R : Différence entre versions

De Ideopedia
(Drapeaux à venir)
 
m (Idéolangues)
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
{{Alphabet latin}}
 +
 
==Présentation==
 
==Présentation==
  
Ligne 8 : Ligne 10 :
 
À chaque langue son R ! ou peu s'en faut.
 
À chaque langue son R ! ou peu s'en faut.
  
S'il est un cas pour lequel on pourrait expliquer la différence entre un son et un [[phonème]], c'est bien la lettre R ! D'une part, cette lettre n'a moins de six manières de la prononcer de manière différentes ; et, de plus, à l'intérieur d'une même langue, divers [[accent]]s influent également sur sa prononciation. Pour simplifier un peu on peu présenter le tableau suivant :
+
S'il est un cas pour lequel on pourrait expliquer la différence entre un son et un [[phonème]], c'est bien la lettre R ! D'une part, cette lettre n'a moins de six manières de la prononcer de manière différentes ; et, de plus, à l'intérieur d'une même langue, divers [[accent]]s influent également sur sa prononciation. Pour simplifier un peut on peu présenter le tableau suivant :
  
 
{| width="40%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
 
{| width="40%" border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" style="background: #f9f9f9; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; white-space: nowrap; text-align: center"
Ligne 22 : Ligne 24 :
 
|-
 
|-
 
|[[Image:Frenchflag.jpg|20px]]
 
|[[Image:Frenchflag.jpg|20px]]
, r, ʀ ([[Dialecte|var.]]), χ (a<font color=green>r</font>ticle, huît<font color=green>r</font>e)
+
; r, ʀ ([[Dialecte|var.]]), χ (a<font color=green>r</font>ticle, huît<font color=green>r</font>e)
 
|-
 
|-
 
|[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] (RR), [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]], [[Image:Polski.jpg|20px]]...
 
|[[Image:Bandespaola.jpg|20px]] (RR), [[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px]], [[Image:Polski.jpg|20px]]...
Ligne 49 : Ligne 51 :
 
==Idéolangues==
 
==Idéolangues==
  
La plupart des créateurs d'idéolangues auxiliaires préconisent, pour la prononciation du R de leur création, une version roulée, en ce sens que c'est la version la plus courante au niveau international (commune à l'Europe centrale et au bassin méditerranéen.  
+
La plupart des créateurs d'idéolangues auxiliaires préconisent, pour la prononciation du R de leur création, une version roulée, en ce sens que c'est la version la plus courante au niveau international (commune à l'Europe centrale et au bassin méditerranéen).  
  
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
 
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
  
En principe, le R unique est prononcé [ʁ], toutefois, des variantes sont toujours admises : [ɹ], [ɣ] & [r]. La proximité d'une lettre non voisée ou d'un H le transforme en [x] ou en [χ]. Cependant, RR se prononcera roulé : [ʀ] ou [r].
+
En principe, le R unique est prononcé [ʁ], toutefois, des variantes sont toujours admises : [ɹ], [ɣ] & [ɾ]. La proximité d'une lettre non voisée ou d'un H le transforme en [x] ou en [χ]. Cependant, RR se prononcera roulé : [ʀ] ou [r].
  
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
Ligne 59 : Ligne 61 :
 
Le R elkan (version [[abde]]) se prononce [ɾ].
 
Le R elkan (version [[abde]]) se prononce [ɾ].
  
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] [[Image:Popiaro.gif|22px]] [[Image:LV_II.png|20px]]===
+
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px|Espéranto]] [[Image:Popiaro.gif|22px]] [[Image:LV_II.png|20px|Volapük]]===
  
 
Le R se prononce roulé : [r] (éventuellement [ʀ]).
 
Le R se prononce roulé : [r] (éventuellement [ʀ]).
  
===[[Image:Drapeau du romane.JPG|20px]] [[Image:Uropi.gif|20px]]===
+
===[[Image:Drapeau du romane.JPG|20px|Romane]]===
  
En [[Romane#Phonologie|romane]] et en [[Uropi#Prononciation|uropi]], le R se prononce [ʁ] comme en français. Néanmoins, en romane, il peut éventuellement servir à prolonger une voyelle finale : -ER [eː].
+
En [[Romane#Phonologie|romane]], le R se prononce [ʁ] comme en français. Néanmoins, il peut éventuellement servir à prolonger une voyelle finale : -ER [eː].
  
 
===[[Image:Jotarke.jpg|20px]] Sprante===
 
===[[Image:Jotarke.jpg|20px]] Sprante===
  
 
En sprante, le R est toujours vélaire : voisé [ɣ] ou non [x].
 
En sprante, le R est toujours vélaire : voisé [ɣ] ou non [x].
 +
 +
===[[Image:Uropi.gif|20px]] Uropi===
 +
 +
Le R uropi  est une alvéolaire roulée : [r].
 +
 +
===Autres===
 +
 +
Le saiwosh et le dibadien n'utilisent ni la lettre ni son phonème correspondant.
  
  

Version actuelle en date du 7 avril 2021 à 18:44

Alphabet latin

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Caractères additionnels
Ææ ß Ʒʒ Ŋŋ Œœ Ȣȣ Ʃʃ Þþ Ɣɣ Ƿƿ Ȝȝ

 


Présentation

Le R est la 18me lettre de l'alphabet latin (actuel).


Prononciation

À chaque langue son R ! ou peu s'en faut.

S'il est un cas pour lequel on pourrait expliquer la différence entre un son et un phonème, c'est bien la lettre R ! D'une part, cette lettre n'a moins de six manières de la prononcer de manière différentes ; et, de plus, à l'intérieur d'une même langue, divers accents influent également sur sa prononciation. Pour simplifier un peut on peu présenter le tableau suivant :

Langue Prononciation (A.P.I.)
Englishflag.jpg ɹ
USA.jpg ɻ (var.)
Frenchflag.jpg ʁ ; r, ʀ (var.), χ (article, huître)
Bandespaola.jpg (RR), Bandieraitaliana.jpg, Polski.jpg... r
Bandespaola.jpg, Portug.png (-R) ɾ
Portug.png(RR), Deutschefahne.jpg (Rechts) ʀ

Ce tableau n'est, bien entendu pas exhaustif et ne reprend que les langues écrites en alphabet latin.

Quelques langues n'ont aucune variante de /r/. On peut citer, dans les langues naturelles, l’hawaïen.

Digrammes et diacritiques

En plus du R doublé, qui existe également en castillan (cas exceptionnel, en plus du L), il existe notamment des combinaisons de R avec d'autres lettres, notamment le H avec (Cymraeg.jpg : [r̥]) ou sans (Frenchflag.jpg) influence sur sa prononciation. Polski.jpg En polonais, RZ se prononce [ʒ].

Le R peut être coiffé ou chaussé de nombreux diacritiques (pas tous simultanément !) parmi lesquels on retiendra notamment :

Chesky.jpg Ř
Slovensky.jpg Ŕ
Lietuv.jpg R̃.

Idéolangues

La plupart des créateurs d'idéolangues auxiliaires préconisent, pour la prononciation du R de leur création, une version roulée, en ce sens que c'est la version la plus courante au niveau international (commune à l'Europe centrale et au bassin méditerranéen).

Avataneuf.gif Aneuvien

En principe, le R unique est prononcé [ʁ], toutefois, des variantes sont toujours admises : [ɹ], [ɣ] & [ɾ]. La proximité d'une lettre non voisée ou d'un H le transforme en [x] ou en [χ]. Cependant, RR se prononcera roulé : [ʀ] ou [r].

Elko.jpg Elko

Le R elkan (version abde) se prononce [ɾ].

Espéranto Popiaro.gif Volapük

Le R se prononce roulé : [r] (éventuellement [ʀ]).

Romane

En romane, le R se prononce [ʁ] comme en français. Néanmoins, il peut éventuellement servir à prolonger une voyelle finale : -ER [eː].

Jotarke.jpg Sprante

En sprante, le R est toujours vélaire : voisé [ɣ] ou non [x].

Uropi.gif Uropi

Le R uropi est une alvéolaire roulée : [r].

Autres

Le saiwosh et le dibadien n'utilisent ni la lettre ni son phonème correspondant.