Galoco
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2017 | |||
Auteur | Velonzio | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | 0 | |||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue expérimentale | |||
Typologie | ||||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | 127 racines | |||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_GLC |
Le Galoco est une idéolangue créée en 2017 par Velonzio.
Sommaire
Historique
Le galoco est l'héritier de plusieurs projets, dont idées diverses n°1 et le kukutal, il y a aussi un peu de swanskju, mais voyons tout ça.
Le nom "galoco", provient de la racine gal "langue, parler, dire" et de oco, qui est la répétition de la 1ère personne -oc/-co partiellement redupliquée formant notre. La reduplication est une forme archaïque de pluriel.
Alphabet & prononciation
Le galoco utilise l'alphabet latin réduit à 22 lettres : a b c d é f g j k l m n o p r s t u v w y z
Les voyelles
- a /a/ ou /ɑ/, /a/ en syllabe ouverte /ɑ/ en syllabe fermée <ref>si jamais c'est /a/ en syllabe fermée, alors un accent peut être utilisé pour l'écriture: á</ref>
- é /e/
- i /i/
- o /o/ ou /ɔ/<ref>l'écriture: ó est possible.</ref>
Les glides
Dans une logique de cohérence, car correspondant aux voyelles: u et i
- /w/
- y /j/
Les consonnes
b c d f g j k l m n p r s t v z
/b/ /ʃ/ /d/ /f/ /g/ /ʒ/ /k/ /l/ /m/ /n/ /p/ /ʁ/* /s/ /t/ /v/ /z/
- Il existe de nombreuses variantes allophoniques acceptées
Morphologie
Une pré-liste de racines a été mise au point. Toutefois l'idée est d'augmenter cette liste à partir de listes modèles que sont celles du toki pona, de Swadesh, de Picoche-Rolland, de Brunet et de concept clés de l'elko. En ordre de grandeur c'est une progression de l'ordre de la centaine, à environ deux-cent, à environ quatre, cinq-cent, à environ mille, pour aller plus loin...
A chaque étape traduire la même phrase et voir l'effet de cette progression lexicale qui s'accompagnera peut-être aussi d'une évolution d'autres choses.
Grammaire
La conjugaison
En galoco, il n'existe pas de participe passé et de temps composé, les aspects perfectifs et imperfectifs seront développés plus tard par la mise ne place de marque fusionnant avec les racines. Il n'existe pour le moment que des temps simples, légèrement basé sur le principe a-i-u du swanskju.
Le lexique de base présente trois pronoms P1 P2 P3 : co/zi/wor.
Base à partir de laquelle sont formés 10 pronoms, 6 courants, 4 moins courants:
- je : co
- tu : zi
- il/elle/on : wor
- nous tous : jom
- vous tous : sém
- ils/elles : won
- nous deux : jot
- nous autres (quelques uns) : job
- vous deux : sét
- vous autre (le groupe là) : séb
Les conjugaisons porte sur la racine verbale+i /y environ pour syllabe ouverte/syllabe fermée.
Syntaxe
La syntaxe du galoco est proche de celle du français. Elle possède un système de déclinaison qui marque les cas: (6 principaux et 2 sous cas), l'ordre de la phrase peut donc être changée.
- vocatif x (pas de marque)
phrase non verbale, salutation, apostrophe, interjection, complément de présentatif et élision de ces derniers, attributs du sujet et du COD, apposition, noms propres, au moins étrangers.
- nominatif -an/-na sujet
- verbatif -i/-y- verbe
- accusatif -uk/-ku objet
- sous accusatif COS -uku/-kuku COS
- génitif toutes les expansions du nom, sauf apposition
- léger, de lien -oj/-jo pour une simple mise en relation - fort, de possession -oc/-co dans le cas de la possession, de l'appartenance
- instrumental -ep/-pe tous les compléments circonstanciels
Dans la traduction donnée en exemple qui respecte l'ordre de la phrase en français, gzub (accident) alors-que complément circonstanciel de temps qui devrait appeler l'instrumental est au vocatif, pour mettre l'emphase dessus.
Lexicologie
- je : co
- tu : zi
- il/elle/on : wor
- nous tous : jom
- vous tous : sém
- ils/elles : won
Chiffres et nombres
- mo(m) - 0
- mi - 1
- to - 2
- béy - 3
- pli - 4
- zum - 5
- lyan - 10 (six)
- myuln - 11 (sept)
- tyéln - 12 (huit)
- buyn - 13 (neuf)
- pyuln - 14 (dix)
- zyéln - 15 (onze)
- tyan - 20 (douze)
- byan - 30 (dix-huit)
- pyan - 40 (vingt-quatre)
- smyan - 50 (trente)
- vya - 100 (trente-six)
- urp - 1000 (deux-cent-seize)
- prur - 1 000 000 ( 46 656 )
- rurp - 1 000 000 ( 10 077 696 )
Échantillon
Pantagruel - François Rabelais
"Soudain, je ne sais comment, le cas fut subit, je n'eus loisir de le considérer, Panurge, sans autre chose dire, jette en pleine mer son mouton criant et bêlant."
Gzub*, cona mo yafyo bigpuk, zalan égzalimray, cona mo fayav donuk zakujo émtcopyoj, Panurj, myum zoljo jasan gali, zérya byu dizoj moran woroc omdjézuk gluyo o byomyo.
Liens
Notes
<references/>