IDEO FAS P
De Ideopedia
Ci-après la liste des mots en Fasile dont la racine commence par P.
- padre standard
- paf tirer sur
- pafar tirer sur
- longi pafile fusil
- pag payer
- pagar payer
- pagezar devoir
- pageze dette
- emplepage salaire
- govepage impôt
- mirtepage récompense
- punepage amende
- paje page
- paje page
- pajire site (internet)
- pak paquet (en : pack)
- pake paquet
- pakigar envelopper
- pale parole
- palar parler, dire
- pale parole
- palevinsar convaincre
- palule discours
- antepalar prédire
- paledalar se taire
- fonitepalar chuchoter
- trawepalar contredire
- palme paume (en : palm)
- palpar tâtonner, palper
- palpre paupière
- palse palais (en : palace)
- pam parent
- pama mère
- pameposo beau-père (époux de la mère)
- asbepamo beau-père (père du conjoint)
- firmepamumo parrain de confirmation
- pamumo parrain
- tedepamo père adoptif
- pamo père
- pamuy parents
- pamya maman
- pamyo papa
- pan pain
- pane pain
- panite petit pain
- pant pantalon
- pante pantalon
- pantependiley bretelles
- subepantey caleçon
- pardar pardonner
- parfe parfum
- pargu asperge
- parke parc (en : park)
- parli parallèle
- partru perdrix (en : partridge)
- pas passer (en : pass)
- pase passage
- pasedoke passeport
- pasevorde mot de passe (en : password)
- nivlepasine passage à niveau
- pawde poudre (en : powder)
- pawz pause
- pawze pause
- pawzefinar continuer
- paxte pâte
- paydu moineau
- payn pin (en : pine)
- paynu pin
- payneaplu ananas (en : pineapple)
- paype pipe (en : pipe)
- paz paix
- paze paix
- pazijar se réconcilier
- pen 5
- pend accrocher, pendre
- pendigar pendre (quelque chose)
- mortependigar pendre (quelqu'un)
- pentr peinture
- pentrar peindre
- pentraje tableau
- pentre peinture
- pentristo peintre
- peru poire (en : pear)
- perd perte
- perde perte
- perdar perdre
- perdidi perdu
- moneperde préjudice
- perfi parfait (en : perfect)
- perm permettre (en : permit)
- permar permettre
- permawar défendre, interdire
- permawidi défendu
- punepermar interdire, prohiber
- puneperme interdiction, prohibition
- peste peste
- pet demande, commande, pétition
- petar demander
- pete demande, commande
- petre pétrole
- pexi spécial
- peyp papier
- peype papier
- sorbepeype papier buvard
- pez peser
- pezar peser
- peze poids
- pezi lourd
- pezawi léger
- pezile échelle
- pik piquer
- pikar piquer
- pikile fourchette
- pil cheveux
- pile cheveux
- pilezilisto coiffeur
- pileordigar peigner
- pileordile peigne
- pilzu champignon
- pingle épingle (en : pin)
- pint pointe
- pinte pointe
- pinti pointu
- pipre poivre (en : pepper)
- pir feu
- pire feu
- pirar brûler
- pirefarne foyer
- piregenigar allumer
- pirile allumette
- piremaigile tisonnier
- pirune flamme
- pite pitié, compassion (en : pity)
- pixu pêche (en : peach)
- pizu pois
- plafe plafond
- plan projet, plan (en : plane)
- plane projet
- planar projeter, planifier
- plank plancher
- planke plancher
- plankevebe tapis
- subeplanke sous-sol
- plant plante
- plantar planter
- plantu plante
- plase place
- plaste plastique
- plati plat
- plej plaisir (en : pleasure)
- pleje plaisir
- plejive promenade
- plikar appliquer
- plis gentil (en : pleasant)
- plisi gentil
- plisedalar déplaire
- plode explosion
- plonjar plonger
- plorar pleurer
- plume plume
- plumbe plomb
- pluv pluie
- pluvar pleuvoir
- pluve pluie
- pluveprotile parapluie
- pog soutien
- pogar soutenir
- pogile canne
- pole pôle
- polge pouce
- pols police
- polse police
- polsine commissariat
- polsisto policier
- polt politique
- polte politique
- polti politique
- poltune parti (politique)
- polvu pieuvre
- pondar considérer (en : ponder)
- ponje éponge
- ponte pont
- poplu peuplier (en : poplar)
- por pour
- porku porc, cochon
- porse porcelaine
- port porter
- portar porter, apporter
- portilerume consigne
- portilire bagages
- portilirekare fourgon à bagages
- portilite valise
- portisto porteur
- portive transport
- portivar transporter
- pos après
- pos après
- posije retard, délai
- posune arrière, poupe
- post poste
- poste courrier
- postebiltite timbre-poste
- postute boîte aux lettres
- postemaje carte postale
- postepage affranchissement
- posteportisto facteur
- postine bureau de poste
- pov pouvoir (en : power)
- pove pouvoir
- povar être capable de
- igepovi capable
- powle pollen
- poxe poche
- poyre pore
- poytre poésie (en : poetry)
- poyz poison
- poyze poison
- poyzigar empoisonner
- poyzigi vénéneux
- prate pratique
- prav raison
- prave raison
- pravi raisonnable
- prayd fierté (en : pride)
- prayde fierté
- praydegi vaniteux
- praydi fier
- prayz surprise
- prayzar surprendre
- prayze surprise
- prayzidi étonné
- prej prier (en : pray)
- prejar prier
- prejine église
- sipeprejine cathédrale
- prense pression
- prensar serrer, presser
- prense pression
- prensidi serré
- vayreprensile ressort
- pren comprendre
- prenar comprendre
- prenobi ambigu
- prenigar expliquer
- prenige explication
- prepar préparer
- presdu président
- prese presse
- prestar prêter
- preti prêt
- preysto curé (en : priest)
- preze entreprise
- primi primitif
- pringe Printemps
- printar imprimer (en : print)
- privi privé
- privi privé
- privine compartiment
- prod produit
- prodar produire, fabriquer
- prode fabrication
- prodine usine
- anileprodisto horloger
- vesteprodisto tailleur
- xueprodisto cordonnier
- profe profit
- prom promettre (en : promise)
- promar promettre
- koneprome compromis
- pronar prononcer
- prot protéger
- protar protéger
- bateprotile parechocs
- lejeprote tutelle
- lejeproto tuteur
- taydeprotine jetée
- prunu prune
- pruv preuve (en : proof)
- pruve preuve
- pruvar prouver
- publ public
- puble public
- publi public
- publigar publier
- publawi particulier
- infepublisto éditeur
- pufe coussin
- pulgu puce
- pulme poumon
- puls pulsation (en : pulse)
- pulse pulsation
- pulsire rythme
- pump pomper (en : pump)
- pumpar pomper
- pumpile pompe
- pun punir
- punar punir
- pune punition
- punigar condamner
- punte point
- pupu poupée
- purpli pourpre
Convention de présentation des mots et des abréviations en Fasile, dans le cas général :
- En gras, mot utilisé en version 21 (2012),
- En italique, mot utilisé dans une ancienne version,
- [21] mot apparu avec la version 21,
- [2010] mot existant en 2010, disparu depuis,
- [anc] mot existant dans une version ancienne, n'existant déjà plus en 2010,
- en : le(s) mot(s) suivant(s) est(sont) en anglais (étymologie proche),
- eo : le(s) mot(s) suivant(s) est(sont) en espéranto (étymologie proche),