C : Différence entre versions
m |
m |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
À l'époque romaine antique, C se prononcait toujours [k] : <font size=1>CÆSAR</font> : /kaesaʀ/ | À l'époque romaine antique, C se prononcait toujours [k] : <font size=1>CÆSAR</font> : /kaesaʀ/ | ||
− | Dans les langues romanes | + | Dans les langues romanes et germaniques actuelles, le C est une lettre dite "instable", parce que sa prononciation dépend de la lettre qui suit. Ainsi, pour les premières mentionnées, nous aurons le tableau suivant : |
{| width="35%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | {| width="35%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center" | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
Le finnois et l'estonien ne disposent pas de la lettre C<ref>Pour leurs mots.</ref>. | Le finnois et l'estonien ne disposent pas de la lettre C<ref>Pour leurs mots.</ref>. | ||
− | === | + | ===[[Digramme]]s=== |
Les digrammes comprenant la lettre C sont particulièrement nombreux et sont motivés pour certaines langues pour pallier la double prononciation du C devant certaines voyelles. Ainsi, on aura : | Les digrammes comprenant la lettre C sont particulièrement nombreux et sont motivés pour certaines langues pour pallier la double prononciation du C devant certaines voyelles. Ainsi, on aura : | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
|} | |} | ||
− | ===Diacritiques=== | + | ===[[Signe diacritique|Diacritiques]]=== |
On trouve, entre autres diacritiques ''agrémentant'' le C : | On trouve, entre autres diacritiques ''agrémentant'' le C : | ||
Ligne 74 : | Ligne 74 : | ||
*Le circonflexe en espéranto, pour l'obtention du phonème affriqué /t͡ʃ/ | *Le circonflexe en espéranto, pour l'obtention du phonème affriqué /t͡ʃ/ | ||
*Le [[Caron|háček]], pour la même finalité, en tchèque, en slovène, en croate, en slovaque, en serbe, en lituanien, en letton... | *Le [[Caron|háček]], pour la même finalité, en tchèque, en slovène, en croate, en slovaque, en serbe, en lituanien, en letton... | ||
− | *L'accent aigu pour l'affriqué /t͡ɕ/ en polonais (entre autres). | + | *L'accent aigu pour l'affriqué /t͡ɕ/ en polonais (entre autres). |
+ | *Particularité maltaise : cette langue ne connait le C que diacrité : Ċ ; prononciation : /t͡ʃ/. | ||
===Idéolangues=== | ===Idéolangues=== | ||
Ligne 101 : | Ligne 102 : | ||
==Alphabet cyrillique== | ==Alphabet cyrillique== | ||
− | + | En [[cyrillique]] (toutes langues confondues), le C est, en fait, l'équivalent du [[S]] latin. Du reste, il se trouve entre le P [ʀ] et le T. sa prononciation est d'une stabilité à toute épreuve : [s] ! | |
− | ''à | + | |
---- | ---- |
Version du 25 juin 2012 à 22:25
Sommaire
Alphabet latin
La lettre C est la troisième lettre de l'alphabet latin, tant actuel que classique. À l'époque de l'Empire romain, elle a même donné naissance à la lettre G (le C était, par l'entremise de l'étrusque, originaire du Γ grec, tenu d'une lettre à peu près symétrique d'une lettre phénicienne appelée Gimel.
Prononciation
À l'époque romaine antique, C se prononcait toujours [k] : CÆSAR : /kaesaʀ/
Dans les langues romanes et germaniques actuelles, le C est une lettre dite "instable", parce que sa prononciation dépend de la lettre qui suit. Ainsi, pour les premières mentionnées, nous aurons le tableau suivant :
Langue | Devant A, O, U, Consonne (sauf H) |
Devant E, I, Y<ref>S'il y a lieu.</ref> |
---|---|---|
k | s | |
t͡ʃ | ||
θ |
À l'inverse, les langues slaves à alphabet latin ont donné à cette lettre une prononciation stable, en ce sens qu'elle représente toujours le phonème affriqué [t͡s]. Il en est de même pour le hongrois (langue finno-ougrienne) et pour les langues baltes (lituanien & letton).
Le finnois et l'estonien ne disposent pas de la lettre C<ref>Pour leurs mots.</ref>.
Digrammes
Les digrammes comprenant la lettre C sont particulièrement nombreux et sont motivés pour certaines langues pour pallier la double prononciation du C devant certaines voyelles. Ainsi, on aura :
Devant A, O, U,, Consonne (sauf H) Fin de mot |
Devant E, I | |
---|---|---|
k | C | CH |
t͡ʃ | CI<ref> En roumain, on remplace le I par un E.</ref> | C |
On retrouve dans d'autres langues des digrammes utilisant la lettre C, pour le phonème /t͡ʃ/ mais la lettre suivante sera...
H | |
S | |
Z |
Diacritiques
On trouve, entre autres diacritiques agrémentant le C :
- La cédille, en français et en portugais, pour forcer la prononciation d'un C en [s] devant un A, un O ou un U ; et en aneuvien, pour le même rôle devant n'importe quelle lettre.
- Le circonflexe en espéranto, pour l'obtention du phonème affriqué /t͡ʃ/
- Le háček, pour la même finalité, en tchèque, en slovène, en croate, en slovaque, en serbe, en lituanien, en letton...
- L'accent aigu pour l'affriqué /t͡ɕ/ en polonais (entre autres).
- Particularité maltaise : cette langue ne connait le C que diacrité : Ċ ; prononciation : /t͡ʃ/.
Idéolangues
Les idéolangues utilisant la double prononciation (romane) du C sont rares, on peut notamment citer l'interlingua et le popiaro.
t͡s | |
ʃ | |
d͡z | |
d͡ʒ ou t͡ʃ |
Alphabet cyrillique
En cyrillique (toutes langues confondues), le C est, en fait, l'équivalent du S latin. Du reste, il se trouve entre le P [ʀ] et le T. sa prononciation est d'une stabilité à toute épreuve : [s] !
<references/>