Nomenclature des drapeaux utilisés
Un nombre croissant de pages, traitant tant de la grammaire que du vocabulaire ou de la phonologie, utilisent de plus en plus de drapeaux, de fanions ou de logos pour représenter les langues citées dans cette encyclopédie ; d'une part afin de la rendre plus colorée, certes ; mais également afin de mieux repérer, dans les pages concernées quelles sont les langues (naturelles ou construites) qui appliquent tel ou tel principe. Ces drapeaux représentent soit l'identité d'une langue (comme l'étoile verte : pour l'espéranto), soit le pays, la province ou la nation qui l'a vu naître () ou bien qui applique une ou des des versions différentes ( ).
Étrangetés
On pourrait être surpris de voir la langue anglaise représentée par le drapeau de l'Angleterre () plutôt que par l'Union Jack<ref>Toutefois, celui-ci () apparait dans certains articles, en lieu et place du George's Cross.</ref>, drapeau du Royaume Uni où pourtant l'Anglais est la principale langue officielle, comme c'est le cas du drapeau du Royaume d'Espagne, représentant le castillan(), une des langues officielles, aux côtés du catalan et du basque. La raison (qui pourrait paraître spécieuse pour certains) en est que plusieurs régions d'Espagne, dont la très importante Andalousie, n'ont pour langue officielle que le castillan, alors que chaque nation du Royaume Uni a au moins, aux côtés de l'anglais, au moins une langue officielle (l'Écosse en a même deux : le gaelique écossais et le scots !). Par ailleurs, même si ce pourraît paraître arbitraire, le drapeau français représente la langue française plutôt que celui de la francophonie (cercle multicolore) car le drapeau tricolore est nettement plus connu. Cela dit, ces choix, peuvent être considérés comme arbitraires, mais..., il faut bien choisir.
Drapeaux ou blasons
Pour certains d'entre eux (Portugal, Slovaquie, Croatie...) ce sont les armoiries qui ont été choisies plutôt que le pavillon, car dans certains cas (Slovaquie/Slovénie : couleurs panslaves) l'ensemble aurait noyé les différences. De même, quand un signe distinctif est noyé à l'intérieur d'un drapeau monochrome (Albanie, Chine, Turquie, Vietnam) ce sera ce signe qui sera représenté.
Comment utiliser ce tableau ?
Au delà de la simple consultation, ce tableau peut être utilisé de la manière suivante, comme on cherche l’occurrence d'une image dans un wiki : cliquer sur l'image, celle-ci apparaît en grand sur une page. En dessous de cette image apparaissent, en lien interne, toutes les pages où cette image apparaît.
Tableau
Drapeau écusson ou logo |
Utilisation | Commentaires |
---|---|---|
Langues naturelles nationales ou internationales | ||
Albanais | Représente la langue parlée en Albanie, et également au Kossovo | |
Allemand | Utilisé pour les règles générales de la langue allemande, hors particularismes. | |
Anglais | Utilisé pour l'ensemble des pays anglophones, hors particularismes locaux. | |
Arabe | Utilisé pour les caractéristiques générales de la langue arabe (alphabet, racines, grammaire). | |
Catalan | Intégré dans cette partie du tableau puisqu'il représente la langue de la Principauté d'Andorre. | |
Chinois | Langues de la nation chinoise (cantonais, mandarin, wu...) | |
Coréen | Synthèse représentant les deux États de la nation coréenne | |
Croate | ||
Danois | ||
Espagnol (castillan) | Utilisé pour le castillan (nommé ainsi en Espagne ; espagnol au delà des Pyrénées & de l'Atlantique). Utilisé également pour des règles communes au castillan et au catalan. | |
Estonien | ||
Finnois | Concerne également les langues same pratiquées sur le territoire de Finlande<ref name="s">Spécifié dans ce cas</ref> | |
Français | Utilisé pour les règles communes à l'ensemble de la francophonie, hors variantes ; également pour la langue parlée sur le territoire de la République française (métropole & Outre-mer). | |
Grec | Concerne aussi bien le grec ancien que le grec actuel. | |
Hébreu | Concerne l'hébreu ancien tout comme l'hébreu moderne, langue officielle d'Israël. | |
Hongrois | ||
Italien | Langue de l'Italie Unifiée (depuis 1860), Issue en majorité du toscan (Firenze). | |
Japonais | ||
Latin | EN ALPHABET LATIN CLASSIQVE | |
Lituanien | ||
Néerlandais | ||
Norvégien | Bokmål & nynorsk | |
Polonais | ||
Portugais | ||
Langue roumaine | Langue parlée également en Moldavie | |
Russe | ||
Slovaque | ||
Slovène | ||
Suédois | Y compris la variante parlée en Finlande | |
Tchèque | ||
Turc | ||
Ukrainien | ||
Vietnamien | ||
Langues régionales, variantes, dialectes | ||
Anglais US | Anglais parlé aux USA, et ailleurs sur le continent américain, si les variantes sont communes avec celles des USA (color, center, a.s.o.). | |
Basque | ||
Breton, gallo<ref name="s"/> | ||
Langues de Belgique | Flamand, wallon, variantes belges du français | |
Portugais
brésilien |
Variantes du portugais parlées au Brésil | |
Gallois | ||
Occitan | ||
Québec | Variantes du français parlé au Québec | |
Suisse | Concerne aussi bien la Suisse romande ou italophone qu'alémanique. Concerne également le romanche (Grisons) | |
Langues construites auxiliaires, artistiques, personnelles | ||
Drapeau des idéolangues | ||
Algardien | Persolangue artistique, pouvant être écrite de deux manières différentes | |
Aneuvien | Persolangue mixte, aussi bien lexicale que grammaticale. | |
Elko | Langue en usage au Losda | |
Espéranto | La plus parlée des langues auxiliaires. A généré beaucoup de variantes | |
Gelota | Idéolangue ludique basée sur des racines trilitères. | |
Ido | Espérantide | |
Bahsa Indonesia | Langue construite devenue nationale | |
Interlingua | Langue auxiliaire romane | |
Kelep | Idéolangue gabaritique utilisant une écriture non linéaire : le nebou | |
Kobaïen | Langue lyrique | |
Kotava | Langue auxiliaire a priori | |
Lojban | Langue auxiliaire basée uniquement sur la logique | |
Mundeze | Langue auxiliaire mixte | |
Nouveau pentadrarien | Langue commune à l'Union pentadrarienne | |
Novial | Langue auxiliaire schématique, reprenant des concepts volapükistes ET espérantistes | |
Popiaro | Langues auxiliaires romanes | |
Romane | ||
Psolat | Langue issue du latin, distincte des langues romanes | |
Sambahsa-mundialect | Langue auxiliaire indo-européenne | |
Silarg † | Langue auxiliaire communautaire | |
Sivélien | Langue parlée en Sivélie | |
Slovianski | Langues auxiliaires slaves | |
Slovio | ||
Sprante | Langue parlée au Jotarke | |
Ŧhub | Langue imaginaire, parlée en Pande | |
Uropi | Langue auxiliaire indo-européenne | |
Volapük | La première langue auxiliaire à grande audience. | |
Idéolectes | ||
Nalique | Acrolecte de l'elko parlé par les Nalels (elfes). | |
Pelliant (dialecte du _) | Variante de l'aneuvien parlé à Hocklènge et sa périphérie (sauf Kesna) | |
Thorique | Basilecte de l'elko parlé par les Thorels. | |
Vanique | Mésolecte de l'elko parlé par les Vanels (Vanes). |
Tableau en perpétuelle évolution
<references/>