Datif : Différence entre versions
(Kotava) |
m (→Idéolangues) |
||
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | ==Définition== | ||
+ | |||
Pour les langues à déclinaisons qui en disposent, le '''datif''' est le cas du complément d'attribution, ou, d'une manière plus générale, du [[complément d'objet indirect]] (derrière des constructions verbales comme "donner à...", "penser à..." etc...). Il est possible qu'on décline un mot au datif pour d'autres raisons, comme en [[allemand]], par exemple, pour certains compléments circonstanciels de lieu (Inessif, p. ex.). | Pour les langues à déclinaisons qui en disposent, le '''datif''' est le cas du complément d'attribution, ou, d'une manière plus générale, du [[complément d'objet indirect]] (derrière des constructions verbales comme "donner à...", "penser à..." etc...). Il est possible qu'on décline un mot au datif pour d'autres raisons, comme en [[allemand]], par exemple, pour certains compléments circonstanciels de lieu (Inessif, p. ex.). | ||
− | |||
− | Quelques <font color=green> | + | ==Langues naturelles== |
− | : | + | |
− | : | + | Quelques <font color=green>datifs</font> : |
− | : | + | :[[Image:Deutschefahne.jpg|20px]] Das Herz, <font color=green>dem Herzen</font> |
− | :Le datif subsiste | + | :[[Image:Lupa.gif|23px]] <font size=1>PVELLA <font color=green>PVELLAE</font></font> |
+ | :[[Image:Russkiflag.jpg|20px]] отцы <font color=green>отцов</font> | ||
+ | :[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Le datif subsiste dans le pronom de la troisième personne : Je <font color=green>lui</font> ai posté une lettre. | ||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
Ligne 12 : | Ligne 15 : | ||
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] [[IDEO_ANV_nom#L.E2.80.99accusatif-datif|Aneuvien]]=== | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] [[IDEO_ANV_nom#L.E2.80.99accusatif-datif|Aneuvien]]=== | ||
− | L'aneuvien ne dispose pas de datif propre et | + | L'aneuvien ne dispose pas de datif propre et la plupart des compléments d'objets indirects (notamment tous ceux ayant trait à l'attribution, au bénéfice...) sont à l'accusatif précédé d'une préposition (''ni'') : |
− | :''Eg adfæra æt mypàx ni ed | + | :''Eg adfæra æt mypàx ni ed neràpka'''ż''''' = J'ai apporté ce colis à ma fille. |
− | D'autres [[IDEO_ANV_Cas grammaticaux|cas]] peuvent être utilisés, selon le sens du complément indirect en question: | + | D'autres [[IDEO_ANV_Cas grammaticaux|cas]] peuvent être utilisés, selon le sens du complément indirect en question : |
:''La kovar nep ùc ni a'''v'''e.'' = On ne leur a rien acheté (ils n'avaient rien à vendre qui nous intéressât). | :''La kovar nep ùc ni a'''v'''e.'' = On ne leur a rien acheté (ils n'avaient rien à vendre qui nous intéressât). | ||
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Zammito#R.C3.A8gle_n.C2.B017_:_LE_DATIF|Elko]]=== | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Zammito#R.C3.A8gle_n.C2.B017_:_LE_DATIF|Elko]]=== | ||
− | En [[elko]], le '''datif''' est exprimé au moyen du suffixe cumulé -oi, parfois simplifié en -i. Le datif elkan exprime à la fois le [[complément d'objet indirect]] mais aussi la direction, le but et l'objectif. | + | En [[elko]], le '''datif''' est exprimé au moyen du suffixe cumulé '''-oi''', parfois simplifié en ''-i''. Le datif elkan exprime à la fois le [[complément d'objet indirect]] mais aussi la direction, le but et l'objectif. |
:''Ogo gibi kazo nat'''oi'''''. = Il offre un bijou à une femme. | :''Ogo gibi kazo nat'''oi'''''. = Il offre un bijou à une femme. | ||
Ligne 27 : | Ligne 30 : | ||
Le Kotava n'étant pas une langue à déclinaisons, il n'existe pas de datif en tant que tel.<br> | Le Kotava n'étant pas une langue à déclinaisons, il n'existe pas de datif en tant que tel.<br> | ||
− | Le complément d'attribution est en règle générale la troisième valence d'un verbe bitransitif (ou second complément essentiel; ex. "donner ''quelque chose'' (compl. premier, d'objet) à ''quelqu'un'' (compl. second, ici d'attribution). Il est alors introduit par la préposition "vide" '''gu'''. | + | Le complément d'attribution est en règle générale la troisième valence d'un verbe bitransitif (ou second complément essentiel ; ex. "donner ''quelque chose'' (compl. premier, d'objet) à ''quelqu'un'' (compl. second, ici d'attribution). Il est alors introduit par la préposition "vide" '''gu'''. |
:''<font color=green>Va ilt '''gu''' Esteban</font> zilí'' = Je donne un fruit <font color=green>à</font> Esteban. | :''<font color=green>Va ilt '''gu''' Esteban</font> zilí'' = Je donne un fruit <font color=green>à</font> Esteban. | ||
Ligne 33 : | Ligne 36 : | ||
:''<font color=green>Va ilt '''pu''' Esteban</font> zilí'' = Je donne un fruit <font color=green>à</font> Esteban. | :''<font color=green>Va ilt '''pu''' Esteban</font> zilí'' = Je donne un fruit <font color=green>à</font> Esteban. | ||
− | ===Volapük=== | + | ===[[Image:LV_II.png|23px]] Volapük=== |
− | S'obtient au moyen de la terminaison ''-e'' et s'utilise comme en allemand: COI, [[locatif]], [[inessif]]... le pluriel suit derrière: | + | S'obtient au moyen de la terminaison ''-e'' et s'utilise comme en allemand : COI, [[locatif]], [[inessif]]... le pluriel suit derrière : |
:''ofblodes'' = aux sœurs. | :''ofblodes'' = aux sœurs. | ||
Version actuelle en date du 19 octobre 2020 à 23:12
Sommaire
Définition
Pour les langues à déclinaisons qui en disposent, le datif est le cas du complément d'attribution, ou, d'une manière plus générale, du complément d'objet indirect (derrière des constructions verbales comme "donner à...", "penser à..." etc...). Il est possible qu'on décline un mot au datif pour d'autres raisons, comme en allemand, par exemple, pour certains compléments circonstanciels de lieu (Inessif, p. ex.).
Langues naturelles
Quelques datifs :
- Das Herz, dem Herzen
- PVELLA PVELLAE
- отцы отцов
- Le datif subsiste dans le pronom de la troisième personne : Je lui ai posté une lettre.
Idéolangues
Aneuvien
L'aneuvien ne dispose pas de datif propre et la plupart des compléments d'objets indirects (notamment tous ceux ayant trait à l'attribution, au bénéfice...) sont à l'accusatif précédé d'une préposition (ni) :
- Eg adfæra æt mypàx ni ed neràpkaż = J'ai apporté ce colis à ma fille.
D'autres cas peuvent être utilisés, selon le sens du complément indirect en question :
- La kovar nep ùc ni ave. = On ne leur a rien acheté (ils n'avaient rien à vendre qui nous intéressât).
Elko
En elko, le datif est exprimé au moyen du suffixe cumulé -oi, parfois simplifié en -i. Le datif elkan exprime à la fois le complément d'objet indirect mais aussi la direction, le but et l'objectif.
- Ogo gibi kazo natoi. = Il offre un bijou à une femme.
- Ego waki peloi. = Il va à la maison.
Kotava
Le Kotava n'étant pas une langue à déclinaisons, il n'existe pas de datif en tant que tel.
Le complément d'attribution est en règle générale la troisième valence d'un verbe bitransitif (ou second complément essentiel ; ex. "donner quelque chose (compl. premier, d'objet) à quelqu'un (compl. second, ici d'attribution). Il est alors introduit par la préposition "vide" gu.
- Va ilt gu Esteban zilí = Je donne un fruit à Esteban.
Sinon, il est aussi possible de recourir à la préposition spécifique d'attribution : pu.
- Va ilt pu Esteban zilí = Je donne un fruit à Esteban.
Volapük
S'obtient au moyen de la terminaison -e et s'utilise comme en allemand : COI, locatif, inessif... le pluriel suit derrière :
- ofblodes = aux sœurs.