Catégorie:Ponctuation : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Nouvelle page : La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes: *Bornage: fin et (éventuellement...)
 
m (Microcorrection: accord)
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
*Phrases interrompues.
 
*Phrases interrompues.
  
Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme '''; : !''' est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]]. L'exclamation et l'interrogation castillane est toujours encadrée:
+
Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme '''; : !''' est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]]. L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées:
 
:''¡Ahora!'' = Aujourd'hui !
 
:''¡Ahora!'' = Aujourd'hui !
  

Version du 20 septembre 2011 à 14:25

La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes:

  • Bornage: fin et (éventuellement) début d'une phrase
  • Pauses plus ou moins marquées dans la diction
  • Énonciation
  • Phrases interrogatives & exclamatives
  • Dialogues
  • Phrases interrompues.

Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme ; : ! est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en aneuvien. L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées:

¡Ahora! = Aujourd'hui !

Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas comme nous la connaissons aujourd'hui.

Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons. Ainsi, l'elko a une ponctuation "latine" que lorqu'il est retranscrit en alphabet latin.


<references/>