Adjectivisateur : Différence entre versions
m |
m (Ajout de l'étoile verte) |
||
Ligne 50 : | Ligne 50 : | ||
− | ==[[espéranto|En espéranto]]== | + | ==[[Image:Verda stelo.gif|20px]][[espéranto|En espéranto]]== |
En espéranto également, le -A est la marque de l'adjectif qualificatif: | En espéranto également, le -A est la marque de l'adjectif qualificatif: | ||
:''la verda stelo'' = l'étoile verte. | :''la verda stelo'' = l'étoile verte. | ||
:''patro'' = père → ''patra'' = paternel. | :''patro'' = père → ''patra'' = paternel. | ||
− | |||
==[[Image:Drapeau galum.png|20px]] [[galum|En galum]]== | ==[[Image:Drapeau galum.png|20px]] [[galum|En galum]]== |
Version du 3 septembre 2011 à 21:03
Un morphème adjectivisateur ou adjectivateur est un morphème permettant de former les adjectifs à partir d'un nom commun. En anglais le suffixe -y joue parfois ce rôle tandis qu'en français on a des suffixes comme -el, -al, ...
En aneuvien
La langue aneuvienne dispose de plusieurs suffixes adjectivisateurs, comme:
Aneuvien | Français |
---|---|
-an | -é, -i, -u |
-dar | -able |
-eset | -iste |
-ig<ref>Les adjectifs seulement:
|
-ique |
-is | -if |
-on | -eux |
-un | -ant |
Dans d'autres cas, c'est le nom qui est construit sur l'adjectif:
- Graṅg = malade → graṅget = maladie, ù graṅgdu = un malade... graṅgis = maladif.
- Dysh = allemand → Dyshlaṅd = Allemagne, ùt Dyshdu = un Allemand.
Toutefois, il conviendra de faire attention, les traductions ne sont pas systématiques:
- çerem = passif
- dyvertend = respectable
- eljògordar = officieux.
En elko
En elko, le suffixe -A est un adjectivisateur, il se substitue à n'importe quel autre suffixe pour le transformer en adjectif.
- kalo = beauté → kala = beau, belle.
En espéranto
En espéranto également, le -A est la marque de l'adjectif qualificatif:
- la verda stelo = l'étoile verte.
- patro = père → patra = paternel.
En galum
En galum, les adjectifs qualificatifs ne sont pas formés à partir des noms, mais des racines, à l'aide de différents suffixes, le plus souvent "-ar".
- jail (racine se rapportant à la motivation) → jailar (motivé)
En kotava
L'adjectif qualificatif se reconnaît par l'infixe -F-; la lettre qui suit, si elle existe, est fonction du substantif auquel il se rapporte, par la règle de l'harmonie vocalique:
- batakafi zveri = oiseau blanc
- laofe wilye = coq hardi.
En volapük
-IK est le suffixe des adjectifs en volapük: fam = gloire → famik = glorieux.
<references/>