juste) de téléphoner à son frère »
- Parler d'une action commencée dans le passé et qui se poursuit dans le présent
kure rumiheğo Inğli litz stek 2006 : « J'apprends l'anglais depuis 2006 »
- avec
- ga (déjà), neil (jamais) , weil(toujours), waz (encore).
Le prétérit
(Mel) ;Mudewa (Tel) ;Mudana (Wel) ;Mudesa (Nel) ;Muduna (Hel) ;Mudema
Correspond au passé simple espagnol / prétérit anglais.
Action ponctuelle, révolue dans le passée.
L' imparfait.
(Mel) ;Mudev (Tel) ;Mudav (Wel) ;Mudiv (Nel) ;Muduv (Hel) ;Mudiev
mêmes emplois qu'en français, espagnol…
- action durative
(pas de passé progressif en algardien!)
Harev bante reil vanema. : « je faisais du pain quand ils vinrent»
s'oppose à l'action ponctuelle (passé)
- description,
Aliv nadieli areil, ðobeiliv. « C'était un mardi soir, il pleuvait. »
- habitude
We hereil, riv li meylirad. « Tous les mercredis, elle allait à la mer. »
Le plus que parfait
Kure (imparfait) + Participe Passé[BV+ğo]
-Situation au passé concernant des faits antérieurs au moment de la narration. (même dans des cas où il y aurait un « passé antérieur »)
Le futur :
(Mel) ;Mudela (Tel) ;Mudelan (Wel) ;Mudelas (Nel) ;Mudelun (Hel) ;Mudelem
correspond au futur simple en français, espagnol…
Weli wōr dawel kirelas jerido. : « son travail lui donnera satisfaction. »
- Rq
- Le futur proche
Re + BV :
Rem lode. : « Ils vont partir. »
Attention !
Mihev are rekan vane : « Je savais que tu allais venir »
contrairement au français, re (aller) est logiquement au conditionnel.
le futur antérieur :
Kure (futur) + Participe Passé[BV+ğo]
Idem Français !
Est employé quand un fait est considéré certainement accompli dans le futur,
Ni fa amik, kurelas lukareğo wel platoz. « Dans 5 minutes, il aura terminé son assiette »
ou un fait futur antérieur au futur simple ou une hypothèse dans le passé.
Gérondif :
BV+ğu .
Constructions verbales :
- Ale+ Gérondif = forme progressive
- Halme + Gérondif = continuer à faire qqch
- Komate + Gérondif = cela fait …
Conditionnel :(présent)
Emploi :hypothèse, souhait (cf subjonctif), politesse, futur dans une narration au passé …
Rq :si conditionnel en français, alors il y a conditionnel en algardien !
(Mel) ;Mudeka (Tel) ;Mudekan (Wel) ;Mudekas (Nel) ;Mudekun (Hel) ;Mudekem
Le conditionnel passé : kure au conditionnel présent + participe passé
Subjonctif :
Subjonctif présent :
(Mel) ;Mudez (Tel) ;Mudaz (Wel) ;Mudis (Nel) ;Muduz (Hel) ;Mudies
subjonctif passé:
(Mel) ;Mudewat (Tel) ;Mudanat (Wel) ;Mudesat (Nel) ;Mudunat (Hel) ;Mudemat
Concordance des temps ;
[ présent (simple ou pafait), futur, impératif ] dans la principale → subjonctif présent dans la subordonnée.
[ passé (simple ou imparfait), conditionnel, plus que parfait ] dans la principale → subjonctif passé dans la subordonnée.
Rq : le plus que parfait du subjonctif : kure au subj imparfait + participe passé (sert uniquement à hypothèse passée)
Emplois du mode subjonctif :
Après des verbes qui expriment
- Un ordre , volonté
Arăle te (décider que) Levare te (vouloir que), naderle te (exiger, réclamer que) impare te (ordonner de), jure te (dire de ), enadre te (charger de), kere te (chercher à ce que), puze te (éviter que), hare te (faire que), fulare te ((essayer) veiller à ce que, faire en sorte que) ,hagas te : il faut que
- Un désir
Ulvare te (désirer que), dabre te (espérer que), sabre te (attendre que), sujuğe te (rêver que)
- Un conseil
voliße te (conseiller que) , asuğe te (persuader de que VS +infinitif), Nahane te (avertir de), Ofehe (proposer que), suvohe (suggérer que)
- Une permission, interdiction
hawaze te (permettre de) nawaze te (interdire, défendre de), bivane te (empêcher de), hasukire te (accepter que), năsukire te (refuser que), hasure te (tolérer que)
- Verbes de sentiment
ume te (aimer que), damel jaras te (ça me plait que) , damel najaras te (ça me déplait que), asdale te (se réjouir que) , umeßire te (préférer que) que, mel ascuridas te (cela m'intéresse que), me ydaliras te (cela m'inquiète que), me imaßas te (ça me surprend que), asdike te (s'étonner que), ðakare te (regretter que), damel kiras aslaßi te (ça m'est égal que), me ğemunas te (c'est important pour moi que) eße krudar te, krudare te,(avoir peur que, craindre que) me haras zute, me kiras lunia, gladira (cela me fait rire, de la peine , honte que), me ßukire te (cela me fait mal que), asyade te (se plaindre que), oþe te (douter que) Navare te (s'indigner que), me skăre te (cela m'ennuie, me dérange que) ,
me gladiras te (cela m'embarasse que), me rihujas te (cela me met en colère que), me freyas te (cela me fascine que), me hartafas te (cela m'impressionne que)
- Une demande
talebe te (demander de) , saluhe te (prier de, supplier de), tuve te (aspirer à ce que)
- Une invitation ,un encouragement
hartale te (encourager, inciter à ce que), alvane te (réussir à, parvenir à ce que), noruğe te (mériter que), olahe te(inviter à ce que)
- hypothèse
(no) hajime te((ne pas) croire que), (no) kome te ((ne pas) penser que), mikere te (trouver que), ulhame te (supposer que)
- Avec Ale
Alas + ….+ te
nadvoni, dvoni,(facile, difficile) maþeki (logique), hagaßi(nécessaire), vaki(normal), ascuridaßi (intéressant), ğemuni(important), moreißi(naturel), najimeßi (incroyable), suyari (convenable), ðaki (dommage) , luneßi(triste), jerim (mieux), dikaßi (juste), ğetari (terrible), tari (grave), jakani(obligatoire), oþeßi (douteux), ulvaki(extraordinaire), (na)vidi ((im)possible), (na)sati ((im)probable) , zußi (ridicule) , no alas santi (ce n'est pas sur)
Après Te + Verbe : (valeur d'ordre ou de souhait)
Te wom woris ! : « que tout le monde travaille ! »
Conjonctions exprimant :
;Le but :
gan te (pour que), daritz te (de sorte que), heili te (jusqu'à ce que), lukan te (afin de ) ,
;La cause :
da krudar te (de peur que), dafadez te (au cas où)
;La restriction :
da ßin te (à moins que) , kiriğa te (pourvu que) da eiwaz te (à condition que), da eil te (du moment que) gan ßem te (pour peu que).
- L'opposition
dunate (tandis que) , lai te (alors que), kruvam te (malgré que) , was te (encore que) amin te (bien que), arete (quoique), biheli te (plutôt que)
- la manière
da hama te (de manière à ce que, de façon que), narin te (sans que)...
- Le souhait
Kamiğa (Pourvu que, Ah si seulement )!
- Le doute
levi (peut-être que).
Dans des subordonnées temporelles.
- Ewa te : (avant que)
- Sabraßi te (en attendant que)
- reil (quand, lorsque) avec futur/conditionnel dans la principale.
- Dahl te (dès que, au moment où) avec futur/conditionnel dans la principale.
- Halei te (tant que ( aussi pdt que mais alors indicatif) )
- dans l'usage, après lan te (après que) on utilise de plus en plus svt le subjonctif…
L'hypothèse avec si(ye)
- Ye + Présent Indicatif + → futur
Ye komaran e ribenia vidrelun hare tareim : « Si tu apportes des fraises, nous pourrons faire une tarte »
- Ye+ Subjonctif Passé + → conditionnel
Ye alewat ri nati, no aleka ki ! « Si j'étais plus malin, je ne serais pas ici ! »
- Ye + Subjonctif Plus que parfait → conditionnel passé.
Ye kurewat miheğo, kureka redeğo ni meli dārad. « Si j'avais su je serais resté chez moi »
- hama ye + subjonctif passé.
Les relatives.
Le subjonctif est fréquent dans les propositions relatives exprimant une idée non concrétisée. C'est notamment le cas quand la relative dépend d'une principale négative ou interrogative.
Mitoresa navo aro mihis wa kisere. :« Il n'a rencontré personne qui sache le renseigner. »
Les relatives dépendant d'un superlatif (a bin, a ßin) sont le plus souvent au subjonctif.
Alas a bin abri mißavir are mihez . : « C'est le plus grand spécialiste que je connaisse ».
De même, le subjonctif est fréquent quand la principale contient les termes tels que :
a săd, (le seul, l'unique), a hin (le premier), ulin(le dernier).
Alas a săd umo are eßez . : « C'est le seul ami que j'aie. »
Impératif
L'impératif est simple : 1 personne seulement.
(Tel) Mudeda !
Rappel : l'impératif pour la 1ère personne du pluriel est rendu par la forme BV+ßta
Infinitif
Certains verbes nécéssitent d'être suivis d'un infinitif…
Rq :
- pouvoir + V
- vidre +BV
- aller + V
- re + BV
- devoir+V
- jare +BV
- vouloir+V
- levare+BV
- faire +V
- hare+BV
- luße+V
- laisser+BV
- mihe+V
- savoir + BV
Tournures interrogatives
Est-ce que ? : Ku
Ku alan ibißi ? « Est-ce que tu es grand ? »
Voix verbales
- pronominale = As + Infinitif
Ex : Asayle : « se laver »
- réciproque: particule asudi (l(es) un(s) envers l(es) autre(s))
Alem uteki asudi « ils sont gentils les uns envers les autres »
- passive :
Ale + Participe passé + (fil + …)
Ex :Nurmen alas zidreğo fil ßî alnăna. : « La porte a été ouverte par la petite fille »