IDEO ANV Géographie & astronomie
Sommaire
La terre
Amont, aval | Adkág, advaal |
Aqpásdat | Détroit |
Kàbu | Adret |
Kag | Mont |
Krænd | Terre (sol) |
Krændig | Tellurique |
Krenpásdat | Isthme |
Krændor(-en) | Continent(-al) |
Maar | Mer |
Marinvát | Raz de marée, tsunami |
Oeken | Océan |
Plaaṅg | Plaine |
Sismat | Séisme |
Sismig | Sismique |
Ubàk | Ubac |
Vaal | Val, vallée |
Vùlkan | Volcan |
Zerreg(-on) | Montagne(-ux) |
Points cardinaux
- Nob<ref>Représente le nord géographique; le nord magnétique se dit magnob.</ref>= Nord
- Sùd = Sud
- Ast = Est
- Æst = Ouest
Les compositions s'écrivent sans trait d'union et sont accentués sur la première syllabe, les lattitudes sont mentionnées avant les longitudes.
- Nobast = nord-est; attention! Nobest = nord-ouest.
Pour les compléments des points cardinaux, deux cas peuvent s présenter:
- Montmartre àt nobev Parisen = Montmartre est au nord de Paris (mais DANS Paris);
- Wasquehal à nobastev Lillev = Wasquehal est au nord-est de Lille (hors de la commune de Lille).
Cette distiction est particulièrement remarquable pour ces deux exemples:
- Montluçon àt æstev àt Allieren = Montluçon est à l'ouest de l'Allier (à l'ouest, dans le département de l'Allier);
- Montluçon àt æstev àt Allierev = Montluçon est à l'ouest de l'Allier (à l'ouest par rapport à la rivière Allier).
Si une ville borde une rivière, on dira:
- Komárom àt sùdev àt Dunaven = Komarom est au sud du Danube.
Les points cardinaux commencent en général par des lettres en bas de casse. Toutefois, certains cas peuvent se présenter:
- Àt Nobkòrjet<ref>Il s'agit d'un État, appelé officiellement àt poblenten republik Korjeten, l'Irlande du nord se dira, de la même manière Nobírlaṅd même si ce n'est pas un État, parce que c'est une entité territoriale distincte de la République d'Irlande; par contre, pour l'Amérique du nord, on dira àt Amérik noben: nob reste en bas de casse et l'article est éludé.</ref>= la Corée du nord;
- àt nob àt Korjeten = le nord de la Corée<ref>L'ensemble des deux pays ou bien... la Corée du sud, selon les aspirations de chacun.</ref>.
- Àt ùtar-morestaden çiven xap obpoadă àt Nobs ea't Sùds. = La guerre civile étasunienne opposa le Nord et le Sud.
Saisons<ref>On ne s'étonnera que pariellement que cette énumération commence par l'automne.</ref>
- Audun = automne
- invern = hiver
- ræsyv printemps
- estyv = été
- zhiryv = saison.
Trois saisons sur quatre sont représentées par des à-postériori, le printemps (ræsyv) vient de dem ræs = pousser.
Le monde
Villes
Les villes étrangères gardent (autant que possible) leur prononciation originale, sinon leur orthographe originale, ou (de préférence) les deux. Toutefois, certains à peu près sont nécessaires. Quelques exemples
Langue originelle | Aneuvien | Gentilé aneuvien | Français |
القاهرة | Alqàjra | Qàjran | Le Caire |
Barcelona | Bàrçelona | bàrçelonan | Barcelone |
北京 | Bæjzhyng | bæjzhyngen | Pékin |
Berlin | Berlin | berlinen | Berlin |
Bordeaux | Bordoo | bordelen | Bordeaux |
Buenos Aires | Buenos-Æres | bunæren | Buenos aires |
Cotonou | Kottònu | kottònun | Cotonou |
Firenze | Firènc | firènten | Florence |
Glasgow | Glasgow | glasgowen | Glasgow |
Helsinki | Helsinki | helsinkin | Helsinki |
København | Kĕbenhaun | kĕbenhàn | Copenhague |
กรุงเทพมหานคร / กรุงเทพฯ | Krungdhep | krungdhepen | Bangkok |
Leipzig | Lajψish | lajψigen | Leipzig |
Lisboa | Lisbòa | lisbòan | Lisbonne |
Lomé | Lomé | lomĕn | Lomé |
London | Lœṅdon | lœṅden | Londres |
Madrid | Madrid | madrilen | Madrid |
Mumbai | Mœṁbaj | mœṁbajen | Bombay |
Nürnberg | Nùrnberg | nùrnbergen | Nuremberg |
Parma | Pàrma | parmèsen | Parme |
Praha | Pràha | pràgen | Prague |
Roma | Ròma | ròman | Rome |
Санкт-Петербург | Saṅ-Peterbœrg | peterbœrgen | Saint Petersbourg |
Sevilla | Sevílja | sevíljan | Séville |
Сочи | Sochi | sochin | Sotchi |
Θεσσαλονίκη | Thesàlonik | thesàloniken | (Thes)salonique |
東京都 | Tokjo | tokjon | Tokyo |
València | Valènçia | valènçen | Valence (E) |
Valence | Vàlaṅs | vàlaṅten | Valence (F) |
Wellington | Wellington | wellingtonen | Wellington |
Wüppertal | Wùppertal | wùppertalen | Wuppertal |
- Les gentilés sont assez réguliers dans l'ensemble (les irrégulatés sont mentionnées en italique), puisqu'il suffit d'ajouter -(e)n au nom de la ville afin de l'obtenir. Les rajouts comme Al-, Saṅ- sont supprimés (mais Àles → àlesen; Saṅtànder → Saṅtànderen). Toutefois, on se gardera de confondre (par exemple):
- À stàtyn Firèncen = La gare de Florence
- Ùt firènten palast = un palais florentin
- Les gentilés mentionnés sont des adjectifs, pour les noms correspondants, il suffit d'ajouter -du(r) et de mettre une majuscule au début. Ainsi, on distinguera
- Ùt ryln Papeetenkad = une belle Papeetienne
- Ùt papeeten hoos = une maison papeetienne.
Pays
À la différence des villes (et autres sites, monuments, parcs nationaux etc...), la traduction des noms de pays est totalement adaptée à l'orthographe et à la prononciation aneuviennes, même si, ça et là, des appellations d'origine subsistent. Les gentilés des pays sont à peine moins réguliers (Spanet → spanjol) que ceux des villes, toutefois, pour ceux (les pays) se terminant par laṅd, on pourra supprimer le suffixe de la manière suivante:
- Dyshlaṅd → dysh, Dyshdu.
Exception notable: Nederlaṅd → nederlaṅden, Nederlaṅdu. On remplacera, en règle générale (cf plus haut) le -T des noms en -et par un -N:
- ù stad àt nobev àt Italeten = Une ville au nord de l'Italie
- ùt italen stad, àt nobev àt laṅden = Une ville italienne, au nord du pays.
L'espace
La lune
Avant de sortir de l'orbite terrestre, parlons un peu de la lune:
Lakmoon | Pleine lune |
Letárdant | Périgée |
Moned | Mois |
Monlòb | Loup-garou |
Moon<ref>Vue depuis la terre</ref> | Lune |
Pirquàrt | Premier quartier |
Selen<ref name="as">Astre</ref> | Lune |
Telárdant | Apogée |
Ulquàrt | Dernier quartier |
Usmòn | Nouvelle lune |
Le système solaire
Helj<ref name="as"/><ref>Le soleil vu de la terre se dit Sœn.</ref> | Soleil |
Merkùr | Mercure |
Vener | Vénus |
Aard<ref name="as"/> | Terre |
Mars | Mars |
Qbobos, Phobos; Dejmos | Phobos; Deimos |
Zhov, Żhov, Jov, Zhupiter | Jupiter |
Io; Europe<ref>On ne confondra pas.</ref>; Gànymed; Kàllisto | Io, Europe, Ganymède, Callisto |
Satùrn; Titaṅ | Saturne; Titan |
Ùran | Uranus |
Neptùn | Neptune |
Plùto | Pluton<ref>Je persiste et je signe! On peut même y ajouter: Çerec, Eris, Hăméa & Makemak.</ref> |
Retour: Aneuvien
<references/>