Catégorie:Grammaire : Différence entre versions

De Ideopedia
(Nouvelle page : Si les mots du vocabulairent représentent les briques d'un édifice linguistique, la grammaire représente le mortier, les charpentes & les poutres. La grammaire régit toutes les r...)
 
m (Microcorrection: faute d'accord)
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
D'[[Cas_grammatical#Aneuvien|autres langues]] comptent énormément sur différentes flexions pour différencier différents sens que peut avoir une phrase.
 
D'[[Cas_grammatical#Aneuvien|autres langues]] comptent énormément sur différentes flexions pour différencier différents sens que peut avoir une phrase.
  
Enfin, le verbe, par ses temps, ses modes, des voix & aspects peut donner, selon les langues, plusieurs indication sur la continuité d'un état, l'unicité ou la répétition d'une action...  
+
Enfin, le verbe, par ses temps, ses modes, des voix & aspects peut donner, selon les langues, plusieurs indications sur la continuité d'un état, l'unicité ou la répétition d'une action...  
  
 
<font size=1><references/></font>
 
<font size=1><references/></font>

Version du 28 mai 2011 à 11:31

Si les mots du vocabulairent représentent les briques d'un édifice linguistique, la grammaire représente le mortier, les charpentes & les poutres. La grammaire régit toutes les relations que peuvent avoir les mots entre eux. Elle est divisée en plusieurs parties parmi lesquelles on peut compter, pour la plupart des langues:

la grammaire du nom (rôle dans la phrase: sujet, complément, etc...)
la grammaire du verbe (entre autre: la conjugaison)
la grammaire de la phrase (entre autres, la syntaxe et l'analyse logique)
la grammaire de l'adjectif qualificatif et de l'adverbe
les mots-outils: autres adjectifs, pronoms, adpositions, conjonctions

Certaines langues expérimentales, comme par exemple l'allnoun n'ont pas de verbes et ont une grammaire uniquement basée sur le substantif. D'autres fonctionnent avec un système plus ou moins complexe de déclinaisons etc... La syntaxe de la phrase varie d'une langue à l'autre, ce qui peut justifier des flexions de plusieurs éléments de la phrase, ainsi, la phrase "française"

"Mon une oncle voiture passé-acheter hier garage" peut sembler intelligible et on peut toujours deviner:

"Mon oncle a acheté une voiture hier au garage".

Mais dans:
"Clef maison garage caniveau est pas mais dans le le la la de n'"<ref>La clef du garage n'est pas dans la maison, mais dans le caniveau</ref>, sans une règle syntaxique précise, on est un peu perdu (euphémisme)!

D'autres langues comptent énormément sur différentes flexions pour différencier différents sens que peut avoir une phrase.

Enfin, le verbe, par ses temps, ses modes, des voix & aspects peut donner, selon les langues, plusieurs indications sur la continuité d'un état, l'unicité ou la répétition d'une action...

<references/>

Pages dans la catégorie « Grammaire »

Cette catégorie contient 327 pages, dont les 200 ci-dessous.

(previous page) (next page)
(previous page) (next page)