Discussion:Zammito

De Ideopedia
Révision de 9 novembre 2011 à 09:46 par Anoev (discussion | contributions)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

fau kala

Fau kala peut (peu-être) aussi signifier "bellâtre"?

> Oui, c'est tout à fait exact.

(e !)

la phrase interrogative (e !).

Ce ne serait pas plutôt (e ?) ? Si oui, ça m'arrive aussi de faire ce genre de lapsus, pour l'aneuvien; sinon, au temps pour moi.

> Bien observé, tu as totalement raison, je vais le modifier de ce pas.

Innutas

bau (proposition) dau (recommandation) gau (volonté) zau (besoin) pau (capacité) tau (autorisation) kau (obligation) sau (interdiction) wau (présent) rau (présent) mau (futur simple) nau (imparfait) lau (passé simple)

Je pensais qu'avec l'interfixe -'a- (antonymique) on aurait pu en libérer quelque uns et créer de nouvelles nuances, comme par exemple:

pa'au = incapacité
ta'au = interdiction
ga'au = crainte
za'au = opulence.
Du coup, on libère sau pour "improbabilité" et on peut avoir sa'au pour "certitude".
Ero zau wami = j'ai besoin de manger
Ero za'au wami = je mange à satiété, je fais un gueuleton.
Ero ga'au kura = J'ai peur d'être malade.

Mais peut-être que trois voyelles successives ne sont pas compatibles evec la phonologie elkanne (le -U doit être gardé pour des raisons évidentes).

Faut trouver une soluce, car ces innutas sont intéressants et certains d'entre eux peuvent remplacer le subjonctif qui fait défaut en elko, je pense notamment à ga'au (ou équivalent) ou un innuta qui pourait exprimer l'incertitude, le doute. Quelle différence y a-t-il entre rau et wau?

Ces innutas peuvent-ils être combinés? du style.

Elo lagau wami = tu voulus manger.
Igo makau waki = Ils devront partir.

--Anoev 9 novembre 2011 à 08:46 (UTC)