IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 23 : Ligne 23 :
 
|Accélérer
 
|Accélérer
 
|[[#Accélération|Adertèpre (-a, -éa)<br/>aderènden (-na, -éna)]]  
 
|[[#Accélération|Adertèpre (-a, -éa)<br/>aderènden (-na, -éna)]]  
 +
|
 +
|-
 +
|Alcôve
 +
|[[#Alcôve|Sœvlul<br/>Alkoow]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 540 : Ligne 544 :
  
 
==Remarques==
 
==Remarques==
 +
 +
===Alcôve===
 +
 +
Deux mots possibles, le premier (''sœvlul'') est un mot mixte, formé des éléments :
 +
:''sœvo'' ([[Image:Svenskaf.jpg|20px]] ''sova'' = coucher) = lit
 +
:''lul'' ([[A priori|<font color=black>à-priori</font>]]) = trou.
 +
L'autre, complètement [[A posteriori|<font color=black>à-postériori</font>]], venant du français "alcôve" dont l'orthographe a été aneuvisée : ''alkoow''. La déclinaison de ce mot pouvant être problématique (le circonstanciel ne varie pas, le -S de l'accusatif se prononce [z]), on préférera le premier. Toutefois, on peut avoir le nom ''alkosýgret'' pour "secret d'alcôve"<ref>mot peu utilisé dans cette [http://fr.wiktionary.org/wiki/secret_d%27alc%C3%B4ve <font color=black>acception</font>], malgré tout : le caractère explicite de l'aneuvien préférera ''qudanspiyl''.</ref>.
  
 
===Avertissement===
 
===Avertissement===

Version du 26 février 2013 à 12:56

Tiroir.gif

Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.


Définitions

Français Aneuvien A.P.I.
Accélération Adertèpratyn
aderèndentyn
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən
Accéléré Adèrsas
Accélérer Adertèpre (-a, -éa)
aderènden (-na, -éna)
Alcôve Sœvlul
Alkoow
Ananas Anneas
Angoisse Aṅzat
Angoisser Aṅze (-a, -éa)
Ballerine Paṅtokad
paṅtofrat
Banjo Baṅżho
Basson Peaso
Bielle Rolprádhem
Bissel Stojo
Bulbe Pœlk
Calligraphie Skriylpat
Callipyge Ryzhàbon
Capricorne Hylotrubaj
Capricornus
ˈɪloˌtʁubɐj
ˈkɐpʁiˌkɔʁnus
Célèbre Hhiron
Célébrer Hhirenes hiʁenəs
Célébrissime Erhíron ɛxˈiʁɔn
Célébrité Hhirnet, -edu
Charabia Çhunjaçhrat
Charivari Hrovorùlat
Clarinette Klàrynet
Clonage Klóndat
Crémier kralthógdu
Dilatation Agúftyn
Dilater agúfes (-sa, -ésa)
Ébauche Wardánuk
Échidné Eqidnéa
Efforcer (s'_) Stàren
Effort Stàrat
Émerger Usmèrge (-a, -éa)
Encens Snarç
Encensement Snarat
Encenser Asnáre (-a, -éa)
oψmíçh (-a, -ía)
Encensoir Snàrsat
Entreprendre Integœne (-a, -éa)
Entrepreneur Integœnor (-du)
Entreprise Integœnat, integœnet
Épi Spiyk
Épi- en-
Épilogue Kunalog
Épistolaire Epestolar epəçˌtɔlɐʁ
Friche Bryçh
Hautbois Hoboo
Indo-européen Indoeropen inˈdœːʁɔpən
Karaté Karado kɐʁɐdo
Kit Tul
Labyrinthe Slutrògat
Lactaire Lakfœng
Lactarium Kalaktoos
Lacustre Logen
Laiteux Làkton
Laitier Làkten
lakthógdu
virjà
subreen
subènt
Lèche-cul Neçhlajubmídem
koplànjon, -edu
nəʃˌlajubˈmidɔʁ
Licher Gylànjes
Logique Raṅtik, -ig
lòzhik, -ig
Logiquement Raṅtas
lòzhigas
Logistique Omgèvik, -ig
Logorrhée Flupàrlet
fluskrípet
Louche Sĕrzhit
djĕṅ
sœʁʒit
djœ̃n
Loucher Strabj (-a, -ía) çtʁɐbj çtʁɐbjɐ çtʁɐbˈiɐ
Luth Luth luθ
Mandoline Maṅtolyn
blaçkùcat
Manivelle Henròcat
Manœuvre Sublàpdu
hentòpat
vinkýnat
takýnat
neçhòp
Manœuvrer Hentòper (-ra, -éra)
ta-, vinkýnes (-sa, -ésa)
neçhòpe (-a, -éa)
Matriarcat Madhakesem
Méfiance Redifat
Méfier (se _ de) Dem redif (+ gén.) dəmˈʁedif
Mentor Mentor mɛntɔʁ
Merle Mærl
Millénaire Thusjàr
Moléculaire Zatœlar
Molécule Zatœl
Nomenclature Nakládys nɐˈklɐdəs
Nomenklatura Nomenklátura ˌnomənˈklɐtuʁɐ
Oindre Œnges (-a, -ésa)
Olympe Olyb
Olympiade Olybad
Olympien Olyben
Olympique Olybig
Olympisme Olybesem ɔləˌbesəm
Onction Œnktyn
Onctueux Œngon
Onctuosité Œnget
Onguent Œng
Ostensible Parradar
Ostensiblement Parradas
Ostensoit Parracat pɐʀɐtsɐt
Ostentation Parratyn
Oxymore Bisáṅlok
Pop-corn Fomàj
Poudre Pùlv
Floçh
Poulpe Pœlp
Postface Ulvèk
Quintillion Brag
Raquette Pravasat
revòrbeg
Rattraper Biskòçh (-a, -éa)
elireanes (-sa, -ésa)
pasivyt (-a, -ýta)
Récépissé Bewnot
vegflío
Requin Squàl
Ria Rjà
klaṅg
Ris Ivlýmet
klàmar
Risotto Risotto
Riziculture Reskúltur
Rizière Reság
Roque Kaṅvlopat
Roquer Kaṅvlop (-a, -éa)
Roquette Roket
ruget
Rossignol Sinjòlav
klatíng
ethóga
Roussette Gupàlla
roquàl
siblav
Ruelle Gedin
olkàm
Rythme Teprat
Rythmer Tepres (-a, -ésa)
Rythmique Teprig
Silhouette Çhales
Simultané Imtèman
Simultanéité Imtèmet
Simultanément Imtèmas
Soustraction Suψríktyn
Soustraire Suψrík (-ta, -tía)
Tirelire Klynwin
Tohu-bohu Hrovorùlat
Tonneau Bàrik (-làket)
ton
Tonnelier Barikfàkdak
kœper
Urne Srobok
isèdvas
Varech Varæq vaʁɛːq
Venelle Lèged
Vielle Henròluth
Viole Zhruth
Violon Joruth
waażhum
mugót
Violoncelle Kameruth


Remarques

Alcôve

Deux mots possibles, le premier (sœvlul) est un mot mixte, formé des éléments :

sœvo (Svenskaf.jpg sova = coucher) = lit
lul (à-priori) = trou.

L'autre, complètement à-postériori, venant du français "alcôve" dont l'orthographe a été aneuvisée : alkoow. La déclinaison de ce mot pouvant être problématique (le circonstanciel ne varie pas, le -S de l'accusatif se prononce [z]), on préférera le premier. Toutefois, on peut avoir le nom alkosýgret pour "secret d'alcôve"<ref>mot peu utilisé dans cette acception, malgré tout : le caractère explicite de l'aneuvien préférera qudanspiyl.</ref>.

Avertissement

Alvèrdat, c'est un simple avis, quelle qu'en soit la forme : orale, écrite ou technique (signalisation) ;
obalvèrdat, c'est une sanction.

Ballerine

Paṅtokad, c'est la danseuse ; paṅtofrat, c'est ce qu'elle met aux pieds pour danser, de<ref>... et non de "pantoufle", comme on ourrait le supposer, en tant que francophone.</ref>

paṅtom = ballet
funtvèrat = chaussure.

Calligraphie

Mot-valise d'un type un peu particulier, skriylpat a la charnière et le spécificateur enclavés dans le catégorisateur ; de plus, cet élément est coupé en trois : deux morceaux entourant la charnière.

À ce mot, on peut également lui adjoindre skràf, représentant toute lettre à composition multiple, telle que les idéogrammes chinois, les hangeuls ou bien les modules nebous.

Clonage

Pyrklóndat = clonage végétal,
zoklóndat = clonage animal,
duklóndat = clonage humain.

Cobaye

Kopàj si c'est un cochon d'Inde ;
adgæzo si c'est tout autre animal destiné à des expériences ;
adgædu si c'est un être humain.


Démarquer

Les multiples sens de ce mot sont repris dans cette page du wiktionnaire :

1 usmárk
2 obmárk<ref>Ne pas confondre avec obmárk</ref>
3 submárk
4 obdœpen<ref>Dœpen = copier</ref>
5 submárq<ref>Ne pas confondre avec le sens 3, même s'il y a quelque analogie. Un tour de passe-passe a "coupé en deux" le Ψ de suψríktyn, escamoté sa composante [s] et transformé ce qui reste en B afin d'éviter une confusion toujours possible avec supor (supérieur).</ref>
Pronominal dem elídme

Démissionner

Poçlíym, c'est quitter un poste, un emploi (en principe) de sa propre volonté.
Faglíym, c'est faillir à sa mission.

Les noms en découlent : poçlímat, faglímat.

Poçlípest = lettre (espest) de démission.

Dilatation

Formation du mot agúftyn :

Les affixes

a- = transformation vers
-tyn : calque de "-tion"

sont les mêmes que pour apùgtyn (contraction).

Le radical est transformé par l'entremise de l'akrig.

G akrig.gif ne change pas
Uu akrig.gif devient U akrig.gif
P akrig.gif devient F akrig.gif

La transformation étant du type toupie, l'ordre des lettres est également inversé.

Europe

On fera une différence entre le continent et la nymphe<ref>En fait, il y en avait plusieurs de ce nom, et pour les dérivés (satellite, continent), j'ai choisi de les départager. En aneuvien, les nymphes s'écrivent toutes Europe, seul le continent s'écrit sans E.</ref>, ayant également donné son nom, en plus du continent, au satellite de Jupiter. Cette différence, toutefois s'efface au génitif et au circonstanciel. On a donc :

N Europe Europ
A Europes Euroψ
G Europen
C Europev

Favori

Fàporan & erlàjan sont deux adjectifs issus des verbes respectifs fàporen (favoriser) & erlàj (préférer). On rencontre également fàpordu comme nom :
Àt regkad ere sœvov kœm ed faporkaż = Le roi était au lit avec sa favorite.
Les deux autres : pilỳma & ruvlàket, sont des noms représentant des attributs capillaires. Le premier est un mot-valise formé de
piyl = poil
lỳma = joue

l'autre est un à-postériori. On trouve également put si l'attribut capillaire ainsi désigné est moins imposant.

Or kjas çkut med puce nivlev lhopene = Veuillez me couper les favoris au niveau des lobes.

Flute

Kylùt = flute à bec (flute (tenue) tout droit)
traṅlùt = flute traversière
mulùt = flute de Pan. Composition de ce mot :
mult beaucoup (de tuyaux)
fluut = flute.

Galipette

Soròlat est formé de

som = corps
rolen = rouler
at : suffixe d'action.

En est tiré le verbe soròlen = faire une (des) galipette(s) :

ka soròlna quàtex, sjo usgæna à krentràdhev = elle fit quatre galipettes puis sortit du tapis.

Les mots goròlat & goròlen ont une connotation sexuelle.

Dar pànăr àt kunèptaw goròlun. = Ils passèrent le week-end à faire des galipettes.

Gibier

Pour l'ensemble des animaux destinés à la chasse, on dira hoṅzótul, de :

hœṅtaṅt = chasse
zotul = faune.

Pour un animal en particulier, on se contentera de hoṅzo<ref>Attention à l'accent tonique.</ref>:

Fagál • hoṅzo = Le faisan est un gibier.
Par extension, pour le gibier de potence, neçhkers(tul) sera plutôt employé, de kersoç = milieu.
Eljùtil lykùsun: æt neçhkerstulen = Inutile de les ménager : c'est du gibier de potence.


Indo-européen

Caractéristique de l'agglutination du mot indoeropen :
Le -O de "indo-" est conservé, mais va se fondre dans la voyelle longue EU- de europen. Par conséquent, le -U- disparaît et la voyelle longue résultante -OE- se retrouve ouverte (alors que les deux-voyelles de départ : -O et EU- étaient fermées). variante possible : indeuropen /inˈdøːʁɔpən/.

Kit

Se traduit par tul (issu de tœl = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot gektul (de gektor) convient également.

Mandoline

Maṅtolyn concerne uniquement l'instrument de musique :
ùt koṅçerto pœr maṅtolynev ea orkhèstrev = un concerto pour mandoline et orchestre.
Blaçkùcat concerne l'instrument de cuisine, de
bladin = lamelle
çkut = couper
sat = dispositif simple.

Le T de çkut et le S de sat se sont fondus en un C.

Russkiflag.jpg Nomenklatura

À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :

naam = nom
klas = classe
dik = dire
-ys : calque de "-ure",

le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.

Poudre

Floçh si c'est de la poudre à canon ou à extincteur, pùlv sinon.

Floçhlehùsat = extincteur à poudre.
Rakupùlv = poudre de perlimpinpin, de
obreanes = tromper
kùr = soin
pùlv = poudre.

Le premier U se prononce comme le deuxième : [y].

Ris

Ivlýmet sur un voilier
klàmar au restaurant ("thymus" se dit thiym).


Bandieraitaliana.jpg Risotto

Mot non aneuvisé, donc indéclinable.

Ka fàkta ùt risotto pœr ed bridax = Elle a fait un risotto pour son fiancé.

Se prononce à l'italienne /riˈzɔtɔ/ ou à l'aneuvienne /ʁisɔtːo/.

Rossignol

Sinjòlav, c'est l'oiseau.
klatíng, c'est le dispositif pour ouvrir les portes, de
klav = clé
ting = tige.
ethóga est la compression de elithógdar = invendable.

Ruelle

Gedin est un mot assez transparent, le radical (ged) venant de gade (Danois), est affublé d'un diminutif.
Dans une "gedin", une voiture, voire une camionnette, pourrait passer ; dans une "lèged" (venelle, de
n = étroit
ged = rue)

seuls les vélos (et à la rigueur, les tricycles non motorisés) y sont admis.

olkam n'a rien à voir avec la voirie.

Silhouette

Çhales, formé de

çhaad = ombre
oles = contour.

Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.

Violon

Joruth concerne l'instrument de musique, calé au cou de l'instrumentiste, près de l'épaule (jorèd) de celui-ci.
Waażhum, c'est la cellule (zhœm) où on fait attendre (waad) les suspects en garde à vue, entre deux phases d'une audition.
mugót : corde de retenue.

<references/>