Fed - dictionnaire étymologique de l'uropi
fed = foi
(i-e bheidhô-* = persuader, se fier à > gr πείθω “peithô” = persuader, πείθομαι “peithomai” = se fier à, πίστις ‘pistis” = foi, confiance, πιστεύω “pisteuô” = se fier à se confier > gr.m πίστη “pistî” = foi, croyance, πιστεύω “pistévô” = croire, alb bè = serment, lat fido = se fier, se confier, fides = foi, croyance, fidelis = fidèle, > it fede = foi, fidarsi = se fier, fedele = fidèle = esp fe, fiarse, fiel, port fé, fiarse, fiel, occ fe, se fisar, fidèl = fr foi, se fier, fidèle, roum fidel = fidèle, ang faith = foi, faithful = fidèle, bret feiz = foi, fiziout = se fier, feal = fidèle, got baidjan = forcer, aha beitten id, bitten > al bitten = prier, demander, inviter, V/ vito, neer bidden = prier, da bede, sué bedja, nor be = demander, prier, v.bul běditi = forcer, poběditi = vaincre, rus убедить “oubiédit’” = persuader, convaincre, победить “pobiédit’” = vaincre = srcr ubediti, pobediti
infl. rus вера, верный “vera, verny”, srcr vera, veran, tch víra, verný, pol wiara, wierny = foi, fidèle)
avo fed = avoir la foi, in bun fed = de bonne foi, davo fed a = ajouter foi à, fed in Doj = foi en Dieu, avo fed in futùr = avoir foi en l’avenir, Kristan fed = foi chrétienne, in pej fed = de mauvaise foi, perlaso fed = perdre la foi, sepli fed = foi aveugle, foi du charbonnier, vakilan fed = foi chancelante
fedad = confiance
avo fedad in ekun = avoir confiance en qqun, he av tal mi fedad, mi polen fedad = il a toute ma confiance, u brek fedadi = abus de confiance, ki fedad = avec confiance, kest fedadi = question de confiance, kriz fedadi = crise de confiance, fed muv bore (es) = la foi soulève des montagnes, perlaso fedad = perdre confiance, u post fedadi = un poste de confiance, avo u sepli fedad in = avoir une confiance aveugle en, veko fedad inspirer confiance, vingo de fedad ekuni = gagner la confiance, mettre en confiance, votad fedadi = vote de confiance
sia-fedad = confiance en soi
fedan (occ fisançós)
= confiant
sia-fedan = sûr de soi
fedem = fidèlement
fedem vìa = fidèlement vôtre
feden = fidèle adj & N
de fedene = les fidèles, so feden a ideas, principe = être fidèle à des idées, à des principes, feden klient = client fidèle, feden maʒ = époux fidèle, so feden a u prodèz = être fidèle à sa promesse, feden retàl = récit fidèle, feden servan = fidèle serviteur, so feden sio som = être fidèle à soi-même, stajo feden a u fram a u ʒina = rester fidèle à un ami à une femme, u feden tradutad = une traduction fidèle
fedenad = fidélité
cur fedenadi = serment de fidélité, maʒi fedenad = fidélité conjugale, prem fedenadi = prime de fidélité
fedi = de foi, relatif à la foi, de confiance
fedi artikel = article de foi, fedi beklarad = profession de foi, fedi persòn = personne de confiance
bunfedi = de bonne foi
fedibreki = félon
fedimàn = homme de confiance
fedivalti = digne de foi, digne de confiance
fedo ekun = se fier à, faire confiance à
Fede ne d’asemad = ne vous fiez pas aux apparences, fed tu ne ma? = tu n’as pas confiance en moi ? un moz ne fedo ha = on ne peut pas se fier à lui, un moz fedo ha po deto hi bunes = on peut être sûr qu’il fera de son mieux, vu moz fedo ma = vous pouvez me faire confiance, fed ne ti rumenad = ne ne fie pas à ta mémoire, i fed ti vok = je me fie à ta parole, i zav ne ken fedo = je ne sais pas à qui me fier
V/ afedo, infedo, kofedo, misfedo, perfedo