IDEO ANV Genre, sexe et parenté : Différence entre versions
m |
m (Remise en page : page en chantier) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
===Formation des mots=== | ===Formation des mots=== | ||
− | + | {| class="wikitable" border="1" | |
+ | |- | ||
+ | |rowspan="3"|[[#Zoologie|Animal]] | ||
+ | |N | ||
+ | | -_ | ||
+ | |- | ||
+ | |♂ | ||
+ | | -(e)d, -×d<ref name="×">Suppression de la dernière voyelle</ref> | ||
+ | |- | ||
+ | |♀ | ||
+ | | -(e)k, -×k<ref name="×"/> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="3"|<center>leo, leod, leok<br/> | ||
+ | gat, gated, gatek<br/> | ||
+ | gœpyl, gœpyd, gœpyk</center> | ||
+ | |- | ||
+ | |rowspan="3"|Humain | ||
+ | |N | ||
+ | | -_, -du | ||
+ | |- | ||
+ | |♂ | ||
+ | | -dak | ||
+ | |- | ||
+ | |♀ | ||
+ | | -kad | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="3"|<center>doktor, doktordak, doktorkad<br/> | ||
+ | pardu, pardak, parkad<br/> | ||
+ | eddu, eddak, e'''<font color=red>k</font>'''kad</center> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Ce tableau résume à peu près la formation de la plupart des mots aneuvien susceptibles d'être pourvus d'un genre grammatical. Le genre grammatical a un rôle extrêmement faible en aneuvien puisqu'il n'intervient quesur un éventuel pronom personnel, et seulement s'il est à la troisième personne (singulier ou pluriel). Quelques rares mots échappent à cette règle, souvent parce que ce sont des mots totalement à-postériori, pour des raisons diverses (''paap, farron, ningæl, madh, padh<ref>Les noms ''padh'' et madh'' peuvent évidemment être appliqués à des animaux : ''Àt madh leo illak ed baabse'' = la mère lionne allaite ses petits.</ref>, rex'' etc, lesquels ne sont pas neutres). Tous les autres noms suivent le schéma ci-dessus, y compris des mots comme ''doktor, præsident, zhenral''. | ||
+ | |||
+ | Y sont ionclus, tous les mots rattachés au dictionnaire familial, y compris au sens large, comme | ||
+ | :''pardu''<ref name="par2">Le terme ''parèndu'' est tronqué, de même que ''neràpdu'' en ''nèrdu'' dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente : | ||
:''nupnèrdak'' = gendre, | :''nupnèrdak'' = gendre, | ||
:''nupnèrkad'' = bru | :''nupnèrkad'' = bru | ||
:''franpárkad'' = tante | :''franpárkad'' = tante | ||
− | :''fadnèrdak'' = filleul</ref> = | + | :''fadnèrdak'' = filleul</ref> = |
:''Nupárdak''= beau-père (père du conjoint), ''nupárkad'' = belle-mère, ''nupárdur'' = beaux-parents, ... | :''Nupárdak''= beau-père (père du conjoint), ''nupárkad'' = belle-mère, ''nupárdur'' = beaux-parents, ... | ||
− | + | :''Sykpárdak ''= beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), ''syknèrkad'' = belle-fille, ''sykfràndak'' = demi-frère... | |
− | + | :''nupfràndak/kad'' est le terme général pour beau-frère & belle sœur<ref>Toutefois, il est plus utilisé pour le frère/la sœur du conjoint; pour le <font color=green>'''conjoint'''</font> (du frère/de la sœur), l'accent est déplacé : ''<font color=green>'''nùp'''</font>frandak/kad/dur''. En conséquence de quoi, ''nùpfrandur'' ne vaut que s'il y a mariage multiple (ou polygamie) du frère ou de la sœur concerné(e).</ref>. | |
+ | |||
+ | La pratique de l'[[anacyclique]], en plus d'intervenir dans les catégorisateurs comme ''dak'' ou ''kad'', intervient également sur certains spécificateurs : | ||
− | |||
:''<font color=darkred>Parèn</font>du'' = parent ↔ ''<font color=darkred>Neràp</font>du'' = enfant (filiation) | :''<font color=darkred>Parèn</font>du'' = parent ↔ ''<font color=darkred>Neràp</font>du'' = enfant (filiation) | ||
:''<font color=darkred>Vaxèn</font>du'' (Voksne (dk), Vuxna (s)) = Adulte ↔ ''<font color=darkred>Nexàv</font>du'' = enfant (âge) | :''<font color=darkred>Vaxèn</font>du'' (Voksne (dk), Vuxna (s)) = Adulte ↔ ''<font color=darkred>Nexàv</font>du'' = enfant (âge) | ||
Ligne 86 : | Ligne 121 : | ||
<font size=1><references /></font> | <font size=1><references /></font> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ''En cours de réfection'' | ||
Version du 26 août 2012 à 11:33
Formation des mots
Animal | N | -_ |
♂ | -(e)d, -×d<ref name="×">Suppression de la dernière voyelle</ref> | |
♀ | -(e)k, -×k<ref name="×"/> | |
gat, gated, gatek | ||
Humain | N | -_, -du |
♂ | -dak | |
♀ | -kad | |
pardu, pardak, parkad |
Ce tableau résume à peu près la formation de la plupart des mots aneuvien susceptibles d'être pourvus d'un genre grammatical. Le genre grammatical a un rôle extrêmement faible en aneuvien puisqu'il n'intervient quesur un éventuel pronom personnel, et seulement s'il est à la troisième personne (singulier ou pluriel). Quelques rares mots échappent à cette règle, souvent parce que ce sont des mots totalement à-postériori, pour des raisons diverses (paap, farron, ningæl, madh, padh<ref>Les noms padh et madh peuvent évidemment être appliqués à des animaux : Àt madh leo illak ed baabse = la mère lionne allaite ses petits.</ref>, rex etc, lesquels ne sont pas neutres). Tous les autres noms suivent le schéma ci-dessus, y compris des mots comme doktor, præsident, zhenral.
Y sont ionclus, tous les mots rattachés au dictionnaire familial, y compris au sens large, comme
- pardu<ref name="par2">Le terme parèndu est tronqué, de même que neràpdu en nèrdu dans des termes où la parenté n'est pas directe ni évidente :
- nupnèrdak = gendre,
- nupnèrkad = bru
- franpárkad = tante
- fadnèrdak = filleul</ref> =
- Nupárdak= beau-père (père du conjoint), nupárkad = belle-mère, nupárdur = beaux-parents, ...
- Sykpárdak = beau-père (deuxième, ou plus, époux de la mère), syknèrkad = belle-fille, sykfràndak = demi-frère...
- nupfràndak/kad est le terme général pour beau-frère & belle sœur<ref>Toutefois, il est plus utilisé pour le frère/la sœur du conjoint; pour le conjoint (du frère/de la sœur), l'accent est déplacé : nùpfrandak/kad/dur. En conséquence de quoi, nùpfrandur ne vaut que s'il y a mariage multiple (ou polygamie) du frère ou de la sœur concerné(e).</ref>.
La pratique de l'anacyclique, en plus d'intervenir dans les catégorisateurs comme dak ou kad, intervient également sur certains spécificateurs :
- Parèndu = parent ↔ Neràpdu = enfant (filiation)
- Vaxèndu (Voksne (dk), Vuxna (s)) = Adulte ↔ Nexàvdu = enfant (âge)
- Dak (à p.) = tout être humain ♂ ↔ kad = tout être humain ♀<ref name="q">Peut également être orthographié qad (par analogie du Q avec ♀), mais on perd la propriété de symétrie anacyclique avec dak.</ref>...
Éléments qui peuvent être accolés pour donner :
- Vaxèndak = homme, nexàvdak = petit garçon, vaxènkad = femme, nexàvkad = petite fille, neràpdak = fils, franèrkad = nièce...
...ainsi qu'à d'autres éléments :
- jœṅg- = jeune (0 à 26 ans env), baab- = bébé (0 à 2 ans), infànt-<ref>Toutefois, on ne confondra pas Infàntkad=fille de 2 à 6 ans env. avec Infaṅtkad = Infante (d'Espagne).</ref>= jeune enfant, bambin (2 à 6 ans), zhuvèn- = adolescent (15 à 20 ans) zhùnior = junior (0 à 20 ans), matùr- = mûr, gerœṅt- = âgé, vieux, nekro- = cadavre, ainsi que des noms de provenance, de métier etc.
Tableau de parenté
-3 | dvajpárdur... | ||||
---|---|---|---|---|---|
-2 | ajpárdur... | kusájdur<ref name="pc">Ces termes ne sont pas traduits en français: ils concernent des parents & aïeux de cousins issus de germains (voire plus éloignés encore).</ref>... | |||
-1 | parèndur Padh (♂) Madh (♀) |
franpárdur franpárdak (♂) franpárkad (♀) |
kuspárdur<ref name="pc"/>... | ||
0 | A | fràndur fràndak (♂) frànkad (♀) |
Pirkœsdur... | Dvokœsdur... | Terkœsdur... |
+1 | neràpdur neràpdak (♂) neràpkad (♀) |
franèrdur ... |
kusnèrdur... | ||
+2 | loejadur... | fraloejdur... | kusloejdur... | ||
+3 | dvoloejdur... | fradvoejdur... | kudvoejdur... |
Inspiré de ce tableau.
Les points de suspension renvoient à des terminaisons analogues : -DAK (♂) & -KAD<ref name="q"/>(♀).
Contexte
Une partie du terme peut être omise, selon le contexte :
Æt skol illab ternèrent-quatek-ok skoldùse, cèrent-segek-ok daxe ea cèrent-oktek kadse = cette école comprend 348 élèves, 168 garçons et 180 filles.
À xeliys çem ere traṅxena per ùt kadev ùt ternekersynev jarene = la voiture était conduite par une femme<ref>Le contexte peut également obliger de mentionner le mot entier, comme dans cet exemple :
- E kjas klima àt orron Aardes. Nor vaxènkadse, nep zhuvènkadse! (M Sardou)</ref>d'une trentaine d'années.
Zoologie
Si certains préfixes ne peuvent être accolés qu'à des êtres humains (zhuvèn-, zhùnior-...) d'autres peuvent être appliqués à tout annimal : nexavíppo = poulain.
À la différence des humains, les autres animaux n'ont qu'une lettre pour différencier la femelle du mâle.
Hippo (GR) = cheval, hippod = étalon, hippok = jument, nexavíppok = pouliche...
En "compensation", à la différence de dù, qui, presque toujours, perd son statut de radical quand il est accolé à un autre mot (jœṅgdu), c'est le nom de l'animal qui sert de radical au mot ainsi formé (nexavléo). L'apport de termes peut donner des précisions parfois difficilement traduisibles en français: baab-flumíppok = bébé hippopotame ♀.
<references />
En cours de réfection