Hypocoristique : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m (Changement de préfixe ♂ elkan)
Ligne 16 : Ligne 16 :
  
 
Le suffixe lexical est simplement enlevé à la clé:
 
Le suffixe lexical est simplement enlevé à la clé:
:owiko = ''père''; awiko = ''mère'' ; ''owik, awik'' = papa, maman.
+
:''ewiko'' = père ; ''awiko'' = mère ; ''ewik, awik'' = papa, maman.
  
On peut même renforcer en répétant la clef et en suppriment le préfixe: ''wikwik''.
+
On peut même renforcer en répétant la clef et en suppriment le préfixe : ''wikwik''.
  
 
===[[Image:Verda stelo.gif|20px]] Espéranto===
 
===[[Image:Verda stelo.gif|20px]] Espéranto===
Ligne 28 : Ligne 28 :
 
Plusieurs méthodes existent:
 
Plusieurs méthodes existent:
 
*Le suffixe ''-am'' :
 
*Le suffixe ''-am'' :
:''vakol'' = chien; ''vakolam'' = p'tit chien<ref>Non pas au sens de "chien de petite taille", mais de "''mon'' p'tit chien".</ref>
+
:''vakol'' = chien ; ''vakolam'' = p'tit chien<ref>Non pas au sens de "chien de petite taille", mais de "''mon'' p'tit chien".</ref>
 
*Le suffixe ''-any'', utilisé également pour le [[mélioratif]].
 
*Le suffixe ''-any'', utilisé également pour le [[mélioratif]].
 
*Pour une personne, la suppression de l'[[interfixe]] ''-ik-'' :
 
*Pour une personne, la suppression de l'[[interfixe]] ''-ik-'' :
Ligne 37 : Ligne 37 :
 
<font size=1><references/></font>
 
<font size=1><references/></font>
  
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]][[Catégorie:Vocabulaire]]
+
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 +
[[Catégorie:Vocabulaire]]

Version du 27 juillet 2013 à 14:02

Un terme, une locution ou une expression est dit hypocoristique quand il est employé à des fins affectueuses (de ὑποκοριστικός = caressant). Dans beaucoup de langues, la plupart des termes hypocoristiques sont obtenus au moyens de suffixes ou d'interfixes diminutifs.

Bandieraitaliana.jpg Antonia = Antoinette ; Antonina = Ma p'tite Antoinette.


Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

En aneuvien, l'hypocoristique est très souvent représenté par l'interfixe -yn- ou le suffixe -et (voire même les deux). On trouve également le préfixe lu- (issu de lœm = mignon). Lumynet en étant une espèce d'hyperbole.

L'acception hypocoristique est la seule en aneuvien où on puisse utiliser l'adjectif possessif med (à l'exclusion de tout autre<ref>On peut toutefois trouver : Nep eg ted kœrynet? = Ne suis-je pas ton (ta) p'tit(') chéri(e) ? Par contre on ne dira pas Eg vedja ted kœrynec àr pradhemve àt erkàpdaken in., mais Eg vedja ed kœrynec on... = J'ai vu ta p'tit'chérie dans les bras du patron.</ref>) devant une personne.

Elko.jpg Elko

Le suffixe lexical est simplement enlevé à la clé:

ewiko = père ; awiko = mère ; ewik, awik = papa, maman.

On peut même renforcer en répétant la clef et en suppriment le préfixe : wikwik.

Verda stelo.gif Espéranto

Les interfixes hypocoristiques espérantistes sont -ĉj- (♂) et -nj- (♀).

Nilt avk.gif Kotava

Plusieurs méthodes existent:

  • Le suffixe -am :
vakol = chien ; vakolam = p'tit chien<ref>Non pas au sens de "chien de petite taille", mais de "mon p'tit chien".</ref>
  • Le suffixe -any, utilisé également pour le mélioratif.
  • Pour une personne, la suppression de l'interfixe -ik- :
gadikye = père → gadye = papa.



<references/>