Discussion:Zammito
fau kala
Fau kala peut (peu-être) aussi signifier "bellâtre"?
> Oui, c'est tout à fait exact.
(e !)
la phrase interrogative (e !).
Ce ne serait pas plutôt (e ?) ? Si oui, ça m'arrive aussi de faire ce genre de lapsus, pour l'aneuvien; sinon, au temps pour moi.
> Bien observé, tu as totalement raison, je vais le modifier de ce pas.
Innutas
bau (proposition) dau (recommandation) gau (volonté) zau (besoin) pau (capacité) tau (autorisation) kau (obligation) sau (interdiction) wau (présent) rau (présent) mau (futur simple) nau (imparfait) lau (passé simple)
Je pensais qu'avec l'interfixe -'a- (antonymique) on aurait pu en libérer quelque uns et créer de nouvelles nuances, comme par exemple:
- pa'au = incapacité
- ta'au = interdiction
- ga'au = crainte
- za'au = opulence.
- Du coup, on libère sau pour "improbabilité" et on peut avoir sa'au pour "certitude".
- Ero zau wami = j'ai besoin de manger
- Ero za'au wami = je mange à satiété, je fais un gueuleton.
- Ero ga'au kura = J'ai peur d'être malade.
Mais peut-être que trois voyelles successives ne sont pas compatibles evec la phonologie elkanne (le -U doit être gardé pour des raisons évidentes).
Faut trouver une soluce, car ces innutas sont intéressants et certains d'entre eux peuvent remplacer le subjonctif qui fait défaut en elko, je pense notamment à ga'au (ou équivalent) ou un innuta qui pourait exprimer l'incertitude, le doute. Quelle différence y a-t-il entre rau et wau?
Ces innutas peuvent-ils être combinés? du style.
- Elo lagau wami = tu voulus manger.
- Igo makau waki = Ils devront partir.
--Anoev 9 novembre 2011 à 08:46 (UTC)