Tatsique : idéogrammes
De Ideopedia
→ Cette page est en cours de rédaction
Répartition
Le tatsique étant une langue flexionnelle, certains changements peuvent survenir dans la prononciation de tel ou tel caractère. C’est pourquoi ces variations morphologiques sont presque systématiquement notées au moyen de caractères spéciaux.
Les idéogrammes purs s’appellent 字 żuk et les particules s’appellent 仮 kä.
Inventaire des particules morphologiques
Particules préverbales
- サ do-
- ト k-
- kroz-
- ニ na-
- きo-, or-
- ツ ot-
- エ po-
- ロ v-
- ロエ vpo-
- タ z-
- キ za-
Prépositions
- do
- iz
- k
- 上 na, nad
- o
- き旁 obok
- き圈 okolo
- 出 ot
- 出下 otpo
- 下 po, pod
- prod
- unad
- upod
- 里 v
- 夕 z
- 再 za
- zad
Conjonctions
- 吧
- 呢pa
- 吗
Suffixes
- 的 : suffixe de possession
- 日 / -k : suffixe
- 仁 -nik : noms de professions
- の -a / -i / -u / -ü : particule casuelle
- フの -na / -ni / -nu : particule casuelle
- ヤ -mu : particule casuelle dative
- ミ -vo : particule casuelle accusative
- め -om : particule casuelle
- ま -tä : marque du pluriel
- 们 gö : marque du pluriel
- 个 gini : marque du pluriel
- つ -x : marque du pluriel
- フ -n : marque adjectivale
- ラフ -ovn : marque adjectivale
- の -o, -no : marque adverbiale
- ラの -ovno : marque adverbiale
- 了 -d : marque verbale temporelle
- リ -tº : marque verbale temporelle
- サ -ºt, -t : marque verbale temporelle
- ヤ -st : marque verbale temporelle
- ソ -nd : marque verbale temporelle
Numéral et dérivés
- 0 零 nul
- 1 一 ki, 幺kig (幺の kigi)
- 2 二 / 两 dva (两の dvu) > 两 dva-
- 3 三 gci (叁の gca) > 叁 tri-
- 4四 / 肆čtvor (肆の čtvoru) > 肆 čtvrt, čtvr(t)-/čaxar-
- 5五 put (伍の putu) > 伍 put-
- 6 六 zaxš (陆の zaxša) > 陆 zaxš-
- 7 七 štat (柒の štata) > 柒 štat-
- 8 八 okt, vokt (捌の oktu / voktu) > 捌 okt-, vokt-
- 9 九 nag (玖の nanta) > 玖 nan-
- 10 十 xak (拾の xaka, xka) > 拾
- 11拾一 kax (拾一の kxa)
- 12拾二 bax (拾二のbxa)
- 13叁上拾 trnaċt
- 14 肆上拾 čtvrnaċt
- 15 伍上拾 putnaċt
- 20贰 / 贰十 biš
- 30叁十 cis
- 40 肆十 srak
- 50半百 pożk
- 100 百 żuk
Ces mêmes caractères s’emploient pour former les dérivés :
- avec 点 keš (fois)
Pronoms
- je = 我 ma (我ミ më ; 我ヤ mi ; 夕我めz mnom ; 我的 migi)
- il = 他 ö (他ミ ga ; 他ヤ go ; 他的 mu)
- elle = 她 na, ona (她ミ ża ; 她ヤ żu ; 她的 żu)
- ça = 它 to
- nous = 我つmax (哪ミ nas ; 哪め nam ; 哪的 naš)
- vous = 您va (您ミ vas ; 您め vam ; 您的 vaš)
- vous (poli) = 您つ smax (您つミ snas ; 您つめ snam ; 您つ的 snaš)
- ils / elles = 他ま tä (まミ ix, nix ; まヤ im, nim ; ま的 nim)
- que, quoi = 么 ċo (么ミ ċovo ; 么ヤ ċomu)
- qui = 谁 kto (谁ミ ktovo ; 谁ヤ ktomu)
- comment = 怎[の] kak(o)
[の] skolk(o)
- pourquoi = 再么ミ zaċovo
- rien = 还么 ničo (还么ミ ničovo ; 还么ヤ ničomu)
- personne = 还谁 nikt, nikto (还谁ミ niktovo ; 还谁ヤ niktomu)
- 那 kët (那ミ këtu) = ce, ceci, celui-ci
Jours de la semaine
- lundi : エ不作日 ponażalok (jour d’après le dimanche) / き道日 oršotk (き or- + 道 -šot- sur la racine 首 skit, scythe)
- mardi : 其日 vtorok (second jour)
- mercredi : 中日 šrodk (jour du milieu)
- jeudi : 肆日čtvrtk (quatrième jour)
- vendredi : 伍日 putk (cinquième jour) / 集日 cuma (jour du 集 trg, marché)
- samedi : エ伍日 poputk (après le cinquième jour) / 神天 bogdan (jour de dieu)
Mois de l’année et saisons
- 黑山月 šagor (mois des montagnes noires)
- 花月 koč (mois des fleurs)
- 結月 cet / 結田月 cetnada (mois des fruits & des champs)
- 工月 gugc (mois de travail)
- エ工月 pogugc (mois d’après le travail)
- 英天ま明 nartbotä (jours des nartes)
- 熱月 zař (mois chaud)
- 圈車月 kolovoz (mois du charriot)
- 酒拿月 kinotok (mois des vendanges)
- 雨月 kiš (mois de la pluie)
- 信月 zuzc (mois de la foi)
- キ雪月 zabad (mois de la neige)
- 冷仁月 xladnik (mois du froid)
- 水?仁月 vodučnik (mois des eaux)
Les noms des mois ont une histoire très ancienne, et fortement liée au culte narodique, organisé en harmonie avec la nature et le temps.
Nationalités
- 龙 kat = khat
- 英 nart = narte
- 爸古 osetk = ossète
- 首 skit = scythe
- 法 vlax = valois, français
Adverbes
- 天今 dnazrad = aujourd’hui
- 少 kam = peu
- 哆の mnogo = beaucoup
- 不 nä, ni, na- = négation
- き太 okgod = trop
- 也 taż = aussi
- 多[の] totk(o) = beaucoup
- 昨 včor = hier
- 很の vrlo = très
- 都 všo = tout (都め všom)
- 好の xorö = bien
- 好好の xorošo = très bien
- +真请
Formules de politesse
- 谢 šnoš = merci
- 天好の dnaxorö = bonjour
- 再看见 za kidi = au revoir
Verbes
[revoir ça donc]
- 是 bu = être
- 去 ċu / 去リ ċtu = aller
- サ去 doċu / サ去リ doċtu = venir
- 话言 govor / 话言サ govorit = parler
- 有 ma / čok, čko = avoir
- 可 moč / 可サ močt = pouvoir
- nima = ne pas avoir
- 吃 xä / 吃ヤ xast = manger
- 想 xta / 要 xut = vouloir
- キ問 zapita / キ問了zapitad = demander
- 叫 zva / 叫了 zvad = appeler
- + 语 zik キ问 zapit 爱 zrż- 能 moč?
- + 来没学住坐以リリサヤ
Vocabulaire thématique
Géographie
- 木 drav = arbre
- 林 gir = forêt
- 山 gor = montagne
- 市 gorot = ville
- 港 luk = port
- 海 mor = mer
- 家国 narod = nation
- 本 osnov = racine
- 半 pod = moitié, demi
- 田 pol(a) / nad(a) = plaine, champ
- 川 potok = fleuve
- 道 put = chemin, route
- 边 sčo = côté
- 中 šrod = centre, milieu
- 京市 xlavgorod = capitale
- 土 zam = terre
- 西 zapad = ouest
- 北 zvir = nord
- 南 żug = sud
Météorologie
- 天 dna = jour
- 雨 dożd / kiš = pluie
- 火 nar = feu
- 明 nur = lumière
- 云 oblok = nuage
- 雪 šnix = neige
- 水 vod(a) = eau
- 日 zbor / dna = soleil, jour
- 月 zun = lune, mois
- +电
Vie domestique
- 房 dom = maison
- 门 vrat = porte
- 家 xożar = maison
- 楼 zgrad = bâtiment
- 城 zid = mur
Famille
- 兄 brat = frère
- 人 čovk = homme
- 友 dost = ami
- 妈 matk = mère
- 名 nam = nom
- 爸 otċ = père
- 夫 sac = époux
- 妹 šost = sœur
- 哥 vror = frère
- 子 zavg = enfant
- 女 żnä = femme
- +朋弟姐
Corps humain
- 手 ċong = main
- 目 ċost = œil
- 口 kom = bouche
- 耳 uxo = oreille
- 心 zird = cœur
- +身体
Aliments
- 啤 bogn= bière
- 茶 ča(g) = thé
- 酒 kin = vin
- 果 voč = fruit
- +苹咖啡
Animaux
- 马 box = cheval
- 猫 kat = chat
- 鸟 ptak = oiseau
- 狗 zabak = chien
- +鱼
Travail=
- 工 kar = travail
- 车 voz = voiture
- 钱 żing = argent
- 钱房 żingdom = banque
- 字 żuk = caractère
Concepts
- 安 zgod = paix
Adjectifs
- 大 cig = grand
- 长 dul = long
- 小 kučk = petit
- 古 star = vieux
- 圣 svat = saint
- 好の xorö = bon, bien
- 漂 xoš = beau
- +亮忙