Lekhi

De Ideopedia
  Lekhi
Lekhi
 
Année de création 1998
Auteur Akarra
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique
Typologie Langue a priori
Alphabet alphabet lekhi
Lexique 600 mots
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_LEK


Le Lekhi est une idéolangue créée en 1998 par Akarra. Il s'agit d'une langue artistique sans visée auxiliaire, développée autour d'une volonté de disposer d'une langue personnelle. Durant les premières années de sa création, les modifications ont été nombreuses et la langue s'est enrichie de l'expérience de son créateur.


Alphabet et prononciation

Le Lekhi dispose d'un alphabet spécifique de 26 symboles, et possède désormais sa propre police d'écriture


Les Voyelles

En Lekhi il existe 6 voyelles et deux diphtongues.

  • A [a]
  • E [e/ɛ] e lorsque cette voyelle porte l'accent tonique ou est la lettre finale d'un mot
  • I [ i]
  • O [o/ɔ] o lorsque cette voyelle porte l'accent tonique ou est la lettre finale d'un mot
  • U [ u]
  • Y [y]
  • AE [æ] Dans langage courant, peut parfois être réduit en [a] dans les pronoms
  • OU [ow] Se prononce [ə] lorsque le radical où il se trouve est affixé
  • ON se prononce [ɔn] (pas de nasalisation).

Les consonnes

En Lekhi il existe 20 consonnes, certaines similaires au français.

  • B [b]
  • D [d]
  • F [f]
  • G [g]
  • H [h]
  • J [dʒ]
  • K [k]
  • KH [k:]
  • L [l]
  • M [m]
  • N [n]
  • P [p]
  • R [ʁ]
  • RR [r]
  • S [s]
  • SH [ɕ]
  • T [t]
  • TH [t͡s̪]
  • V [v]
  • Z [dz]

Accentuation

En Lekhi l'accent tonique tombe sur la pénultième syllabe. Petit texte avec l'accentuation:

Lekhi ekda keren am ili silem teldi sri itkafir hurri silem hir

[lek:i ekda kerɛn am ili silɛm teldi sri itkafir huri silɛm hjə]


Syntaxe

En lekhi on peut soit utiliser l'ordre SVOC (sujet + verbe + objet + complément) soit l'ordre CSVO (complément + sujet + verbe + objet)

Échantillons

Poème de l'anneau

Le poème de l'anneau avec l'alphabet lekhi
To kûlei am hirei Shimei yda detha
Nak am hirei Khazarei nai graken lair
Not am hirei Artkinei na darai
Ak am ihir malken ir izem danen zael
Turrin Mordor-nai na varrai zano
Ak kûl am duki aizem
Ak kûl am weri aizem
Ak kûl am dreii aizem
A varrai-nai irili aizem
Turrin Mordor-nai na varrai zano

Notre père

Dosho na kuno detha
Tal tem dyta ek alkaii
Tal tem dukim tolo
Tal tem anim ek kodi
Nai turrin ekhi nai detha
Uksuo omio naem sa laef sa uksu
Naem ylvio am naem mistim
Ry na ylvo izitkai na mistda
Ekhi na ek laren vir sia
Kta kepio naem am nit
Tokri avo dukim, ke a alkaiim am asylei
Amen

Extraits de livre

 si l'on boit une bonne partie du contenu d'une bouteille portant l'étiquette : poison, ça ne manque presque jamais, tôt ou tard, d'être mauvais pour la santé. L. Carroll, Alice in wonderland
ishi i bari droyn kel hyly am arildi karvim ar: thirin, shy elan akethi izem hir


"Voudriez-vous me dire, s'il vous plaît, par où je dois m'en aller d'ici ?
  — Cela dépend beaucoup de l'endroit où tu veux aller.
  — Peu importe l'endroit...
  — En ce cas, peu importe la route que tu prendras.
  — ... pourvu que j'arrive quelque part », ajouta Alice en guise d'explication.
  « Oh, tu ne manqueras pas d'arriver quelque part, si tu marches assez longtemps. "   idem
"Tokro teldi emki, jen, am enan naikon iri e-ena?
-Sa ena ano sa aketh, thinon.
-yth thais...
-Are yth thais so ek vir sei
-...Ishi aj tegon ki ea ena" hine Alis serrda
"Oh, zihei tegtha ea ena, ishi rasho arrinen vaten"