S : Différence entre versions
m (Nouvelle page : ==Présentation== Le S, dix-neuvième lettre de l'alphabet latin conventionnel, servait (et sert encore) à transcrire un son fricatif alvéolaire non voisé. Si le S est s...) |
m (Mise à jour) |
||
(7 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Présentation== | ==Présentation== | ||
− | Le S, dix-neuvième lettre de l'alphabet latin conventionnel, servait (et sert encore) à transcrire un son [[fricatif]] alvéolaire non [[voisé]]. | + | Le S, dix-neuvième lettre de l'alphabet latin conventionnel, servait (et sert encore) à transcrire un son [[fricatif]] alvéolaire non [[voisé]]. C'est la première lettre des mots... |
− | + | :[[Image:Frenchflag.jpg|20px]] Serpent | |
− | + | :[[Image:Englishflag.jpg|20px]] ''snake'' | |
− | :[[Image: | + | :[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] ''serpiente'' |
− | :[[Image: | + | :[[Image:Portug.png|20px]] [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]] ''serpente'' |
− | + | :[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] ''serpento'' | |
− | :: | + | :[[Image:Deutschefahne.jpg|20px]] ''Schlange''... |
− | + | et c'est bien ce qu'elle évoque. Cette lettre a un centre de symétrie et peut donc se retourner de 180°. Mais le reflet ne donne plus la même lettre : [http://fr.wikipedia.org/wiki/%C6%A7 Ƨ]. | |
− | + | ||
− | :[[Image: | + | |
− | + | ||
− | :[[Image: | + | |
==Graphie historique== | ==Graphie historique== | ||
Ligne 19 : | Ligne 15 : | ||
:« S'il n'était point mort, il ferait encore en vie », transformé en | :« S'il n'était point mort, il ferait encore en vie », transformé en | ||
:« S'il n'était point mort, il ſerait encore en vie ». | :« S'il n'était point mort, il ſerait encore en vie ». | ||
+ | |||
+ | ==Prononciations== | ||
+ | |||
+ | Si la prononciation du S est stable en espagnol, en finnois, dans les langues baltes ou slaves (à alphabet latin) : [s], en hongrois (ʃ]), il l'est beaucoup moins dans d'autres langues, où sa prononciation subit des fluctuations plus ou moins importantes, selon les cas. On citera notamment : | ||
+ | :[[Image:Deutschefahne.jpg|20px|Allemand]] [z], sauf devant un P ou un T : [ʃ] ou en fin de mot : [s]. [http://fr.wikipedia.org/wiki/Allemand#Lettres Wikipédia] nous donne plus de détails. | ||
+ | :[[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]] [s] sauf, dit la règle, entre deux voyelles : [z]. C'est compter sans les nombreuses exceptions | ||
+ | ::tant "d'un côté que de l'autre", comme | ||
+ | ::asexué, antisocial, asymétrique... | ||
+ | ::alsacien, transalpin, transition... | ||
+ | :[[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px|Italien]] Même règle<ref name="ex">Mêmes exceptions ?</ref> | ||
+ | :[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] En principe, même règle, Toutefois, se prononce aussi [z] à la fin d'un mot derrière une voyelle : | ||
+ | :''She has, does, exercises, umbrellas''... | ||
+ | :[[Image:Portug.png|20px|Portugais]] Le S n'a pas moins de quatre prononciations différentes (/s/, /z/, /ʒ/ ou /ʃ/), selon l'endroit où il se trouve... et selon l'origine du locuteur (Angola, Brésil, Portugal...). | ||
+ | :[[Image:Maked.jpg|20px|Macédonien]] Le S figure dans le macédonien (langue à alphabet [[Alphabet cyrillique#Macédonien|cyrillique]]) : [/dz/]. | ||
==Diacritiques== | ==Diacritiques== | ||
Ligne 39 : | Ligne 49 : | ||
Liste non exhaustive. | Liste non exhaustive. | ||
+ | |||
+ | ==Grammaire== | ||
+ | |||
+ | Le S a un potentiel grammatical énorme, puisqu'on le trouve dans : | ||
+ | :De nombreux pluriels : [[Image:Bandespaola.jpg|20px]] (cst. cat.) [[Image:Frenchflag.jpg|20px]] [[Image:Englishflag.jpg|20px]] | ||
+ | :Des conjugaisons | ||
+ | ::3<sup>e</sup> S : [[Image:Englishflag.jpg|20px]] | ||
+ | ::2<sup>e</sup> S & 1<sup>e</sup> P [[Image:Bandespaola.jpg|20px]] (cst. cat.) [[Image:Frenchflag.jpg|20px]] | ||
+ | :Des déclinaisons (& assimilés) | ||
+ | ::[[Image:Deutschefahne.jpg|20px]] [[Génitif]] de mots : de<font color=green>s</font> Kinde<font color=green>s</font>. | ||
+ | ::[[Image:Englishflag.jpg|20px]] Cas possessif de mots singuliers ou de pluriels irréguliers anglais, domicile : ''my family<font color=green>'s</font> car, the girl<font color=green>'s</font> bike, at the Spice<font color=green>'s</font>... | ||
+ | |||
+ | Les [[#Rôle du S en grammaire|idéolangues]] ne sont pas en reste : | ||
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
− | '' | + | En général, le S ''jouit'' d'une grande stabilité dans la plupart des idéolangues, et leurs concepteurs s'efforcent de sonner à cette lettre une prononciation conforme à sa correspondante en [[API]], les écarts sont assez rares. Parmi ceux-ci, on peut citer... |
+ | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] L'aneuvien=== | ||
+ | Le S est est une des rares lettres "à problèmes" dans la phonologie aneuvienne. | ||
+ | {|width="70%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *En fin de mot | ||
+ | *entre deux voyelles prononcées | ||
+ | *derrière une consonne<br/>à l'exception de<br/>B, D, G, V | ||
+ | |s | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *Entre une voyelle et un E final (muet) | ||
+ | *derrière B, D, G, V | ||
+ | |z | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *Devant une consonne<ref name="syl">... de la même syllabe</ref><br/>à l'exception de<br/>B, D, G, L, V | ||
+ | |ç | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *Devant un L (digramme) | ||
+ | |ɬ | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | *Devant B, D, G, V<ref name="syl"/> | ||
+ | |ʝ<ref>Rare : [z] admis.</ref> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | Des variantes sont admises. <font color=white>Ouf !!!</font> | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Sambahsa.jpg|20px]] Le sambahsa mundialect=== | ||
+ | |||
+ | On retrouve la règle francophone<ref name="ex"/>du S intervocalique se prononçant [z]. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:LV_II.png|23px]] Le volapük=== | ||
+ | |||
+ | Le S a deux versions de prononciation : voisée ([z]) ou non ([s]). | ||
+ | |||
+ | ===Rôle du S en grammaire=== | ||
+ | |||
+ | *[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Le S est le cas de l'accusatif de nombreux mots. Seules des lettres finales contenant déjà un [s] dans leur phonème font exception. | ||
+ | |||
+ | *[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Le S est la lettre finale des verbes à l'indicatif et au conditionnel : | ||
+ | ::''Mi parolos'' = je parlerai. | ||
+ | |||
+ | *Le S indique le pluriel pour de nombreuses idéolangues romanes<ref>À l'exception notable du popiaro et des noms psolat en consonne : -I.</ref>, à l'image de leurs inpiratrices ; c'est aussi le pluriel des noms uropi se terminant par une voyelle et également le pluriel général pour le [[Comunleng|<omunleng]], le [[sambahsa-mundialect#Pluriel|sambahsa-mundialect]] et le volapük. | ||
+ | |||
+ | ==Liens== | ||
+ | |||
+ | *Le [[S long]] | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | ||
+ | [[Catégorie:Écriture]] | ||
+ | [[Catégorie:Grammaire]] |
Version actuelle en date du 20 janvier 2014 à 14:02
Sommaire
Présentation
Le S, dix-neuvième lettre de l'alphabet latin conventionnel, servait (et sert encore) à transcrire un son fricatif alvéolaire non voisé. C'est la première lettre des mots...
et c'est bien ce qu'elle évoque. Cette lettre a un centre de symétrie et peut donc se retourner de 180°. Mais le reflet ne donne plus la même lettre : Ƨ.
Graphie historique
En français du moins, le S s'écrivait (en bas de casse) ſ au début et au milieu d'un mot. Ce qui le rapprochait d'une autre fricative, labiodentale, celle-ci : le f. Cette proximité valut au chevalier de La Palice (mort devant Pavie), une postérité assez inattendue :
- « S'il n'était point mort, il ferait encore en vie », transformé en
- « S'il n'était point mort, il ſerait encore en vie ».
Prononciations
Si la prononciation du S est stable en espagnol, en finnois, dans les langues baltes ou slaves (à alphabet latin) : [s], en hongrois (ʃ]), il l'est beaucoup moins dans d'autres langues, où sa prononciation subit des fluctuations plus ou moins importantes, selon les cas. On citera notamment :
- [z], sauf devant un P ou un T : [ʃ] ou en fin de mot : [s]. Wikipédia nous donne plus de détails.
- [s] sauf, dit la règle, entre deux voyelles : [z]. C'est compter sans les nombreuses exceptions
- tant "d'un côté que de l'autre", comme
- asexué, antisocial, asymétrique...
- alsacien, transalpin, transition...
- Même règle<ref name="ex">Mêmes exceptions ?</ref>
- En principe, même règle, Toutefois, se prononce aussi [z] à la fin d'un mot derrière une voyelle :
- She has, does, exercises, umbrellas...
- Le S n'a pas moins de quatre prononciations différentes (/s/, /z/, /ʒ/ ou /ʃ/), selon l'endroit où il se trouve... et selon l'origine du locuteur (Angola, Brésil, Portugal...).
- Le S figure dans le macédonien (langue à alphabet cyrillique) : [/dz/].
Diacritiques
On retrouve notamment, comme pour le C, la cédille, le háček et le circonflexe, entre autres diacritiques.
- Cédille : utilisée en roumain, en judéo-espagnol, en turc, en azéri, en kurde... : [ʃ]
- Háček : dans les langues slaves à alphabet latin (sauf le polonais), les langues baltes et le psolat ; même utilisation que ci-dessus.
- Circonflexe : ; idem.
Digrammes
... trigrammes... :
- SH [ʃ]
- <ref>Quand l'eszett (ß) n'est pas disponible.</ref> SS [s]
- SC(i) [ʃ]
- SZ [ʃ]
- SZ [s], CS [t͡ʃ]
- SCH [ʃ]
- SJ [ɕ].
Liste non exhaustive.
Grammaire
Le S a un potentiel grammatical énorme, puisqu'on le trouve dans :
- De nombreux pluriels : (cst. cat.)
- Des conjugaisons
- Des déclinaisons (& assimilés)
- Génitif de mots : des Kindes.
- Cas possessif de mots singuliers ou de pluriels irréguliers anglais, domicile : my family's car, the girl's bike, at the Spice's...
Les idéolangues ne sont pas en reste :
Idéolangues
En général, le S jouit d'une grande stabilité dans la plupart des idéolangues, et leurs concepteurs s'efforcent de sonner à cette lettre une prononciation conforme à sa correspondante en API, les écarts sont assez rares. Parmi ceux-ci, on peut citer...
L'aneuvien
Le S est est une des rares lettres "à problèmes" dans la phonologie aneuvienne.
|
s |
|
z |
|
ç |
|
ɬ |
|
ʝ<ref>Rare : [z] admis.</ref> |
Des variantes sont admises. Ouf !!!
Le sambahsa mundialect
On retrouve la règle francophone<ref name="ex"/>du S intervocalique se prononçant [z].
Le volapük
Le S a deux versions de prononciation : voisée ([z]) ou non ([s]).
Rôle du S en grammaire
- Le S est le cas de l'accusatif de nombreux mots. Seules des lettres finales contenant déjà un [s] dans leur phonème font exception.
- Mi parolos = je parlerai.
- Le S indique le pluriel pour de nombreuses idéolangues romanes<ref>À l'exception notable du popiaro et des noms psolat en consonne : -I.</ref>, à l'image de leurs inpiratrices ; c'est aussi le pluriel des noms uropi se terminant par une voyelle et également le pluriel général pour le <omunleng, le sambahsa-mundialect et le volapük.
Liens
- Le S long
<references/>