Alphabet cyrillique : Différence entre versions
m |
m (→Idéolangues & idéoscripts) |
||
(7 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Alphabet cyrillique}} | ||
+ | |||
==Présentation et histoire== | ==Présentation et histoire== | ||
Ligne 13 : | Ligne 15 : | ||
On peut considérer l'alphabet bulgare comme la "base" des écritures cyrilliques, les autres étant des variantes adaptées aux langues utilisatrices. | On peut considérer l'alphabet bulgare comme la "base" des écritures cyrilliques, les autres étant des variantes adaptées aux langues utilisatrices. | ||
− | :'''[[A]] [[Б]] [[B]] [[Γ]] [[Д]] [[E]] [[Ж]] [[З]] [[И]] [[И#Diacritiques|Й]] [[K]] [[Л]] [[M]] [[H]] [[O]] [[Π]] [[P]] [[C]] [[T]] [[У]] [[Φ]] [[Ц]] [[Ч]] [[Ш]] [[Щ]] [[Ъ]] [[Ь]] [[Ю]] [[Я]]''' | + | :'''[[A]] [[Б]] [[B]] [[Γ]] [[Д]] [[E]] [[Ж]] [[З]] [[И]] [[И#Diacritiques|Й]] [[K]] [[Л]] [[M]] [[H]] [[O]] [[Π]] [[P]] [[C]] [[T]] [[У]] [[Φ]] [[X]] [[Ц]] [[Ч]] [[Ш]] [[Щ]] [[Ъ]] [[Ь]] [[Ю]] [[Я]]''' |
===Russe=== | ===Russe=== | ||
Ligne 20 : | Ligne 22 : | ||
:'''[[Signe_diacritique#Et_encore...|Ë]] [[Ы]] [[Э]]''' | :'''[[Signe_diacritique#Et_encore...|Ë]] [[Ы]] [[Э]]''' | ||
− | ===Biélorusse et<br/>ukrainien=== | + | ===Biélorusse et <br/>ukrainien=== |
Au russe... | Au russe... | ||
:Les deux langues ajoutent le [[I]] | :Les deux langues ajoutent le [[I]] | ||
− | :Le biélorusse ignore le И (mais le Й y figure) ; il ajoute le [[Ў]] | + | :Le biélorusse ignore le И (mais le Й y figure) et le Щ ; il ajoute le [[У#Diacritique|Ў]] |
− | :L'ukrainien ajoute le [[ | + | :L'ukrainien ajoute le [[Signe_diacritique#Tréma|Ï]], le [[Ґ]] ; laisse le Ъ et retourne le Э : [[Є]] |
===Serbe=== | ===Serbe=== | ||
Ligne 33 : | Ligne 35 : | ||
:D'autres passent à la trappe : Ъ Й Ю Я Ь<ref>Les quatre dernières à cause de l'arrivée du J.</ref> | :D'autres passent à la trappe : Ъ Й Ю Я Ь<ref>Les quatre dernières à cause de l'arrivée du J.</ref> | ||
− | ===Macédonien=== | + | ===[[Image:Maked.jpg|20px]] Macédonien=== |
− | On ajoutera au serbe, notamment le [[S]] et l'apparition d'un diacritique sur le [[Aigu#Accent_aigu|K]] et le [[Aigu#Accent_aigu|Γ]]. On laissera par contre de côté le Ћ. | + | On ajoutera au serbe, notamment le [[S]] et l'apparition d'un diacritique sur le [[Aigu#Accent_aigu|K]] et le [[Aigu#Accent_aigu|Γ]]. On laissera par contre de côté le Ћ et le Ђ. |
===Autres langues=== | ===Autres langues=== | ||
Ligne 42 : | Ligne 44 : | ||
Par exemple, le kazakh dispose, en plus de l'alphabet russe, des lettres suivantes : | Par exemple, le kazakh dispose, en plus de l'alphabet russe, des lettres suivantes : | ||
− | :[[Ә]] [[Signe diacritique#Barre inscrite|Ғ]] [[Signe_diacritique#Crampon|Қ Ң]] [[Signe diacritique#Barre inscrite|Ө Ұ]] [[ | + | :[[Schwa|Ә]] [[Signe diacritique#Barre inscrite|Ғ]] [[Signe_diacritique#Crampon|Қ Ң]] [[Signe diacritique#Barre inscrite|Ө Ұ]] [[Y]] [[H#Alphabet_latin|Һ]] [[I]]<ref>[[Image:Ukra.jpg|20px]] Déjà [[#Biélorusse_et_ukrainien|adopté]] par ailleurs.</ref> |
===Lettres disparues=== | ===Lettres disparues=== | ||
Ligne 55 : | Ligne 57 : | ||
En assemblant toutes les variantes et toutes les lettres ayant ou ayant existé, il serait très probable de pouvoir créer un alphabet très complet répondant à l'attente de tout iléolinguistes en matière de variété de phonèmes. | En assemblant toutes les variantes et toutes les lettres ayant ou ayant existé, il serait très probable de pouvoir créer un alphabet très complet répondant à l'attente de tout iléolinguistes en matière de variété de phonèmes. | ||
− | [[Image:Loslo.gif|20px]] Le [[slovio]] | + | [[Image:Slovianski.png|20px]] [[Image:Loslo.gif|20px]] Le [[slovianski]] et le [[slovio]] utilisent l'alphabet cyrillique<ref>Deux alphabets possibles, comme en [[#Serbe|serbe]].</ref>. |
Il existe également une idéolangue non slave (racines flamandes) écrite en alphabet cyrillique : le [[syldave]]. | Il existe également une idéolangue non slave (racines flamandes) écrite en alphabet cyrillique : le [[syldave]]. | ||
− | [[Image:Emblme_pandais.jpg| | + | [[Image:Emblme_pandais.jpg|23px]] Le [[%C5%A6hub#Alphabet_.26_phonologie|ŧhub]] utilise quelques lettres cyrilliques (plusieurs variantes cohabitent) dans son alphabet. Certaines d'entre elles, cependant, sont utilisées à [[contremploi]]. Il en est de même pour le [[Vadora_se|vadora]] (idéoscript). |
==Lien externe== | ==Lien externe== |
Version actuelle en date du 17 mai 2013 à 11:23
Aa Бб Вв Γг Дд Ee Жж Зз Ии Кк Лл Мм Нн Oo Πп Рр Сс Tт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Юю Яя
|
Sommaire
Présentation et histoire
L'alphabet cyrillique D'ORIGINE est un alphabet créé au IX siècle en Bulgarie par des disciples du frère Cyrille. Il comprend environ 30 caractères et est employé pour écrire plusieurs langues slaves (le biélorusse, le bulgare, le macédonien, le russe, le serbe ou encore l'ukrainien)
L'écriture cyrillique fut utilisée également par des langues non slaves comme le roumain (notamment en Moldavie<ref>Mais pas uniquement</ref>!) et par des langues comme l'Azéri ou des langues des républiques soviétiques d'Asie centrale (turkmène, ouzbek), langues qui adoptèrent l'alphabet latin après la dissolution de l'URSS. Le mongol est également une langue à alphabet cyrillique.
Lettres
L'alphabet cyrillique comporte un nombre important de variantes, plus que l'alphabet latin (quelques unes, incluant le Ø et/ou le Þ) et encore plus que le grec, n'existant aujourd'hui que dans une version.
Bulgare
On peut considérer l'alphabet bulgare comme la "base" des écritures cyrilliques, les autres étant des variantes adaptées aux langues utilisatrices.
Russe
Aux lettres précédentes, il convient d'ajouter :
Biélorusse et
ukrainien
Au russe...
- Les deux langues ajoutent le I
- Le biélorusse ignore le И (mais le Й y figure) et le Щ ; il ajoute le Ў
- L'ukrainien ajoute le Ï, le Ґ ; laisse le Ъ et retourne le Э : Є
Serbe
Le serbe peut s'écrire avec deux alphabets<ref>Pas simultanément, cependant !</ref>; ce qui impose la possibilité d'une translittération parfaite entre les deux écritures.
- Certaines lettres sont ajoutées : Ђ J Љ Њ Ћ Џ
- D'autres passent à la trappe : Ъ Й Ю Я Ь<ref>Les quatre dernières à cause de l'arrivée du J.</ref>
Macédonien
On ajoutera au serbe, notamment le S et l'apparition d'un diacritique sur le K et le Γ. On laissera par contre de côté le Ћ et le Ђ.
Autres langues
D'autres langues d'Europe orientales ou d'Asie utilisèrent ou utilisent encore l'alphabet cyrillique avec des lettres supplémentaires (ou des lettres diacritées), correspondant à des phonèmes inexistant dans des langues slaves.
Par exemple, le kazakh dispose, en plus de l'alphabet russe, des lettres suivantes :
Lettres disparues
... à diverses occasions : réformes orthographiques à différentes époques : 1918, par exemple, certaines langues d'Asie après 1991), lettres historiques (slavon), parmi lesquelles :
- Ѫ Ѳ Ѵ Ѣ...
Idéolangues & idéoscripts
En assemblant toutes les variantes et toutes les lettres ayant ou ayant existé, il serait très probable de pouvoir créer un alphabet très complet répondant à l'attente de tout iléolinguistes en matière de variété de phonèmes.
Le slovianski et le slovio utilisent l'alphabet cyrillique<ref>Deux alphabets possibles, comme en serbe.</ref>.
Il existe également une idéolangue non slave (racines flamandes) écrite en alphabet cyrillique : le syldave.
Le ŧhub utilise quelques lettres cyrilliques (plusieurs variantes cohabitent) dans son alphabet. Certaines d'entre elles, cependant, sont utilisées à contremploi. Il en est de même pour le vadora (idéoscript).
Lien externe
Larousse.
<references/>