Greedien Ancien : Différence entre versions

De Ideopedia
(Ajout du drapeau, lien vers le texte de la LLC et vers la grammaire PDF en ligne, ajout de catégorie)
 
(4 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_GRA_Idéolangue}}
+
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=[[Image:Gereediyaa.png|40px]] {{MediaWiki:IDEO_GRA_Idéolangue}}
 
|nomnatif=Geree thual
 
|nomnatif=Geree thual
 
|auteur=[[Mardikhouran]]
 
|auteur=[[Mardikhouran]]
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
|typologie=Langue a priori
 
|typologie=Langue a priori
 
|alphabet=latin, syllabaire Dokee
 
|alphabet=latin, syllabaire Dokee
|lexique=500 lexèmes
+
|lexique=660 lexèmes
 
|version=2.1
 
|version=2.1
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GRA_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GRA_Préfixe}}
 
}}
 
}}
 
Le '''{{MediaWiki:IDEO_GRA_Idéolangue}}''' est, dans la série de romans "[[Cassidy Akira]]" de [[Jacques Bellezit]], la langue ancienne des habitants de la planète [[Greedia]].
 
Le '''{{MediaWiki:IDEO_GRA_Idéolangue}}''' est, dans la série de romans "[[Cassidy Akira]]" de [[Jacques Bellezit]], la langue ancienne des habitants de la planète [[Greedia]].
 +
==Histoire==
 +
===Interne===
 +
Le '''Greedien Ancien''' est, comme le laisse supposer son nom, un état antérieure de la langue greedienne telle qu'elle est parlée au XXIVe siècle. Plus précisément, il s'agit de la langue parlée 2000 ans auparavant, à l'époque même où la planète [[Greedia]] commença son unité politique. Bien qu'elle ne soit plus utilisée dans la vie de tous les jours, il lui est attaché un prestige tel qu'elle apparaît toujours dans la liturgie, dans les cérémonies (secrètes et publiques) de la monarchie greedienne et quelquefois dans des documents officiels.
 +
===Externe===
 +
En [[2011]], un jeune auteur de s-f prend contact avec [[Mardikhouran]], un de ses lecteurs, afin que celui-ci lui traduise dans une langue extra-terrestre un de ses poèmes, pour son projet de roman. Le glossopoète accepte avec enthousiasme (pour être franc, c'était lui qui avait suggéré l'idée). Une première version de la langue, dans laquelle est traduite la moitié du poème, est travaillée jusqu'en [[juillet]] [[2012]], date à laquelle l'idéolinguiste décide de tout reprendre à zéro (pour diverses raisons esthétiques). Le poème est entièrement traduit en [[février]] [[2013]], et subira encore quelques modifications mineures jusqu'à la sortie du roman "Les serpents de l'Union" (repoussée ''sine die'' en 2014).
  
 
+
A titre de comparaison, la même phrase traduite dans les deux versions du Greedien :
=Histoire=
+
 
+
==interne==
+
 
+
Le '''Greedien Ancien''' est, comme le laisse supposer son nom, un état antérieure de la langue Greedienne telle qu'elle est parlée au XXIVe siècle. Plus précisément, il s'agit de la langue parlée 2000 ans auparavant, à l'époque même où la planète [[Greedia]] commença son unité politique. Bien qu'elle ne soit plus utilisée dans la vie de tous les jours, il lui est attaché un prestige tel qu'elle apparaît toujours dans la liturgie, dans les cérémonies (secrètes et publiques) de la monarchie greedienne et quelquefois dans des documents officiels.
+
 
+
==externe==
+
 
+
En [[2011]], un jeune auteur de s-f prend contact avec [[Mardikhouran]], un de ses lecteurs, afin que celui-ci lui traduise dans une langue extra-terrestre un de ses poèmes, pour son projet de roman. Le glossopoète accepte avec enthousiasme (pour être franc, c'était lui qui avait suggéré l'idée). Une première version de la langue, dans laquelle est traduite la moitié du poème, est travaillée jusqu'en [[juillet]] [[2012]], date à laquelle l'idéolinguiste décide de tout reprendre à zéro (pour diverses raisons esthétiques).
+
Le poème est entièrement traduit en [[février]] [[2013]], et subira encore quelques modifications mineures jusqu'à la sortie du roman "Les serpents de l'Union".
+
 
+
A titre de comparaison, la même phrase traduite dans les deux versions du '''Greedien''' :
+
  
 
*'''ha prenekhe, fazë, shilim rarhde hol'brum akt'ar vo !'''
 
*'''ha prenekhe, fazë, shilim rarhde hol'brum akt'ar vo !'''
 
*'''yaa renekhe baba, thilim deer ir ba guderri !'''
 
*'''yaa renekhe baba, thilim deer ir ba guderri !'''
 
+
*''Réjouis-toi, père, car le roi a une armée imposante !''
''Réjouis-toi, père, car le roi a une armée imposante !''
+
==Phonologie et orthographe==
 
+
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Phonologie|Phonologie du greedien ancien]]''
=Phonologie=
+
<br>
 
+
==Morphosyntaxe==
''(à venir)''
+
La morphosyntaxe greedienne est caractérisée par une grande [[Langue isolante|isolation]], et une grande fluidité du concept de [[Classe|classe grammaticale]] : un même mot peut servir de verbe, d'adjectif ou de nom sans changer de forme.
 
+
=Morphologie=
+
 
+
 
==Substantifs==
 
==Substantifs==
 
+
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Nom|Groupe nominal en greedien ancien]]''
''(à venir)''
+
<br>
 
+
Les noms greediens sont plutôt invariables ; par exemple, ils ne connaissent pas de marque du pluriel, et ne varient pas selon leur rôle syntaxique dans la phrase. Il n'existe de même pas de concept de genre.
 +
==Adjectifs et adverbes==
 +
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Adjectifs_et_adverbes|Adjectifs et adverbes en greedien ancien]]''
 +
<br>
 +
Les adjectifs ne connaissent pas de phénomène d'accord avec les substantifs qu'ils complètent.
 +
==Pronoms et déterminants==
 +
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Pronoms_et_déterminants|Pronoms et déterminants en greedien ancien]]''
 +
<br>
 +
===Chiffres et nombres===
 +
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Numéraux|Chiffres et nombres en greedien ancien]]''
 +
<br>
 
==Verbes==
 
==Verbes==
 +
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Verbe|Verbe en greedien ancien]]''
 +
<br>
 +
Les verbes se conjuguent à l'aide de particules pour trois temps (passé, présent, futur) et neuf modalités. Ils ne s'accordent qu'avec un patient déterminé, signalé par le suffixe ''-t'' (''-it'' après une consonne).
 +
==Syntaxe==
 +
:[[Image:Loupe.png]] ''Voir l'article [[IDEO_GRA_Syntaxe|Syntaxe en greedien ancien]]''
 +
<br>
 +
L'ordre des composants de la phrase est toujours le suivant (entre parenthèses les composants optionnels) : (Complément de temps)¹>(Complément de lieu)²>(Complément de manière)³>(Agent)⁴>(Particule modale)⁵>Verbe⁶>Patient⁷>(Particule de temps)⁸.
 +
*''Yees⁶ buy⁷'' (voir bateau) "Un bateau est vu".
 +
*''Is¹ duay⁴ ri⁶ yu⁷'' (aujourd'hui 1p manger poisson) "Aujourd'hui je mange du poisson".
 +
*''Nizang na¹ Binna na² ren li³ thilimil⁴ os⁵ bes⁶ kil⁷ raa⁸'' (été LOC Binna LOC joie COM prince PAROLE_RAPPORTÉE laver place PASSÉ) "Cet été à Binna, le prince aurait nettoyé la place".
  
''(à venir)''
+
Dans une syntagme nominal, l'ordre fait : (Relative)¹>(Démonstratif)²>(Adjectif)³>Nom⁴>(Nombre)⁵>(Postposition)⁶.
 
+
*''Duay dunit buo¹ tiin² khuar³ sooni⁴ phiyep⁵ si⁶'' (1p aimer-A que cet_aimé beau femme deux ALL) "Pour ces deux belles femmes que j'aime".
=Syntaxe=
+
==Lexique==
 
+
===Dérivation===
Le Greedien est une langue ergative.
+
Il existe diverses manières de créer de nouveau mots en greedien ancien :
 
+
*La composition Adjectif-Nom
=Lexique=
+
*La composition Verbe-nom
 +
*La dérivation suffixale
 +
*Et la dérivation préfixale
  
 +
Elles sont expliquées plus en détail dans les paragraphes concernant le [[IDEO_GRA_Nom|nom]], l'[[IDEO_GRA_Adjectifs_et_adverbes|adjectif]] et le [[IDEO_GRA_Verbe|verbe]].
  
 
==Textes==
 
==Textes==
 +
[[Greedien ancien (texte de babel)|Texte de Babel]].
  
===Le poème de l'Anneau (Tolkien)===
+
[http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Relais_id%C3%A9olinguistique#Mardikhouran_.28greedien_ancien.29 1er relais idéolinguistique].
 
+
1.Maktiyaa pha buo Elda-thilim si kaa thiul lagro,
+
 
+
2.Bed kil na buo Kasar-khang si kaa thiul mazda,
+
 
+
3.Kupa diu buo lekupate Atan si kaa thiul siol,
+
 
+
4.Gier mas poo buo Legier Khang si kaa thiul koo,
+
 
+
5.(Mordor-diyaa si, gaa'ka suizi na buo si)
+
 
+
6.Thiul koo na logu pha ba es malgu ku
+
 
+
7.Thiul koo na logu nus ba es gierpod li mokot ku
+
 
+
8.(Mordor-diyaa si, gaa'ka suizi na buo si)
+
 
+
 
+
1.''ciel.étoilé régner SUB Elfe-roi ALL offrir anneau trois
+
 
+
2.''pierre hall LOC SUB Nain-seigneur ALL offrir anneau sept
+
 
+
3.''mourir FUT SUB mortel Homme ALL offrir anneau neuf
+
 
+
4.''sombre trône être.assis SUB le.sombre seigneur ALL offrir anneau un
+
 
+
5.''(Mordor-pays ALL en.cet.endroit.détestable ombre.mauvaise LOC SUB ALL)
+
 
+
6.''anneau un PRES dans.le.but.de régner tout et trouver chacun
+
 
+
7.''anneau un PRES dans.le.but.de donner tout et ténèbre INSTR nouer chacun
+
 
+
8.''(Mordor-pays ALL en.cet.endroit.détestable ombre.mauvaise LOC SUB ALL)
+
 
+
SUB=subordinateur
+
 
+
ALL=allatif
+
 
+
LOC=locatif
+
 
+
FUT=futur
+
 
+
PRES=présent
+
 
+
INSTR=instrumental
+
 
+
*Il va de soi que les termes se référent aux Nains, aux Elfes, au Mordor et à tout autre concept inconnu d'une civilisation extra-terrestre il y a 2000 ans ne font pas partie du vocabulaire natif, et ne constitue que des adaptations phonétiques des termes dans la langue d'origine (ici, faute de mieux, le [[Quenya]]).
+
 
+
=Idéomonde associé=
+
  
=Sites de référence=
+
[http://conlang.org/language-creation-conference/lcc6/lcc6-relay/7-old-greedian/ LCC6 Relay] : Relais idéolinguistique dans le cadre de la 6<sup>ème</sup> [[Conférence de Création Linguistique]] sous le patronage de la [[LCS]].
*[http://aphil.forumn.org/t1785-greedien-geree-thual] : Sujet de '''l'Atelier''' sur le Greedien Ancien
+
==Idéomonde associé==
 +
==Sites de référence==
 +
*[http://aphil.forumn.org/t1785-greedien-geree-thual Greedien ancien (geree thual)] : Sujet de '''l'Atelier''' sur le Greedien Ancien.
 +
*[http://www.pdf-archive.com/2015/03/06/ideorelais/preview/page/1/ Idéorelais] : Un brouillon de grammaire rassemblé à partir de notes éparses.
  
=Autres liens=
+
==Autres liens==
*[http://www.legaliondesetoiles.com/La-Ceinture-Hatikva_a100.html] : Présentation de Jacques Bellezit et de ses romans
+
*[http://www.legaliondesetoiles.com/La-Ceinture-Hatikva_a100.html Le galion des étoiles] : Présentation de Jacques Bellezit et de ses romans.
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Artistique]]
 
[[Catégorie:Artistique]]
 
[[Catégorie:A priori]]
 
[[Catégorie:A priori]]
 +
[[Catégorie:Greedien ancien]]
 +
[[Catégorie:Mardikhouran]]

Version actuelle en date du 5 juillet 2015 à 18:32

  Gereediyaa.png Greedien Ancien
Geree thual
 
Année de création 2012
Auteur Mardikhouran
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en Greedia
Idéomonde associé Akiraverse
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie Langue a priori
Alphabet latin, syllabaire Dokee
Lexique 660 lexèmes
Version 2.1
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_GRA

Le Greedien Ancien est, dans la série de romans "Cassidy Akira" de Jacques Bellezit, la langue ancienne des habitants de la planète Greedia.

Histoire

Interne

Le Greedien Ancien est, comme le laisse supposer son nom, un état antérieure de la langue greedienne telle qu'elle est parlée au XXIVe siècle. Plus précisément, il s'agit de la langue parlée 2000 ans auparavant, à l'époque même où la planète Greedia commença son unité politique. Bien qu'elle ne soit plus utilisée dans la vie de tous les jours, il lui est attaché un prestige tel qu'elle apparaît toujours dans la liturgie, dans les cérémonies (secrètes et publiques) de la monarchie greedienne et quelquefois dans des documents officiels.

Externe

En 2011, un jeune auteur de s-f prend contact avec Mardikhouran, un de ses lecteurs, afin que celui-ci lui traduise dans une langue extra-terrestre un de ses poèmes, pour son projet de roman. Le glossopoète accepte avec enthousiasme (pour être franc, c'était lui qui avait suggéré l'idée). Une première version de la langue, dans laquelle est traduite la moitié du poème, est travaillée jusqu'en juillet 2012, date à laquelle l'idéolinguiste décide de tout reprendre à zéro (pour diverses raisons esthétiques). Le poème est entièrement traduit en février 2013, et subira encore quelques modifications mineures jusqu'à la sortie du roman "Les serpents de l'Union" (repoussée sine die en 2014).

A titre de comparaison, la même phrase traduite dans les deux versions du Greedien :

  • ha prenekhe, fazë, shilim rarhde hol'brum akt'ar vo !
  • yaa renekhe baba, thilim deer ir ba guderri !
  • Réjouis-toi, père, car le roi a une armée imposante !

Phonologie et orthographe

Loupe.png Voir l'article Phonologie du greedien ancien


Morphosyntaxe

La morphosyntaxe greedienne est caractérisée par une grande isolation, et une grande fluidité du concept de classe grammaticale : un même mot peut servir de verbe, d'adjectif ou de nom sans changer de forme.

Substantifs

Loupe.png Voir l'article Groupe nominal en greedien ancien


Les noms greediens sont plutôt invariables ; par exemple, ils ne connaissent pas de marque du pluriel, et ne varient pas selon leur rôle syntaxique dans la phrase. Il n'existe de même pas de concept de genre.

Adjectifs et adverbes

Loupe.png Voir l'article Adjectifs et adverbes en greedien ancien


Les adjectifs ne connaissent pas de phénomène d'accord avec les substantifs qu'ils complètent.

Pronoms et déterminants

Loupe.png Voir l'article Pronoms et déterminants en greedien ancien


Chiffres et nombres

Loupe.png Voir l'article Chiffres et nombres en greedien ancien


Verbes

Loupe.png Voir l'article Verbe en greedien ancien


Les verbes se conjuguent à l'aide de particules pour trois temps (passé, présent, futur) et neuf modalités. Ils ne s'accordent qu'avec un patient déterminé, signalé par le suffixe -t (-it après une consonne).

Syntaxe

Loupe.png Voir l'article Syntaxe en greedien ancien


L'ordre des composants de la phrase est toujours le suivant (entre parenthèses les composants optionnels) : (Complément de temps)¹>(Complément de lieu)²>(Complément de manière)³>(Agent)⁴>(Particule modale)⁵>Verbe⁶>Patient⁷>(Particule de temps)⁸.

  • Yees⁶ buy⁷ (voir bateau) "Un bateau est vu".
  • Is¹ duay⁴ ri⁶ yu⁷ (aujourd'hui 1p manger poisson) "Aujourd'hui je mange du poisson".
  • Nizang na¹ Binna na² ren li³ thilimil⁴ os⁵ bes⁶ kil⁷ raa⁸ (été LOC Binna LOC joie COM prince PAROLE_RAPPORTÉE laver place PASSÉ) "Cet été à Binna, le prince aurait nettoyé la place".

Dans une syntagme nominal, l'ordre fait : (Relative)¹>(Démonstratif)²>(Adjectif)³>Nom⁴>(Nombre)⁵>(Postposition)⁶.

  • Duay dunit buo¹ tiin² khuar³ sooni⁴ phiyep⁵ si⁶ (1p aimer-A que cet_aimé beau femme deux ALL) "Pour ces deux belles femmes que j'aime".

Lexique

Dérivation

Il existe diverses manières de créer de nouveau mots en greedien ancien :

  • La composition Adjectif-Nom
  • La composition Verbe-nom
  • La dérivation suffixale
  • Et la dérivation préfixale

Elles sont expliquées plus en détail dans les paragraphes concernant le nom, l'adjectif et le verbe.

Textes

Texte de Babel.

1er relais idéolinguistique.

LCC6 Relay : Relais idéolinguistique dans le cadre de la 6ème Conférence de Création Linguistique sous le patronage de la LCS.

Idéomonde associé

Sites de référence

Autres liens