IDEO ANV Remarques N : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Nuisette)
m (Nébulosité)
 
(11 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
===Nature===
 
===Nature===
  
Ces trois paronymes renferment des notions distinctes :
+
Ces deux paronymes renferment des notions distinctes :
:''natur'' désigne une espèce, un type naturel : ''ùr mamimàle omen naturene'' = des mammifères de toute nature.
+
 
:''nàtur'' correspond à un caractère inné : ''æt • ed nàtur ane'' = c'est leur nature.
 
:''nàtur'' correspond à un caractère inné : ''æt • ed nàtur ane'' = c'est leur nature.
:''natùr'', c'est un endroit où les activités humaines sont nulles ou peu présentes : ''stàret natùren'' = la force de la nature.
+
:''natur'', c'est un endroit où les activités humaines sont nulles ou peu présentes : ''stàret naturen'' = la force de la nature.
 
+
''Kast'' & ''spif'' traduisent aussi "espèce" :
 +
:''ùr entòme omne kastene'' = des insectes de toutes natures.
  
 
===Naturisme===
 
===Naturisme===
  
[[Image:Attn.png]] Attention à la différence de sens. Les termes aneuviens ''natùresem, -eson'' n'impliquent pas nécessairement le recours à la nudité (totale ou quasi totale) du corps (''[[#Nudisme|nahímesem]]''). Ils impliquent seulement une adaptation à la vie naturelle, voire [[IDEO_ANV_Remarques_S#Sauvage|sauvage]], à savoir sans gaz, sans électricité, sans télécommunications (ni téléphone, ni radio, ni internet) et avec des vêtements non usinés, ou à la rigueur, en fibres 100% naturelles.
+
[[Image:Attn.png]] Attention à la différence de sens. Les termes aneuviens ''naturesem, -eson'' n'impliquent pas nécessairement le recours à la nudité (totale ou quasi totale) du corps (''[[#Nudisme|nahímesem]]''). Ils impliquent seulement une adaptation à la vie naturelle, voire [[IDEO_ANV_Remarques_S#Sauvage|sauvage]], à savoir sans gaz, sans électricité, sans télécommunications (ni téléphone, ni radio, ni internet) et avec des vêtements non usinés, ou à la rigueur, en fibres 100% naturelles.
  
 
===Navigateur===
 
===Navigateur===
Ligne 74 : Ligne 74 :
 
|stranaxàtyn : n. routière
 
|stranaxàtyn : n. routière
 
|}
 
|}
 +
 +
Pris de l'algardien.
  
 
===Nébulosité===
 
===Nébulosité===
  
:''Nùbjet'' = caractère de ce qui est nébuleux.
+
:''Nùbet'' = caractère de ce qui est nébuleux.
 
:''nùbtul'' = ensemble de [[#Nuage|nuages]].
 
:''nùbtul'' = ensemble de [[#Nuage|nuages]].
  
Ligne 114 : Ligne 116 :
 
:''Da kjas velía dor es pàgen bithógen àt trefev '''nóven'''!'' = Il aurait voulu me faire payer de l'occasion au prix du neuf !
 
:''Da kjas velía dor es pàgen bithógen àt trefev '''nóven'''!'' = Il aurait voulu me faire payer de l'occasion au prix du neuf !
 
:''Æt • àt [[IDEO_ANV_Numéraux#Ordinaux|noven]] tœr drexev.'' = c'est la neuvième porte à droite.
 
:''Æt • àt [[IDEO_ANV_Numéraux#Ordinaux|noven]] tœr drexev.'' = c'est la neuvième porte à droite.
 +
:''ernóv'' = flambant neuf.
  
 
===Neutraliser===
 
===Neutraliser===
Ligne 135 : Ligne 138 :
  
 
:''Nobeltul'' : c'est l'ensemble des personnes ayant un titre de noblesse :
 
:''Nobeltul'' : c'est l'ensemble des personnes ayant un titre de noblesse :
::''àt hoog nobeltul'' = la haute noblesse (à partir des marquis)
+
::''àt hoog nobeltul'' = la haute noblesse (à partir des marquis).
 
:''Nobelet'' : caractère de ce qui est noble, digne.
 
:''Nobelet'' : caractère de ce qui est noble, digne.
 
::''nobelet kàreden'' = noblesse de cœur.
 
::''nobelet kàreden'' = noblesse de cœur.
Ligne 154 : Ligne 157 :
 
:''A svart dær't'in!'' = Y fait noir là n'dans !
 
:''A svart dær't'in!'' = Y fait noir là n'dans !
 
[[Image:Attn.png]] On se gardera par contre de l'utiliser pour traduire la pigmentation de la peau, le terme ''melàn<font color=grey>du</font>'' (penser à "mélanine") est là pour ça :
 
[[Image:Attn.png]] On se gardera par contre de l'utiliser pour traduire la pigmentation de la peau, le terme ''melàn<font color=grey>du</font>'' (penser à "mélanine") est là pour ça :
:''Afríkendur nep omne melàne, melàndur nep omne afríkene.'' = Les Africains ne sont pas tous noirs, les noirs ne sont pas tous africains.
+
:''Afríkdur nep omne melàne, melàndur nep omne afríkene.'' = Les Africains ne sont pas tous noirs, les noirs ne sont pas tous africains.
  
 
===Noisetier===
 
===Noisetier===
Ligne 193 : Ligne 196 :
 
:''-ys'' : calque de "-ure",
 
:''-ys'' : calque de "-ure",
 
le mot ''[[Pérégrinisme|nomenklátura]]'' est l'[[aneuvisation]] du mot russe номенклатура. Il est déclinable.
 
le mot ''[[Pérégrinisme|nomenklátura]]'' est l'[[aneuvisation]] du mot russe номенклатура. Il est déclinable.
:''Æt • inèsdu àt ukrànen nomenkláturan'' = C'est un membre de la haute société ukrainienne.
+
:''Æt • inèsdu àt wyròcjen nomenkláturan'' = C'est un membre de la haute société biélorusse.
  
 
===Notable===
 
===Notable===
Ligne 200 : Ligne 203 :
  
 
Il existe également l'adjectif ''tildar'' souvent pris négativement :
 
Il existe également l'adjectif ''tildar'' souvent pris négativement :
:''Ed devat orn nep tildar'' = Votre devoir n'est pas notable (on ne peut même pas lui donner une note).
+
:''Ed depròv orn nep tildar'' = Votre devoir n'est pas notable (on ne peut même pas lui donner une note).
  
 
Le nom commun ''iprídu'' (du moins, sexué : ''iprídak, ipríkad'') ne devrait pas être confondu avec son paronyme ''imprízhdak, imprízhkad''), représentant aussi un notable, mais à la tête d'un empire.
 
Le nom commun ''iprídu'' (du moins, sexué : ''iprídak, ipríkad'') ne devrait pas être confondu avec son paronyme ''imprízhdak, imprízhkad''), représentant aussi un notable, mais à la tête d'un empire.
Ligne 206 : Ligne 209 :
 
:''Àt notaret ùt fàkaten = la notabilité d'un fait
 
:''Àt notaret ùt fàkaten = la notabilité d'un fait
 
:''àt ipríet ùt dùn'' = la notabilité d'une personne.
 
:''àt ipríet ùt dùn'' = la notabilité d'une personne.
 
  
 
===Note===
 
===Note===
Ligne 223 : Ligne 225 :
 
===Nourrice===
 
===Nourrice===
  
:''Venkàd'': donne le sein. sinon, on dira ''legaṅkad''.
+
:''Venkád'': donne le sein. sinon, on dira ''legaṅkad''.
 
:''Ventáṅk''. Ce dernier est un réservoir contenant un liquide (alimentaire, le plus souvent : lait, soupe, sauce).
 
:''Ventáṅk''. Ce dernier est un réservoir contenant un liquide (alimentaire, le plus souvent : lait, soupe, sauce).
 
  
 
===Noyer===
 
===Noyer===
  
:''Nogtend'', c'est l'arbre ;
+
:''Nógtend'', c'est l'arbre ;
 
:''silagmát'', c'est le verbe.
 
:''silagmát'', c'est le verbe.
  
Ligne 235 : Ligne 236 :
  
 
... et ses dérivés :
 
... et ses dérivés :
:''Nahimkàp, nahimpèktr, nahimkòp, nahimlèg, nahimdemkàrdet'' etc...
+
:''Nahimkàp, nahimpèktr, nahimdeg, nahimlæg, nahimdemkàrdet'' etc...
 
:<font color=white>ùr kjœte nahíme ifàndur.</font>
 
:<font color=white>ùr kjœte nahíme ifàndur.</font>
 
Cet adjectif peut être également utilisé comme substantif et être décliné :
 
Cet adjectif peut être également utilisé comme substantif et être décliné :
Ligne 241 : Ligne 242 :
  
 
Par contre, ''nùd'' concerne toutes les autres acceptions :
 
Par contre, ''nùd'' concerne toutes les autres acceptions :
:''nùd krendaréa'' = terrain nu
+
:''nùd krendéa'' = terrain nu
 
:''àt lal nùd verydet'' = la vérité toute nue.
 
:''àt lal nùd verydet'' = la vérité toute nue.
 
:''nùrkestunet'' : condensé de ''nùd-larkestunet'' = nu-propriété.
 
:''nùrkestunet'' : condensé de ''nùd-larkestunet'' = nu-propriété.
Ligne 252 : Ligne 253 :
 
|Cumulus
 
|Cumulus
 
|-
 
|-
|Kumunèṁbus
+
|Kumuníbus
 
|Cumulo-nimbus
 
|Cumulo-nimbus
 
|-
 
|-
|Neṁbus
+
|Níbus
 
|Nimbus
 
|Nimbus
|-
 
|Siyrus
 
|Cirrus
 
 
|-
 
|-
 
|Stratúmulus
 
|Stratúmulus
Ligne 265 : Ligne 263 :
 
|-
 
|-
 
|Colspan="2"|Stratus
 
|Colspan="2"|Stratus
 +
|-
 +
|Ziyrus
 +
|Cirrus
 
|}
 
|}
  
 
===Nudisme===
 
===Nudisme===
  
Le mot ''nahímesem'' traduit également "[http://fr.wiktionary.org/wiki/naturisme <font color=black>naturisme</font>]" dans son acception francophone actuelle. On tâchera donc de ne pas utiliser ''[[#Natùresem|natùresem]]'' dans ce [[Hypothèse_Sapir-Whorf|sens]].  
+
Le mot ''nahímesem'' traduit également "[http://fr.wiktionary.org/wiki/naturisme <font color=black>naturisme</font>]" dans son acception francophone actuelle. On tâchera donc de ne pas utiliser ''[[#Naturisme|naturesem]]'' dans ce [[Hypothèse_Sapir-Whorf|sens]].  
  
 
===Nuisette===
 
===Nuisette===

Version actuelle en date du 3 octobre 2023 à 16:03

Déclinaison des mots en -Ṅ

S
P
N -ṅ -ne
A -ṅs -nse
G -n -nne
C -nev -neve

Le point (et la nasalité) ne sont conservés qu'au nominatif et à l'accusatif singulier.

Naissance

Se dit nàtyv, s'il s'agit d'un organisme vivant (plante, animal dont humain) ; le verbe correspondant est natyv (-a, -ía) (sans diacritique sur le A). ɴàtyvet se traduit par Noël (nativité).
Dans toute autre acception (projet, système politique, construction, Bible...) du mot, reprendre directement l'adaptation du mot "genèse" : genæz, le verbe correspondant est genes.

Napperon

Se dit naapin. Cependant, l'expression populaire "avoir les boyaux qui tricotent des napperons" se traduit en aneuvien par (habun) ùr kyψeψe toshytev = (avoir) des intestins en dentelle.

Natal

Aṅàten [ɑ̃ˈnatən] = prénatal
posnàten = post-natal.

Nationalisme

Attn.png Le mot nàtynesem n'a pas suivi la dérive sémantique péjorative qu'en a son équivalent européen. Il se limite à la synonymie de sovoresem ou parlaṅdesem (resp. : souverainisme & patriotisme) et n'inclut pas nécessairement itenàtynesem (chauvinisme : le préfixe fait la différence) ou xenomíset (xénophobie).

Nature

Ces deux paronymes renferment des notions distinctes :

nàtur correspond à un caractère inné : æt • ed nàtur ane = c'est leur nature.
natur, c'est un endroit où les activités humaines sont nulles ou peu présentes : stàret naturen = la force de la nature.

Kast & spif traduisent aussi "espèce" :

ùr entòme omne kastene = des insectes de toutes natures.

Naturisme

Attn.png Attention à la différence de sens. Les termes aneuviens naturesem, -eson n'impliquent pas nécessairement le recours à la nudité (totale ou quasi totale) du corps (nahímesem). Ils impliquent seulement une adaptation à la vie naturelle, voire sauvage, à savoir sans gaz, sans électricité, sans télécommunications (ni téléphone, ni radio, ni internet) et avec des vêtements non usinés, ou à la rigueur, en fibres 100% naturelles.

Navigateur

Naxàtor est un nom neutre.

Navigation

banaxàtyn : n. ferroviaire flognaxàtyn : n. aérienne ifornaxàtyn : n. informatique kosnaxàtyn : n. côtière
kulnaxàtyn : n. fluviale planaxàtyn : n. plaisance spasnaxàtyn : n. spatiale stranaxàtyn : n. routière

Pris de l'algardien.

Nébulosité

Nùbet = caractère de ce qui est nébuleux.
nùbtul = ensemble de nuages.

Nef

Le bateau se traduira par navef, l'allée centrale de l'église, par asal.

Négatif

Nègis<ref>Nèkis, également.</ref>rassemble tout à la fois la négation d'un propos qu'un nombre ou une valeur physique (température) situé en dessous de 0.
Porys est le négatif d'une photo argentique. Utilisé plus rarement en imagerie numérique, pour décrire une image dont toutes les valeurs ont été inversées.

Négliger

Le contraire de njene est amàles
Le contraire de selh est kùres.
Ær ùr doole parèndur: ar selhe ed neràpduse = Ce sont de mauvais parents : ils négligent leurs enfants.
Nep ofàlkun tep dàr slutnar àt gams: dàr ere njener àt aṅbèrac! = Pas étonnant qu'ils aient perdu la partie : ils avaient négligé l'entraînement.

Néon

Le mot neoṅ ne concerne que le gaz rare qui, ionisé donne une couleur rouge-orangée aux tubes translucides dans lesquels il est enfermé, ou, à la rigueur, les tubes eux-mêmes lorsqu'ils sont emplis de néon. Il ne désigne jamais en aneuvien les autres types de tubes ou lampes à lumière fluorescente. (florocun lug).

Net

Tyt est utilisé dans toutes les acceptions :

Ær plaate • nep tyte. = Ces draps ne sont pas nets.
Ted syrop • nep tyt. = Ta photo n'est pas nette.
Æt adòr • nep tyt. = Cette affaire n'est pas nette.

Neuf

Parfaitement homonymes en français, l'adjectif numéral cardinal (9) et l'adjectif qualificatif (synonyme de "non usagé") le sont en aneuvien au diacritique près. Ce dernier peut, comme la plupart des A.Q. être utilisé en tant que substantif (déclinable, par conséquent) :

Da kjas velía dor es pàgen bithógen àt trefev nóven! = Il aurait voulu me faire payer de l'occasion au prix du neuf !
Æt • àt noven tœr drexev. = c'est la neuvième porte à droite.
ernóv = flambant neuf.

Neutraliser

Deux verbes aneuviens :

udhes, tiré de grec ουδέτερος), signifie "rendre neutre" : sans genre, sans parti, ni acide ni basique...
usòpdor, de
ùs = hors de
oper = œuvrer
dor = faire

signifie "rendre inopérant", soit provisoirement, soit définitivement (sabotage, destruction, élimination).

S'en déduisent les noms uthtyn & usòptyn. On fera attention : les deux U ne se prononcent pas identiquement.

Newton

Si le nom du physicien peut rester<ref>Toutefois, en tant qu'historique, ce nom peut être aneuvisé, contrairement à Helmut Newton, photographe quasi contemporain.</ref>dans son orthographe originelle (àr warke Isaac Newton-en à kràvidentynev en = les travaux d'Isaac Newton sur la gravitation), l'unité qui en est issue (à fortiori des multiples et sous-multiples) est systématiquement aneuvisée : njuton. A donné le mot njut.


Noblesse

Nobeltul : c'est l'ensemble des personnes ayant un titre de noblesse :
àt hoog nobeltul = la haute noblesse (à partir des marquis).
Nobelet : caractère de ce qui est noble, digne.
nobelet kàreden = noblesse de cœur.

Paronyme : noblet (dignité).

Noce

Nùpfej, c'est une fête spécifique au mariage, ou aux anniversaires de mariages.
æt ed nùpfej silabren = c'est leurs noces d'argent ;
àt nùpfej Figaron = les noces de Figaro (W-A Mozart) ;
nokfej c'est le fait de faire la fête la nuit (la tournée des boîtes, des bars etc).


Noir

Svart traduit autant la teinte la plus sombre entre toute que l'absence totale de lumière :

A svart dær't'in! = Y fait noir là n'dans !

Attn.png On se gardera par contre de l'utiliser pour traduire la pigmentation de la peau, le terme melàndu (penser à "mélanine") est là pour ça :

Afríkdur nep omne melàne, melàndur nep omne afríkene. = Les Africains ne sont pas tous noirs, les noirs ne sont pas tous africains.

Noisetier

Nogeltend. Attn.png on ne confondra pas avec nogtend.

Noix

...et ses dérivés :

Kazhunòg, kokonòg, pydoṅkelnòg, repeknòg etc...


Nom

Légère différence orthographique en aneuvien, dépendant du sens :

naam pour l'état civil (entre autres, valable aussi pour àt naam æt xhipen = le nom de ce navire).
nam (avec un seul A), pour la grammaire : àr demene name.

Nomade

Le mot kaṅlœten, formé de

kaṅves = changer
klœt = lieu
et du sffixe -en

a rapport aux populations nomades, quelque soient les régions, les pays ou les étendues traversées. Les noms comme samédu, manuçhdu, hritandu, cigàndu etc. sont l'aneuvisation du nom des peuples concerné. On fera attention au verbe qui est homonyme de l'adjectif et on aura, par exemple :

samédu • kaṅlœten = le Samé est nomade
samédu kaṅlœten = le Samé nomadise.

Toutefois, le pluriel dissipera les ambigüités, celui du verbe étant différent ; on dira plutôt :

samédur • kaṅlœtene = les Samés sont nomades
samédur kaṅlœtne = les Samés nomadisent.

Russkiflag.jpg Nomenklatura

À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :

naam = nom
klas = classe
dik = dire
-ys : calque de "-ure",

le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.

Æt • inèsdu àt wyròcjen nomenkláturan = C'est un membre de la haute société biélorusse.

Notable

L'adjectif notar, de note et le suffixe dar est obtenu par compactage, en supprimant la terminaison -E du verbe, ainsi que le -D- de l'adjectivisateur -dar, dont le voisinage est problématique avec un T. L'adverbe notas est obtenu simplement en enlevant le -E.

Il existe également l'adjectif tildar souvent pris négativement :

Ed depròv orn nep tildar = Votre devoir n'est pas notable (on ne peut même pas lui donner une note).

Le nom commun iprídu (du moins, sexué : iprídak, ipríkad) ne devrait pas être confondu avec son paronyme imprízhdak, imprízhkad), représentant aussi un notable, mais à la tête d'un empire.

Àt notaret ùt fàkaten = la notabilité d'un fait
àt ipríet ùt dùn = la notabilité d'une personne.

Note

Nót, sur un calepin (ne pas confondre avec not qui signifie un billet) ;
nàd, sur une partition
til, bonne ou mauvaise, comme appréciation (chiffrée, souvent) à un exercice.

Notoire

Le mot pógend est formé du compactage de deux éléments, auquel est ajoutée une terminaison :

poblik = public
kógent = connaissance
-end, ce dernier remplacé par -as pour l'adverbe.

Nourrice

Venkád: donne le sein. sinon, on dira legaṅkad.
Ventáṅk. Ce dernier est un réservoir contenant un liquide (alimentaire, le plus souvent : lait, soupe, sauce).

Noyer

Nógtend, c'est l'arbre ;
silagmát, c'est le verbe.

Nu

... et ses dérivés :

Nahimkàp, nahimpèktr, nahimdeg, nahimlæg, nahimdemkàrdet etc...
ùr kjœte nahíme ifàndur.

Cet adjectif peut être également utilisé comme substantif et être décliné :

Da kova tiyn nahímse Bouguereau-v. = Il a acheté deux nus de Bouguereau.

Par contre, nùd concerne toutes les autres acceptions :

nùd krendéa = terrain nu
àt lal nùd verydet = la vérité toute nue.
nùrkestunet : condensé de nùd-larkestunet = nu-propriété.

Nuage

Kumulus Cumulus
Kumuníbus Cumulo-nimbus
Níbus Nimbus
Stratúmulus Strato-cumulus
Stratus
Ziyrus Cirrus

Nudisme

Le mot nahímesem traduit également "naturisme" dans son acception francophone actuelle. On tâchera donc de ne pas utiliser naturesem dans ce sens.

Nuisette

Noxmih, c'est ni plus ni moins que le parasynonyme de noxòrla.
venermih désigne un vêtement à un usage, en gros similaire, mais dont la teneur érotique est plus présente (du à l'élément Vener-).
Comme ci-dessus, mais plus courte encore, pour bambin : leàmih.

Numéro

Dès lors qu'il s'agit d'un ordre numérique (le numéro dans une rue, celui d'une ligne de moyen de transport), voire l'immatriculation d'un véhicule (routier, ferroviaire, etc), même si celle-ci contient (également) des lettres, ou bien un celui d'une loterie, on dira et écrira numar (sans le B).

Or haba nep àt lood numars = Vous n'avez pas eu le bon numéro.

On peut également trouver l'abréviation suivante : Nr.

Ed strægen • àt glysev Nr 14.<ref>On ne mettra l'abréviation que devant un numéro en chiffres : ed strægen • àt glysev numarev dèquat. = notre train est à la voie numéro 14.</ref>

Sinon, on utilisera exímbad quand il s'agit d'un numéro de music-hall, de cirque ou bien de toute autre type d'exhibition.

... do à skærunert, æt eră àt exímbad ărdysmíhaten àt ajoelkaden. = ... mais le plus effrayant, ce fut le numéro de strip-tease de l'aïeule.

Nuque

Le mot njog qu'on pourrait penser comme un à-postériori (hongrois : nyak) est le fruit d'une coïncidence : c'est la transformation<ref>Reflet outoupie</ref>, par adnébou interposé (R nebou.jpgA nebou.jpgG nebou.jpg) du mot kol (K nebou.jpgA nebou.jpgL nebou.jpg) qui signifie "cou".

Nymphe

En entomologie : neṁf ; sinon niymefkad.


MO O
N

<references/>