Degaspregos
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1999 | |||
Auteur | Thomas Wier | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | ||||
Typologie | Langue a posteriori | |||
Alphabet | latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | DEG_Préfixe |
Le Degaspregos est une idéolangue dérivée du Proto-indo-européen créée en 1999 par Thomas Wier.
Sommaire
Alphabet & prononciation
Le Degaspregos utilise une forme altérée de l'alphabet latin, très proche de l'alphabet phonétique international.
Voyelles
Graphie Prononciation Variante Exemple (anglais) i /i/ [i][I] keep, machine e /e/ [e][E] hate, German Fehler u /u/ [u][U] rude, food o /o/ [o][O] German Vogel a /a/ [a][A] German ahnen
Diphtongues
ei /ei/ [ej‹][ei][eI‹] Eng. hate, Span. beisbol [Ei‹][EI‹] eo /eo/ [eo‹][eo][Eo‹] "eh" + "aw" eu /eu/ [eu‹][eu][eU‹] "eh" + "oo" [Eu‹][EU‹] ea /ea/ [ea‹][ea][Ea‹] "ay" + "ah" ui /ui/ [uj‹][ui][Ui‹] French ennui"oo" + "ee" oi /oi/ [oj‹][oi][Oi‹] [OI‹][oI‹] ou /ou/ [ow‹][ou] ai /ai/ [aj‹][ai][aI‹] au /au/ [aw‹][au][aU‹]
Consonnes
p /p/ [p][ph] b /b/ [b] m /m/ [m] t /t/ [t][th] d /d/ [d] n /n/ [n] k /k/ [k][kh] g /g/ [g] kw /kw/ [khw] gw /gw/ [gw] f /f/ [f] v /v/ [v] s /s/ [s] z /z/ [z] š /S/ [S] (zh) /Z/ [Z] l /l/ [l][l,] r /r/ [r] y /j/ [j] w /w/ [w] hw /hw/ [hw] h /h/ [h]
Phonologie
Le système phonologique du Degaspregos est, de plusieurs manières, semblable au langage su lequel il se base, à savoir le Proto-Indo-Européen. Cela signifie qu'il est relativement plus riche en consonnes occlusives qu'en consonnes fricatives (à l'inverse de l'anglais). Tout comme le Proto-Indo-Européen ou plutôt comme la plupart des systèmes reconstitués, le Degaspregos ne dispose pas d'occlusives aspirées. Pour convenir au plus grand nombre de locuteur, une certaine liberté de prononciation est autorisée. Le système phonologique des voyelle est également similaire à ceux des systèmes utilisés dans les diverses reconstructions du Proto-Indo-Européen.
Morphologie
Grammaire
Page complète sur cette page en anglais.
Syntaxe
Aucune information pour le moment
Lexique
Le dictionnaire du Degaspregos est n'est pas constitué de mots mais de racines. Aucune version française n'est actuellement disponible mais une version anglaise en deux parties est déjà publiée sur Internet.
Échantillon
Le notre père
- Meosote Paterote Kameroko
- Meosote Paterote Kameroko,
- Laudesuret nomos Teosos,
- Teosos Regarkos gwamuret,
- Teosos Uros deigesurat
- Degose Kamerosendra.
- Gaboi meobisi tagei agam brotom meosoim,
- E progaboi meobis meosomi debitomi
- Andranei meosi progabobat meosoimi debitoromi;
- E dukoi meomi ne temptoto,
- Ala dedukoi meomi upelode.
- Enim Teoso bit Regarkosatoi, Potosatoi, Gloriosatoi,
Eternei.
- Amen.
Liens
- Le notre père (anglais)
- Une page descriptive (anglais