Vélandais
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2019 | |||
Auteur | Yatem | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | ||||
Typologie | ||||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_VLS |
Le Vélandais est une idéolangue créée en 2019 par Yatem. Il s'agit d'une idéolangue germanique qui est clairement apparentée à l'islandais et au féroïen.
Historique
Les premières esquisses du vélandais datent des premiers mois de l'année 2019.
Alphabet & prononciation
Le vélandais possède le même alphabet que celui latin, avec des diacritiques supplémentaires : á, æ, é, í, ó, ö, ú, ü, ý. Dans l’alphabet, les voyelles possédant des diacritiques suivent les voyelles correspondantes, à savoir a, e, i, o, y.
Les mots provenant de l’étranger sont transcrits au moyen de l’alphabet vélandais et ne correspondent donc pas nécessairement à leur écriture dans la langue originelle (ex : caffè > káfe, café). À noter que les néologismes sont moins courant qu’en islandais ou en féroïen ; mais il est tout de même exceptionnel de trouver dans une phrase un mot purement étranger.
Voici l’alphabet avec la prononciation et des exemples d’utilisation à travers des mots (noms, verbes, adjectifs, adverbes) :
- A a [a] barnn (enfant) [ə] bega (sauver)
- Á á [aʰ] kála (appeler) [a:] káfe (café)
- Æ æ [aj] kjædhi (vêtement)
- B b /b/ baunti (mari, époux)
- D d [d] dansk (danois)
- E e [e] svet (campagne) [ɛ] kasthel (château)
- É é [ɛʰ] éttir (après, derrière) [e:] géra (faire)
- F f [f] fædhir (père)
- G g [g] gul (blond, isabelle) [j] saga (histoire)
- H h [h] ham (cuir) [ʒ] hröss (cheval) [ʍ] hval (baleine)
- I i [i] hvitte (blanc) [ɪ] retæti (cour de justice) [j] dreim (rêve)
- Í í [iʰ] heivití (enfer) [i:] lít (couleur)
- J j [j] jecg (je)
- K k [k] strák (garçon)
- L l [l] saul (soleil)
- M m [m] mena (se rappeler)
- N n [n] drötnink (reine) [m] enn (mais)
- O o [o] hoski (famille) [ɔ] atork (énergie)
- Ó ó [o:] kósa (choisir)
- Ö ö [œ] kött (chat) [ã] strönn (plage)
- P p [p] dræpa (tuer)
- R r [r] rjödh (rouge, doré) [j] dvark (nain)
- S s [s] sæk (lit, duvet) [ʰ] sneo (neige) [ʃ] skinn (peau)
- T t [t] tym (temps)
- U u [u] sikund (seconde)
- Ü ü [ĩ] hünd (chien, connard)
- V v [v] svát (noir)
- Y y [y] ráky (chien)
- Ý ý [yʰ] fý (avant)
Liens
Notes
<references/>