IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 27 : Ligne 27 :
 
|Agent
 
|Agent
 
|[[#Agent|Àgor, àgdu]]
 
|[[#Agent|Àgor, àgdu]]
|
 
|-
 
|Algal
 
|Aqárden
 
|
 
|-
 
|Algoïde
 
|Aqárdojd
 
|
 
|-
 
|Algologie
 
|Aqarlóget
 
|
 
|-
 
|Algue
 
|Aqárda
 
|
 
|-
 
|Alguette
 
|Aqárdin
 
|
 
|-
 
|Algueux
 
|Aqárdon
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 507 : Ligne 483 :
 
|Oxymore
 
|Oxymore
 
|[[#Oxymore|Bisáṅlok]]
 
|[[#Oxymore|Bisáṅlok]]
|
 
|-
 
|Palme
 
|Pàlem
 
|
 
|-
 
|Palmeraie
 
|Palmaréa
 
|
 
|-
 
|Palmier
 
|Pàlemtend
 
|
 
|-
 
|Palmipède
 
|Palfúzo
 
|
 
|-
 
|Pantouflard
 
|[[#Pantouflard|Eluzhévon]]
 
|ˌɛlyˈʒevɔn
 
|-
 
|Pantoufle
 
|Zheva
 
|
 
|-
 
|Parc
 
|[[#Parc|Park<br/>aréa<br/>vitul]]
 
|
 
|-
 
|Parcimonie
 
|Olymàzhet
 
|
 
|-
 
|Parcimonieux
 
|Olymàzhon
 
|
 
|-
 
|Parque
 
|Silmátkad
 
|
 
|-
 
|Parquer
 
|Ináre (-a, -éa)
 
|
 
|-
 
|Passereau
 
|Pjav
 
|
 
|-
 
|Patriarcal
 
|Padhakesen
 
|
 
|-
 
|Patriarcat
 
|Padhakesem
 
|
 
|-
 
|Patriarche
 
|[[#Patriarche|Padhakeser]]
 
|pɐðɐˌkesəʁ
 
|-
 
|Péremption
 
|Usùtortyn
 
|
 
|-
 
|Périmer
 
|Usùtores
 
|
 
|-
 
|Piaffer
 
|Erkínes (-sa, -ésa)
 
|
 
|-
 
|Piétiner
 
|[[#Piétiner|Fukrín (-a, -a)<br/>erkínes(-sa, -ésa)<br/>fukràzh (-a, -ía)<br/>elzhỳtes (-ca, -ésa)<br/>staròg (-a, -ía)]]
 
|
 
|-
 
|Pignon
 
|[[#Pignon|Tegval<br/>krlaṅsat]]
 
|
 
|-
 
|Pipistrelle
 
|Pistræl
 
|
 
|-
 
|Plein
 
|Erin, eren
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 607 : Ligne 495 :
 
|Poulpe
 
|Poulpe
 
|Pœlp
 
|Pœlp
|
 
|-
 
|Préface
 
|Pirvèk
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Postface
 
|Postface
 
|Ulvèk
 
|Ulvèk
|
 
|-
 
|Procréation
 
|Pordòktyn
 
|
 
|-
 
|Prologue
 
|Danulog
 
|
 
|-
 
|Protecteur
 
|[[#Protecteur|Prodektor (-du)]]
 
|
 
|-
 
|Proxénétisme
 
|Praxhòresem
 
|
 
|-
 
|Psychotrope
 
|Menkáṅvor
 
|
 
|-
 
|Pulvérisateur
 
|Ompùlvesat
 
|
 
|-
 
|Pulvérisation
 
|Ompùlvesyn
 
|
 
|-
 
|Pulvériser
 
|[[#Pulvériser|Ompùlves (-a, -ésa)<br/>opùlves (-a, -ésa)<br/>erkárqes (-a, -ésa)]]
 
|
 
|-
 
|Pulvérulence
 
|Pùlvuret
 
|
 
|-
 
|Pulvérulent
 
|Pùlvurun
 
|
 
|-
 
|Pus
 
|Pĕçh
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 727 : Ligne 567 :
 
|Rythmique
 
|Rythmique
 
|Teprig
 
|Teprig
|
 
|-
 
|Saltimbanque
 
|[[#Saltimbanque|Nexhímdu]]
 
|
 
|-
 
|Saupoudrage
 
|Sapùlvesyn
 
|
 
|-
 
|Saupoudrer
 
|Sapùlves (-a, -ésa)
 
|
 
|-
 
|Saupoudreur
 
|[[#Saupoudreur|Sapùlvor<br/>sapùlvesat]]
 
|
 
|-
 
|Sciage
 
|Fùrsat
 
|
 
|-
 
|Scie
 
|[[#Scie|Fùres<br/>larat]]
 
|
 
|-
 
|Scier
 
|Fùres (-sa, -ésa)
 
|
 
|-
 
|Scierie
 
|Furoos
 
|fyʁoːs fəʁoːs
 
|-
 
|Sciure
 
|Fùrys
 
|
 
|-
 
|Sélectif
 
|Sylèktis
 
|
 
|-
 
|Sélect
 
|Sylèktan
 
|
 
|-
 
|Sélection
 
|[[#Tri|Sylèktyn]]
 
|
 
|-
 
|Sélectionner
 
|Sylèktes (-a, -ésa)
 
|
 
|-
 
|Semestre
 
|Semóned
 
|
 
|-
 
|Sentier
 
|Traveg
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 803 : Ligne 583 :
 
|Simultanément
 
|Simultanément
 
|Imtèmas
 
|Imtèmas
|
 
|-
 
|Soda
 
|Fybèvaṅt
 
|
 
|-
 
|Solstice
 
|Sunèlçhaz
 
|
 
|-
 
|Soporifique
 
|Doslífat, -ig
 
|
 
|-
 
|Soufflage
 
|Fofdat
 
|
 
|-
 
|Souffle
 
|Fof
 
|
 
|-
 
|Souffler
 
|[[#Souffler|Fof (-fa, -a)<br/>Fod (-a, -ía)<br/>blof (-fa, -a)<br/>gof (-fa, -a)]]
 
|
 
|-
 
|Soumettre
 
|[#Soumettre|Submíd<br/>Admíd]]
 
|
 
|-
 
|Soumission
 
|Submíntyn
 
|
 
|-
 
|Stérile
 
|[[#Stérile|Eliblívon<br/>Elipordòkton]]
 
|
 
|-
 
|Stérilet
 
|Aṅtordòxat
 
|
 
|-
 
|Stériliser
 
|Eliblíves
 
|
 
|-
 
|Stérilité
 
|Elipordòket
 
|
 
|-
 
|Sternum
 
|Stærnum
 
|çtɛːʁnum
 
|-
 
|Strabisme
 
|Strabesem
 
|
 
|-
 
|Subaquatique
 
|subàquig
 
|
 
|-
 
|Submerger
 
|Sumèrge (-a, -éa)
 
|
 
|-
 
|Submersible
 
|Sumèrgendar
 
|
 
|-
 
|Submertion
 
|Sumèrgentyn
 
|
 
|-
 
|Subreptice
 
|(ob)kàtimin
 
|
 
|-
 
|Subrepticement
 
|Kàtiminiv
 
|
 
|-
 
|Subséquemment
 
|Erpòstas
 
|
 
|-
 
|Subséquent
 
|Erpòstun
 
|
 
|-
 
|Suranné
 
|Usjàran
 
|
 
|-
 
|Surenchère
 
|[[#Surenchère|Erpænt<br/>Ervárdat]]
 
|
 
|-
 
|Surenchérir
 
|[[#Surenchère|Erpændes (-a, -ésa)<br/>Ervárde (-a, -éa)]]
 
|
 
|-
 
|Synchrone
 
|Imhroon
 
|
 
|-
 
|Synchronisation
 
|Imhroontyn
 
|imxˈoːntən
 
|-
 
|Synchroniser
 
|Imhroones (-sa, -ésa)
 
|imxˈoːnəs
 
|-
 
|Synchronisme
 
|Imhroonesem
 
|imxˈoːnesəm
 
|-
 
|Tabernacle
 
|Tàrnakel
 
|
 
|-
 
|Tabou
 
|Tàbu
 
|
 
|-
 
|Tartiner
 
|[[#Tartiner|Tooçer]] (-ra, -era)
 
|
 
|-
 
|Taxi-boy/-girl
 
|[[IDEO_ANV_Remarques_T_U#Taxi-boy, Taxi-girl|Hoψèṅdu]]
 
|ɔpsˈɛ̃ndy
 
|-
 
|Taximètre
 
|[[IDEO_ANV_Remarques_T_U#Taximètre|Medœṁetersat]]
 
|
 
|-
 
|Tchatche
 
|Chàch
 
|
 
|-
 
|Tchatcher
 
|Chàrl (-a, ía)
 
|
 
|-
 
|Te(c)k
 
|Tæk
 
|
 
|-
 
|Tectonique
 
|Kræprĕlik, -ig
 
|
 
|-
 
|Tender
 
|Ponud
 
|
 
|-
 
|Térébenthine
 
|Trebĕṅthyn
 
|tʁeˈbœ̃nθən
 
|-
 
|Térébinthe
 
|Trebĕṅtend
 
|tʁeˈbœ̃ntənd
 
|-
 
|Thym
 
|Thym
 
|
 
|-
 
|Thymus
 
|Thiym
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 991 : Ligne 599 :
 
|Tonnelier
 
|Tonnelier
 
|[[#Tonnelier|Barikfàkdak<br/>kœper]]
 
|[[#Tonnelier|Barikfàkdak<br/>kœper]]
|
 
|-
 
|Trac
 
|Taṅz
 
|
 
|-
 
|Trafic
 
|[[#Trafic|Tràvik<br/>nestrád]]
 
|
 
|-
 
|Trafiquant
 
|Nestrádu
 
|
 
|-
 
|Trafiquer, -coter
 
|[[#Trafic|Nestráde, neçhtráde (-a, -éa)<br/>obmòrfe (-a, -éa)]]
 
|
 
|-
 
|Transformable
 
|Tramòrfedar
 
|
 
|-
 
|Transformateur
 
|Oṅkáṅvosat
 
|
 
|-
 
|Transformation
 
|Tramòrfentyn
 
|tʁɐˈmɔʁfəntɪn
 
|-
 
|Transformer
 
|Tramòrfes (-a, -ésa)
 
|
 
|-
 
|Traque
 
|Kĕvet
 
|
 
|-
 
|Traquer
 
|Kĕvete (-a, -éa)
 
|
 
|-
 
|Tri
 
|[[#Tri|Sylk]]
 
|
 
|-
 
|Tri-
 
|Ter(en)-
 
|
 
|-
 
|Triage
 
|Sylkat
 
|
 
|-
 
|Trier
 
|Sylk (-a, -ía)
 
|
 
|-
 
|Trieuse
 
|Sylxent
 
|
 
|-
 
|Tunnel
 
|[[#Tunnel|Vegtùp]]
 
|
 
|-
 
|Tunnelier
 
|Vegtùψent
 
 
|
 
|
 
|-
 
|-

Version du 9 février 2013 à 12:10

Tiroir.gif

Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.


Définitions

Français Aneuvien A.P.I.
Accélération Adertèpratyn
aderèndentyn
ɐdəˈʁɛndəntɪn -ɛntən
Accéléré Adèrsas
Accélérer Adertèpre (-a, -éa)
aderènden (-na, -éna)
Agent Àgor, àgdu
Ananas Anneas
Angoisse Aṅzat
Angoisser Aṅze (-a, -éa)
Archet Zhryψat
Asynchrone Elimhroon əlimˈxoːn
Athlète Sopèrfdu sɔˈpɛʁfdy
Athlétique Sopèrfig sɔˈpɛʁfig
Athlétisme Sopèrfesem sɔˈpɛʁfesə
Avant-propos Aṅvèk, aṅlòk
Ballerine Paṅtokad
Paṅtofrat
Bielle Rolprádhem
Bissel Stojo
Bulbe Pœlk
Capricorne Hylotrubaj
Capricornus
ˈɪloˌtʁubɐj
ˈkɐpʁiˌkɔʁnus
Célèbre Hhiron
Célébrer Hhirenes hiʁenəs
Célébrissime Erhíron ɛxˈiʁɔn
Célébrité Hhirnet, -edu
Charivari Hrovorùlat
Clonage Klóndat
Comité Kumjat
Crémier kralthógdu
Défraiement Dyspáṅtat
Défrayer Dyspáṅdes (-a, -ésa)
ersúlzhen (-a, -éna)
Détour Dysvỳr
Détournement Dysvyyrat
Détourner Dysvyyr (-a, -ía)
Dilatation Agúftyn
Dilater agúfes (-sa, -ésa)
Ébauche Wardánuk
Échidné Eqidnéa
Efforcer (s'_) Stàren
Effort Stàrat
Émerger Usmèrge (-a, -éa)
Encens Snarç
Encensement Snarat
Encenser Asnáre (-a, -éa)
oψmíçh (-a, -ía)
Encensoir Snàrsat
Entreprendre Integœne (-a, -éa)
Entrepreneur Integœnor (-du)
Entreprise Integœnat, integœnet
Épi Spiyk
Épi- en-
Épilogue Kunalog
Épistolaire Epestolar epəçˌtɔlɐʁ
Expansif Ompánis
Expansion Ompántyn, -áṅtyn
Expansionnisme (-te) Ompánesem (-eset)
Expansivité Ompániset
Fistulaire Fistùlar
Fistule Fistùl
Fistuleux Fistùlon
Flot Flœk, mærg
Flux Flœkat, mærgat
Foliole Luffin
Galette Kondichà
Géographe Ardohrávdu
Géographie Ardohrávet
Géographique Ardohrávig
Géologue Ardològdu
Géologie Ardològet ˌɐʁdoˈlɔgət
Géologique Ardolig
Géomètre Hraméterdu
Géométrie Hraméterloget
Géométrique Hramétrig
Gué Flupáskal
Gymnase Sokísal
dyporoos
sɔˈkisal dəpɔʁˈoːs
Gymnastique Sokínat
Gymnaste Sokídu
Gymnique Sokínig
Indo-européen Indoeropen inˈdœːʁɔpən
Karaté Karado kɐʁɐdo
Kit Tul
Labyrinthe Slutrògat
Lactaire Lakfœng
Lactarium Kalaktoos
Lacustre Logen
Laiteux Làkton
Laitier Làkten
lakthógdu
virjà
subreen
subènt
Lèche-cul Neçhlajubmídem
koplànjon, -edu
nəʃˌlajubˈmidɔʁ
Licher Gylànjes
Logique Raṅtik, -ig
lòzhik, -ig
Logiquement Raṅtas
lòzhigas
Logistique Omgèvik, -ig
Logorrhée Flupàrlet
fluskrípet
Louche Sĕrzhit
djĕṅ
sœʁʒit
djœ̃n
Loucher Strabj (-a, -ía) çtʁɐbj çtʁɐbjɐ çtʁɐbˈiɐ
Manœuvre Sublàpdu
hentòpat
vinkýnat
takýnat
neçhòp
Manœuvrer Hentòper (-ra, -éra)
ta-, vinkýnes (-sa, -ésa)
neçhòpe (-a, -éa)
Matriarcat Madhakesem
Méfiance Redifat
Méfier (se _ de) Dem redif (+ gén.) dəmˈʁedif
Mentor Mentor mɛntɔʁ
Merle Mærl
Millénaire Thusjàr
Moléculaire Zatœlar
Molécule Zatœl
Nomenclature Nakládys nɐˈklɐdəs
Nomenklatura Nomenklátura ˌnomənˈklɐtuʁɐ
Oindre Œnges (-a, -ésa)
Olympe Olyb
Olympiade Olybad
Olympien Olyben
Olympique Olybig
Olympisme Olybesem ɔləˌbesəm
Onction Œnktyn
Onctueux Œngon
Onctuosité Œnget
Onguent Œng
Ostensible Parradar
Ostensiblement Parradas
Ostensoit Parracat pɐʀɐtsɐt
Ostentation Parratyn
Oxymore Bisáṅlok
Pop-corn Fomàj
Poudre Pùlv
Floçh
Poulpe Pœlp
Postface Ulvèk
Quintillion Brag
Raquette Pravasat
revòrbeg
Rattraper Biskòçh (-a, -éa)
elireanes (-sa, -ésa)
pasivyt (-a, -ýta)
Récépissé Bewnot
vegflío
Requin Squàl
Ria Rjà
klaṅg
Ris Ivlýmet
klàmar
Risotto Risotto
Riziculture Reskúltur
Rizière Reság
Roque Kaṅvlopat
Roquer Kaṅvlop (-a, -éa)
Roquette Roket
ruget
Roussette Gupàlla
roquàl
siblav
Rythme Teprat
Rythmer Tepres (-a, -ésa)
Rythmique Teprig
Silhouette Çhales
Simultané Imtèman
Simultanéité Imtèmet
Simultanément Imtèmas
Tirelire Klynwin
Tohu-bohu Hrovorùlat
Tonneau Bàrik (-làket)
ton
Tonnelier Barikfàkdak
kœper
Urne Srobok
isèdvas
Varech Varæq vaʁɛːq


Remarques

Ballerine

Paṅtokad, c'est la danseuse ; paṅtofrat, c'est ce qu'elle met aux pieds pour danser, de<ref>... et non de "pantoufle", comme on ourrait le supposer, en tant que francophone.</ref>

paṅtom = ballet
funtvèrat = chaussure.

Calquer

Deux verbes homophones. Le premier (plike) est utilisé pour le sens propre, aussi bien mécaniquement (avec du papier calque) qu'à l'aide d'un logiciel de traitement d'image.

Le deuxième (plik, homonyme du nom commun. Le passé de l'indicatif des deux verbes, ainsi que le participe et le subjonctif présent, par conséquent ; Au présent de l'indicatif, homonymie parfaite entre le pluriel de ce verbe et le singulier du précédent) est moins utilisé, il est surtout réservé au sens figuré.

Or reneare nep muls vod çervals: or nor plike æc qua çem lóm fàkta. = Vous ne vous fatiguez pas beaucoup le cerveau : vous ne faites que calquer ce qui est déjà fait.

Capricorne

Hylotrubaj, c'est le coléoptère ;
Capricornus (non aneuvisé), c'est la constellation.


Cave

Butkàw = cave à bouteilles
keskàw = cave à fromages.
ùt noçhon (-du) = un cave.

Célèbre

Le mot hhiron et ses dérivés viennent de híres (Hongrois).

Le mot "célébrité" se traduit par

hhirnet = le fait d'être célèbre
hhirnedu = une personne célèbre.
erhiron na ni comparatif ni superlatif.

On a, pour ces mots, leurs pendants péjoratifs (célèbre à contrario, célèbre par le mal) : neçhíron, neçhírnet, neçhírdu.

Àt neçhírnet Hitler-en dor næq drac ! = la "célébrité" d'Hitler ne fait aucun doute.

Censé

Le verbe suivant styman est au participe :

Zhùndak, nep or styman erun skoolev vydaw ? = jeune homme, n'êtes-vous pas censé être à l'école aujourd'hui ?

Clonage

Pyrklóndat = clonage végétal,
zoklóndat = clonage animal,
duklóndat = clonage humain.

Définition

Le mot kàthorityn se rapporte à l’identité : à ce qui est, ou ce qu’on… définit comme tel.
Le mot læqbartyn a une connotation nettement plus technique et renvoie notamment à l’optique (paare dùltene per mildemetreve<ref>Paire de lignes par millimètres</ref>) ou à l’imagerie numérique (pixok<ref>pixel</ref>). La construction de ce mot est due à une imbrication et une symétrie (bascule) des deux lettres adjacentes des deux premiers éléments, afin de le rendre plus facilement prononçable :
læpt = détail
dar = –able ;

Ce qui donne l’élément artificiel læpdar. L’imbrication donne ledpar (intervertion du D & du P) ; la bascule donne leqbar. Le mot se prononce /ˈlɛːɸɐʁən/ voire /ˈlɛːfɐʁən/.

Défrayer

Dyspáṅdes, c'est le mot pris au sens propre : rembourser le frais professionnels d'un employé ; de
dys- : calque de "dé(s)-"
spant = frais.
Ensúlzhen, de
(it)en- = sur, au dessus
súlzhent = sujet
en somme,(devenir) "au dessus des (autres) sujets" : défrayer la chronique.

Démolir

Pònybes.

Dilatation

Formation du mot agúftyn :

Les affixes

a- = transformation vers
-tyn : calque de "-tion"

sont les mêmes que pour apùgtyn (contraction).

Le radical est transformé par l'entremise de l'akrig.

G akrig.gif ne change pas
Uu akrig.gif devient U akrig.gif
P akrig.gif devient F akrig.gif

La transformation étant du type toupie, l'ordre des lettres est également inversé.

S'efforcer

Le verbe stàren (qu'on ne confondra pas avec stàrj = forcer, même radical) n'est pas pronominal ; le verbe qui suit est au participe. :A nep stàren adèrun adkaníntelun: a staṅt alsy zoṅker qua natùrner. = Ne vous efforcez pas à paraître intelligent : restez aussi con que naturel.

Encens

Le verbe "encenser" se traduit de deux manières différentes, selon le sens attribué

Asnárce pour le sens propre.
Attention toutefois, pour la différence de sens au figuré : oψmíçh. Ce verbe, formé de
ob- = contre
smiçh = flatter

est plutôt la traduction de la locution "frapper le nez, f... sur la gu... à coups d'encensoir" et signifie faire des flatteries outrées qui s'avèrent gênantes pour le "bénéficiaire".

Entreprise

Integœnat, c'est une action, une tentative, le fait d'entreprendre.

ùt eraudon integœnat = une entreprise hardie.

Integœnet, c'est une société (soçjet)

ùt integœnet poblike warkene = une entreprise de travaux publics.

integœnet

Flot, flux

Les deux radicaux sont utilisés ; cependant, mærg- est plutôt utilisé pour de grandes masses d'eau (fleuves, océan).

Àt migrator flœkat = le flux migratoire
àt remærgat = le reflux.

Cependant, "flotter", quel que soit son sens, utilise le premier radical :

Tæk fluk nep en àt àquev = Le teck ne flotte pas sur l'eau.
Ùt senf fluk devèr oloψas = Une odeur flotte depuis tout-à-l'heure.

Fois

Se traduit par fæt dans la plupart des acceptions :

ùt fæt ere = il était une fois
Da biskòma numbar fæteve = Il est revenu plusieurs fois.

Ce mot est à l'origine de fætas.
Cependant, associé à un nombre, à fortiori avec une idée de multiplication (trois fois trente), il se traduira par le suffixe -ex<ref>On ne confondra pas avec -ax :

ternex ùt ternax iquæle tern ternaxe iquæl ùt. = 3*(1/3) = 3/3 = 1</ref> :
ternex ternek

Seul ùt seul nécessite fæt ; mais

tœsand ùtex = 1001 fois.

-Ex peut être répété autant de fois (!) que nécessaire. tiyn kùbev iquæle tiynex tiynex tiyn = 23 = 2*2*2.

Foliole

Ù trĕf quàtex-luffinen = un trèfle à quatre feuilles.

Géométrie

Voici les éléments permettant la construction de ces mots :

hrabet = figure
metàr = mesurer
-loget = calque de λόγος, "logie", logy, logia
-ig : calque de -ique, ic-, ico
-du

Gogol

L'orthographe aneuvienne suit la prononciation du mot trouvé par Milton Sirotta (9 ans) pour désigner ce nombre égal à 10100: gœgol /ˈguːgɔl/.Par contre, le L est escamoté pour 10gœgol = gœgoplex.

Gué

À gué se dit flupáskas.

tiré de :
flœm = fleuve
paskal = passage
-as : suffixe d'adverbe.

Gymnase

Sokísal, c'est spécifiquement
la salle (sal)
de gymnastique, de
som = corps
kinat = mouvement.
Dyporoos évoque plutôt le complexe sportif :
dyport = sport
hoos = maison.

Indo-européen

Caractéristique de l'agglutination du mot indoeropen :
Le -O de "indo-" est conservé, mais va se fondre dans la voyelle longue EU- de europen. Par conséquent, le -U- disparaît et la voyelle longue résultante -OE- se retrouve ouverte (alors que les deux-voyelles de départ : -O et EU- étaient fermées). variante possible : indeuropen /inˈdøːʁɔpən/.

Kit

Se traduit par tul (issu de tœl = ensemble) ; toutefois, lorsqu'il s'agit d'un ensemble de pièces à assembler (modèle réduit, entre autres) le mot gektul (de gektor) convient également.

Laitier

Làkten, c'est l'adjectif :
àr làktene prodœnkt... = les produits laitiers</ref>
ùt làkten integœnet = une entreprise laitière.
On ne confondra pas avec les paronymes suivants :
làktan = lacté
làkton = laiteux
Lakthógdu, c'est le nom commun correspondant au négociant :
hoψ làkthógdun = l'heure du laitier. Le H de ce mot-valise est conservé, eu égard au digramme (TH) dont il fait partie.
virjà n'a plus trait à l'industrie alimentaire, mais bien davantage à la sidérurgie
On a aussi subreen et subènt.

Lèche-cul

Neçhlajubmídem<ref>Traduit également "lèche-pompes", "lèche-bottes".</ref>est une agglutination des éléments suivants :

neçh : préfixe péjoratif
làjden = aimer, apprécier
submíd = soumettre
çem : particule passive.

On ne confondra pas avec neçhlajubmídor (synonyme possible : moargen) :

Neçhlajubmídore sub- ea iquelinzhœṅgduse ob, neçhlajubmídeme suporduse kœm : ar • kedèrnetev ! = Arrogants avec (contre) les subordonnés et les égaux, lèche-cul avec les supérieurs : y en a des tas (ils sont en quantité).

Par conséquent, les suffixes -em et -or ne sont pas supprimés si on utilise le mot en tant que substantif :

Æt ùt veryd neçhlajubmídem = c'est un vrai lèche-cul.

Toutefois, on a aussi les calques approximatif : koplànjon, koplànjedu, de

kop = cul
(a)lànj(es) = langue (lécher)
-on (adjectif) ou du.


Logique

Deux paires de mots (n.c. + a. q.), l'un mixte, l'autre à-postériori pour cette traduction :

raṅtik/-ig, de raṅtyn (raison) & raṅtat (raisonnement).
lòzhik/-ig, de "logique" (Français)

Il est à noter que l'adverbe découlant du deuxième garde -ig- en tant qu'interfixe : lòzhigas.
Quant au premier adverbe (raṅtas), on prendra soin de ne pas le confondre avec un paronyme : raṅtynas (raisonnablement).


Louche

L'adjectif djĕn est une apocope modifiée du hongrois gyanús.

Manœuvre

Sublàpdu : ouvrier non qualifié, de
sub = sous
làp = tâche
du
On fera attention à la prononciation des deux U non accentués : respectivement [u] et [y].
hentòpat : manipulation d'un dispositif (cf. verbe)
vinkýnat :
mouvement (kynat) d'un
véhicule (vihkùl)
dans un espace délimité (in).
Le I sert deux fois.
Takýnat = manœuvre militaire, de
tàktik = tactique
kynat
Àr rèneme takýnate = les grandes manœuvres.
Le K sert deux fois.
Neçhòp est un terme péjoratif :
D'adhába æt poçtes nor per neçhòpeve ea idríkeve = il n'a obtenu ce poste que par manœuvres et intrigues.

Les verbes en découlent :

Or hentòpert æt pratíng ronkas = Manœuvrez ce levier fermement.
À teren armad ere takýnes<ref>Il ne s'agit pas que de taquiner l'ennemi.</ref>sùdev = La troisième armée manœuvrait au sud.
Da vinkýnsă àt lorrs in àt plaréav = Il manœuvra le camion dans la cour.
Ar neçhoper hàpylas = ils manœuvrent habilement.


Matriarche

Madhakeser est féminin (madhakeserkad aurait été pléonastique).


Russkiflag.jpg Nomenklatura

À la différence du mot francophone "nomenclature" qui se traduit en aneuvien par un mot fabriqué de plusieurs éléments :

naam = nom
klas = classe
dik = dire
-ys : calque de "-ure",

le mot nomenklátura est l'aneuvisation du mot russe номенклатура. Il est déclinable.

Ellasimaia.jpg Olympe

Malgré le caractère antique de ce mot, la prononciation de son équivalent aneuvien, et de là, sa transcription suivent la phonologie du grec actuel où MΠ se prononce /b/ : Olyb.

Onction

Utilisé aussi bien au sens figuré (douceur) qu'au sens propre (application d'onguent). L'extrême-onction se dit kunœnktyn (onction finale).

Oxymore

De sa définition (deux idées contraires dans une même locution) sont rretenus les éléments :

bis- = deux fois<ref>Voire davantage, pour d'autres mots.</ref>
-aṅto- = contraire
-lokùdet = locution.

Le -aṅ de aṅto- portant l'essentiel du sens, il tient lieu de radical et non de simple préfixe. Il porte l'accent tonique.

Pantouflard

Eluzhévon, mot formé

des deux préfixes
el- : préfixe antonymique
ùs- : hors de
zheva = pantoufle
-on = adjectivisateur<ref>En général, utilisé comme calque de -eux</ref>;

bref, quelqu'un qui ne sort pas de ses pantoufles ; -on est remplacé par -du si on a affaire au substantif :

Æt Nenes, quat eluzhévdak! = Ce Nénesse, quel pantouflard !


Parc

Park désigne particulièrement un espace vert, plus (laṅcapárk) ou moins (natùpark : attention à l'accent tonique, vis à vis du précédent).
Aréa, traduisant également un "espace" est un espace, généralement clos où évoluent des animaux (à l'exception notable de zopark), mais également aussi des êtres humains :
ostaréa = parc à huîtres
babaréa = enceinte pliante munie de barreaux où évoluent les bébés.
ou du matériel : artilaréa.
vitœl est le paronyme et parasynonyme de vektœl :
àt vitœl soψrægnene ANB-en = le parc d'autorails de l'ANB.

Patriarche

Padhakeser est masculin (padhakeserdak aurait été pléonastique).

Piétiner

Fukrín, formé de
fœnt = pied
krænd = sol
kin = bouger (le K sert deux fois)

est l'acception générale, au sens propre.

erkínes (également traduction de "piaffer") souligne la notion d'impatience ;
fukràzh, formé de
fœnt
ikràzh = écraser :
Or nep adnírveste àr lefaṅtese; or çem mir dor fukràzh = N'énervez pas les éléphants ; vous allez vous faire piétiner.
elzhỳtes est utilisé au sens figuré (ne faire aucun progrès dans une entreprise) ; au sens propre (faire du surplace), on dira staròg, de
stàrat = peine, effort
prog = progresser, avancer.

Plein

Deux traductions en aneuvien selon qu'on exprime une notion de quantité ou non.


Tout d'abord, l'adjectif "plein" se dit làkis et de là s'en déduisent làkas = plein (transformé en adposition)

La mid cys làkas ed miheve = On en met plein ses vêtements

En postposition au sens figuré : Eg hab cys quabev làkas = j'en ai plein le dos.
Lakaas = pleinement.

Eg • lakaas sadesfan = Je suis pleinement satisfait.

Les locutions "en plein _, en plein dans _" & "en plein sur _" font appel à une amplification (er-) des adpositions correspondantes : erin & eren. Utilisés en prépositions ou en postposition, selon le sens.

Or nep kàn mus ese : ed bùrsale • erin stażáṅtrev = Vous ne pouvez pas nous rater, nous bureaux sont en plein centre ville.
eren àt valev = en plein sur le mur.
Dar obingènăr noxev erin = Ils firent irruption en pleine nuit.


Poudre

Floçh si c'est de la poudre à canon ou à extincteur, pùlv sinon.

Floçhlehùsat = extincteur à poudre.
Rakupùlv = poudre de perlimpinpin, de
obreanes = tromper
kùr = soin
pùlv = poudre.

Le premier U se prononce comme le deuxième : [y].

Quintillion

Le mot brag, motivé par les limites de l'échelle courte aneuvienne à partir de 1036<ref>La prononciation de dektinsaṅd (1036), ainsi que les puissances de 1000 suivantes étaient trop proches de celles de dek tinsaṅd (107) et 103x+1 suivants : /dɛktinsɑ̃d/, à l'accent tonique près</ref>est formé de la même manière que le mot zhrod, à savoir en retournant la transcription adnébou du mot kert (grain)<ref>La transcription du R suit les mêmes règles, pour les mêmes motifs (élocution problématique de B nebou.jpgDDBB.jpg). Le choix de ce mot a été motivé par sa multiplicité.</ref>.

Ris

Ivlýmet sur un voilier
klàmar au restaurant ("thymus" se dit thiym).


Bandieraitaliana.jpg Risotto

Mot non aneuvisé, donc indéclinable.

Ka fàkta ùt risotto pœr ed bridax = Elle a fait un risotto pour son fiancé.

Se prononce à l'italienne /riˈzɔtɔ/ ou à l'aneuvienne /ʁisɔtːo/.

Saltimbanque

Le terme nexhímdu a une structure imbriquée :

neçh- : préfixe péjoratif
exím = montrer
-du.

Sémaphore

Primitivement, signal à bras (lesquels représentés par le q et le b du mot). La version lumineuse s'écrit avec un F (également la traduction de "feux de signalisation", "feu rouge"...).

bidòrtyn enpásdaten klosan semaforen = autorisation de franchissement d'un sémaphore fermé.

On dira notamment

Àt semafor hrænev pour "le feu est (au) vert.

Silhouette

Çhales, formé de

çhaad = ombre
oles = contour.

Le /ɐ/ du premier élément est raccourci ; le D et le O sont escamotés.

Tartiner

On a également le verbe toçkríp, se conjugue comme skrip ;
et toçpèste qui se conjugue comme epèste.

Tri

Le mot sylk est un recoupement de deux origines possibles :

l'une à-postériori comme étant le condensé de sylèktyn (sélection), lui aussio à-postériori.
l'autre, qu'on peut rapprocher de siyk, si on évoque le tri par le vide, en ne retenant ce qui convient et en rejetant tout le reste. Toutefois, si on veut mettre l'accent sur le côté impitoyable d'une telle opération, on utilisera plutôt les termes oψýlk & oψylèktyn.

Les substantifs, pouvant passer pour parasynonymes débouchent sur des verbes qui ne le sont pourtant pas :

Dorun ùt sylkes ; dorun ùt sykèktyns = faire un tri ; faire une sélection.
La sylkar omnàr lilililse ea la sylèktesar àr advoarunerte. = On a trié tous les dossiers et on a sélectionné les plus convaincants.

Le gallicisme (récent) "tri sélectif" se traduit en aneuvien par radhynen sylk (tri rationnel).


Urne

Srobok dans un bureau de vote
isèdvas pour le souvenir ; de
isède = cendre
ervás = vase.

<references/>