Auxiliaire temporel : Différence entre versions
m |
m (→20px Aneuvien) |
||
(5 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Un '''auxiliaire temporel''' est un auxiliaire | + | Un '''auxiliaire temporel''' est un auxiliaire utilisé pour exprimer le temps du verbe sans avoir recours à la flexion sur le verbe lui-même. Touterfois, ces auxiliaires peuvent être conjugués, comme de véritables verbes ; comme en allemand (''werden'' + inf.) ou en russe (быть + inf.) pour le futur. Il ne faut pas confondre un auxiliaire, qui est un véritable verbe (variable cf ci-dessus) ou [[#Uropi|non]], avec une particule, non issue d'un verbe, variable, comme en anglais (''shall/will'') ou non (cf. ci-dessous). |
− | == | + | ==Idéolangues== |
− | + | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | |
− | + | Le seul auxiliaire temporel aneuvien est ''ere'' (le verbe "être"), utilisé en tant que particule, pour l'imparfait (indicatif, [[IDEO_ANV_Participe#Temps progressifs|participe]] & subjonctif) des verbes courants<ref>La traduction de "était", "a été", "soient", fussiez", & "eussent été"... se traduit par une [[IDEO_ANV_Remarques_E#.C3.8Atre|forme simple]]. | |
+ | :''Da kàna nep kom: da '''ere''' graṅg.'' = Il n'a pas pu venir : il était malade. | ||
+ | :''Eg ere vaad tep dar '''er''' raade'' = J'attendais qu'ils fussent prêts</ref>. | ||
+ | :''Eg ere zhœṅg tep kar <font color=green>ere</font> puzéa.'' = Je craignais qu'elles ne fussent parties. | ||
+ | Les autres particules verbales (''mir, dhep'' etc.) ne sont pas issues de verbes. Il n'existe pas, en aneuvien, de formes analogues à ce qu'on peut trouver en français, espagnol & [[#Uropi|uropi]] : à savoir un auxiliaire ("être" ou "avoir") suivi d'un participe passé. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko=== | ||
En [[Elko]], les '''auxiliaires temporels''' prennent le [[ligatif]] -u. Ils sont préposés au verbe et invariables. | En [[Elko]], les '''auxiliaires temporels''' prennent le [[ligatif]] -u. Ils sont préposés au verbe et invariables. | ||
− | + | *[[Passé]] : ''wedu'' | |
− | *[[Passé]] : wedu | + | *[[Présent]] : ''wodu'' |
− | *[[Présent]] : wodu | + | *[[Futur]] : ''wudu'' |
− | *[[Futur]] : wudu | + | |
+ | Exemple : ''Ago wami'' : Elle mange → ''Ago wudu wami'' : Elle mangera. | ||
N'importe quelle [[clé]] peut être utilisée comme '''auxiliaire temporel''', il suffit pour cela de lui suffixer le -u du [[ligatif]]. | N'importe quelle [[clé]] peut être utilisée comme '''auxiliaire temporel''', il suffit pour cela de lui suffixer le -u du [[ligatif]]. | ||
− | Exemple : Ago tadu wami Elle mange à nouveau<ref>De TAD (répétition)</ref> | + | Exemple : Ago tadu wami ''Elle mange à nouveau''<ref>De TAD (répétition)</ref> |
+ | |||
+ | ===[[Image:Uropi.gif|20px]] Uropi=== | ||
+ | |||
+ | L'auxiliaire ''av'' (au présent ou dans d'autres temps), placé devant le participe passé sert notamment pour des temps comme le parfait, le plus-que-parfait. | ||
+ | :''Ce <font color=green>avì</font> jeden'' = Elle avait mangé. | ||
+ | ''Ve'' est considéré comme une particule. | ||
---- | ---- | ||
− | <references/> | + | <font size=1><references/></font> |
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | ||
+ | [[Catégorie:Elko]] | ||
+ | [[Catégorie:Grammaire]] |
Version actuelle en date du 9 janvier 2016 à 10:45
Un auxiliaire temporel est un auxiliaire utilisé pour exprimer le temps du verbe sans avoir recours à la flexion sur le verbe lui-même. Touterfois, ces auxiliaires peuvent être conjugués, comme de véritables verbes ; comme en allemand (werden + inf.) ou en russe (быть + inf.) pour le futur. Il ne faut pas confondre un auxiliaire, qui est un véritable verbe (variable cf ci-dessus) ou non, avec une particule, non issue d'un verbe, variable, comme en anglais (shall/will) ou non (cf. ci-dessous).
Sommaire
Idéolangues
Aneuvien
Le seul auxiliaire temporel aneuvien est ere (le verbe "être"), utilisé en tant que particule, pour l'imparfait (indicatif, participe & subjonctif) des verbes courants<ref>La traduction de "était", "a été", "soient", fussiez", & "eussent été"... se traduit par une forme simple.
- Da kàna nep kom: da ere graṅg. = Il n'a pas pu venir : il était malade.
- Eg ere vaad tep dar er raade = J'attendais qu'ils fussent prêts</ref>.
- Eg ere zhœṅg tep kar ere puzéa. = Je craignais qu'elles ne fussent parties.
Les autres particules verbales (mir, dhep etc.) ne sont pas issues de verbes. Il n'existe pas, en aneuvien, de formes analogues à ce qu'on peut trouver en français, espagnol & uropi : à savoir un auxiliaire ("être" ou "avoir") suivi d'un participe passé.
Elko
En Elko, les auxiliaires temporels prennent le ligatif -u. Ils sont préposés au verbe et invariables.
Exemple : Ago wami : Elle mange → Ago wudu wami : Elle mangera.
N'importe quelle clé peut être utilisée comme auxiliaire temporel, il suffit pour cela de lui suffixer le -u du ligatif.
Exemple : Ago tadu wami Elle mange à nouveau<ref>De TAD (répétition)</ref>
Uropi
L'auxiliaire av (au présent ou dans d'autres temps), placé devant le participe passé sert notamment pour des temps comme le parfait, le plus-que-parfait.
- Ce avì jeden = Elle avait mangé.
Ve est considéré comme une particule.
<references/>